列传·卷五十七
申徽 陆通弟逞 厍狄峙 杨荐 王庆 赵刚子仲卿 赵昶 王悦 赵文表 元定 杨檦
赵刚,字缯庆,河南洛阳人。他从小机敏,有口辩,富有才干。奉朝请入仕、任阁内都督。孝武帝与高欢构隙成仇,他密奉朝旨召集东荆州刺史冯景昭前来勤王,没有来得及出发,高欢已率军逼进洛阳,孝武帝被迫西迁。冯景昭召集幕僚和文武官员商量下一步的去就,司马冯道和请求占据本州以等待北面双方的形势发展,再作决定。赵刚抽出佩刀扔在地上,对冯景昭说:“你如果是忠臣,应该将冯道和斩首。如果想归顺高欢,可将我杀死!”冯景昭深受感动,便率军驰向关中。侯景率叛军进逼穰城,东荆州人杨欢等起兵响应,杨欢率领他的部下在路途上截击冯景略。景略战败,赵刚被蛮人俘获。后来他因自赎被放出,便去见东魏的东荆州刺史李魔怜,劝他归顺西魏。李魔怜采纳了他的意见,派赵刚到并州,暗中观察那里的形势。高欢请赵刚参加朝廷的宴会,并命他带书信慰问荆州官吏。赵刚归来报告给李魔怜,仍劝说魔怜杀死杨欢等人,率全州归附西魏,魔怜派他到朝廷陈奏。大统初年,他在灞上见到宇文泰,详细陈述关东的情况。宇文泰对他大加赞赏,封他为阳邑县子。根据他收复东荆州的功劳,又晋升爵位为临汝县伯。
申徽,字世仪,魏郡人也。六世祖钟,为后赵司徒。冉闵末,中原丧乱,钟子邃避地江左。曾祖爽,仕宋,位雍州刺史。祖隆道。宋北兗州刺史。父明仁,郡功曹,早卒。徽少与母居,尽力孝养。及长,好经史。性审慎,不妄交游。遭母忧,丧毕,乃归于魏。元颢入洛,以元邃为东徐州刺史,邃引徽为主簿。颢败,邃被槛车送洛阳,故吏宾客并委去,唯徽送之。及邃得免,乃广集宾友,叹徽有古人风。寻除太尉府行参军。
当初,贺拔胜、独孤信因孝武帝西迁之后,都流落在长江一带。这时,赵刚奏报给魏文帝,请求将他们找回并恢复职务。朝廷便命他为兼给事黄门侍郎,出使南梁的魏兴,送文书给梁朝的梁州刺史杜怀宝等人。杜怀宝与赵刚歃血结盟,接受文书,并送到京城建康。又派人随赵刚到西魏朝廷复命。这一年,朝廷又命他出使三荆,所到之处允许他相机行事。归来后朝廷十分满意,给他晋升爵位为武成县侯,任命为大丞相府帐内都督。他又一次出使南梁的魏兴,重新申述过去的使命。不久,梁朝按礼节将贺拔胜、独孤信等人送回。
孝武初,徽以洛阳兵难未已,遂间行入关见周文。周文与语,奇之,荐之于贺拔岳,岳亦雅相敬待,引为宾客。周文临夏州,以徽为记室参军,兼府主簿。周文察徽沉密有度量,每事信委之,乃为大行台郎中。时军国草创,幕府务殷,四方书檄皆徽之辞也。以迎孝武功,封博平县子、本州大中正。大统初,进爵为侯。四年,拜中书舍人,修起居注。河桥之役,大军不利,近侍之官分散者众,徽独不离左右,魏帝称叹之。十年,迁给事黄门侍郎。
这时候,御史中尉董绍向朝廷建议图取梁朝的汉地,朝廷命董绍为行台、梁州刺史。赵刚认为不应出兵,而朝议已经决定,大军只得出发。董绍终于无功而还,被免为庶人。赵刚被任命为颍川郡太守。他在南陆打败侯景的先锋部队,又俘获他的两名太守。这时有流言蜚语,传说赵刚投降东魏。高欢因而进行离间,声言要派兵接应他。赵刚便率领骑兵袭击东魏的丁坞,并将其攻克。宇文泰知道他不会背叛,便加重封赏。任他为营州刺史,晋爵为公。
先是,东阳王元荣为瓜州刺史。其女婿刘彦随焉。及荣死,瓜州首望表荣子康为刺史,彦遂杀康而取其位。属四方多难,朝廷不遑问罪,因授彦刺史。频徵不奉诏,又南通吐谷浑,将图叛逆。周文难于动众,欲以权略致之,乃以徽为河西大使,密令图彦。徽轻以五十骑行,既至,止于宾馆。彦见徽单使,不以为疑,徽乃遣一人微劝彦归朝,以揣其意,彦不从。徽又使赞成其住计,彦便从之,遂来至馆。徽先与瓜州豪右密谋执彦,遂叱而缚之。彦辞无罪,徽数之曰:“君无尺寸之功,滥居方岳之重,恃远背诞,不恭贡职,戮辱使人,轻忽诏命。计君之咎,实不容诛。但受诏之日,本令相送归阙,所恨不得即申明罚,以谢边远耳。”于是宣诏慰劳吏人及彦所部,复云大军续至,城内无敢动者。使还,迁都官尚书。
渭州人郑五丑叛乱,与背叛西魏的羌人傍乞铁匆相呼应,朝廷命赵刚前往镇压。即将出发,魏文帝在内宫接见他,举起酒杯对他说:“过去侯景在东部叛乱,被你围困。羌人狡黠小丑,怎么值得你认真对待呢?”这时郑五丑已攻取定夷镇,到处树立栅栏。赵刚率军到达后,将他的据点全部打破,解散了他的党羽。郑五丑西逃,投奔傍乞铁匆。赵刚挥军西进,攻破傍乞铁匆设立的广宁郡。朝廷命宇文贵等人继续西讨,命赵刚代行渭州刺史的职务。
十二年,瓜州刺史成庆为城人张保所杀,都督令狐延等起义逐保,启请刺史。以徽信洽西土,拜假节、瓜州刺史。徽在州五稔,俭约率下,边人乐而安之。十六年,徽兼尚书右仆射,加侍中、骠骑大将军、开府仪同三司。废帝二年,进爵为公,正右仆射,赐姓宇文氏。
孝闵帝称帝建周,赵刚被晋升爵位为浮阳郡公,出为利州总管。沙州的氐族依恃地理险要,抗拒朝廷。赵刚率兵讨伐,将他们降服。方州一带的生獠从此开始向朝廷缴纳赋税。他认为信州濒临长江,地势险要阻隔,便上表请求讨伐。朝廷命他率利、沙等十四州兵马前往经略。又加授他为渠州刺史。他刚到渠州,地方首领惧怕他的军威,相继降服。
徽性勤至,凡所居官,案牍无大小皆亲自省览,以是事无稽滞,吏不得为奸。后虽历公卿,此志不懈。出为襄州刺史。时南方初附,旧俗官人皆通饷遗。徽性廉慎,乃画杨震像于寝室以自戒。及代还,人吏送者数十里不绝。徽自以无德于人,慨然怀愧,因赋诗,题于清水亭。长幼闻之,皆竞来就读,递相谓曰:“此是申使君手迹。”并写诵之。
后因病去世。
明帝以御正任总丝纶,更崇其秩为上大夫,员四人,号大御正,又以徽为之。历小司空、少保,出为荆州刺史。入为小司徒、小宗伯。天和六年,上疏乞骸骨,诏许之。薨,赠泗州刺史,谥曰章。
王悦,字众泰,京兆蓝田人。从小就有才干,因而被乡里所称赞。宇文泰刚平定关陇一带,他招募乡人从军,率领他们投奔宇文泰,多次立下战功。
子康嗣。位泸州刺史、司织下大夫、上开府。
大统元年(535),他任相府刑狱参军,封爵为蓝田县伯。大统四年,东魏将领侯景围攻洛阳,宇文泰率军救援,王悦率领乡兵一千多人跟随大军到洛阳。即将开战的前一天晚上,他拿出自己所有的东西,买牛犒劳战士。他率领的人马尽力奋战,斩获敌人最多。他迁升为大行台右丞,又转为左丞。
康弟敦,汝南郡守。敦弟静,齐郡守。静弟处,上开府、同昌县侯。卒。
大统十三年,侯景献出河南投降西魏,请求派兵援应。宇文泰先派韦法保、贺兰愿德等人率众前往援助。王悦对他说“:侯景与高欢,开始两人有深厚的同乡情谊,后来又确定了君臣关系。侯景位至上将,肩负台司的重任。论起他们的情分,如同鱼水。现在高欢才死,他便叛离,难道不知道这样有违于君臣之道,有背于忠义之礼?大概是他的谋图远大,不拘泥于这些小的礼节。然而,他既然能背叛高氏,怎么肯忠于我们的朝廷!今天如果扩大他的声势,派兵救助他,不但侯景不愿作被困在池中的蛟龙,也恐怕朝廷被将来的人所嘲笑。”宇文泰采纳了他的意见,便派人将韦法保等人追回。侯景果然不久背叛西魏投降南梁。
陆通,字仲明,吴郡人也。曾祖载,从宋武帝平关中,军还,留载随其子义真镇长安,遂没赫连氏。魏太武平赫连氏,载仕魏,位中山郡守。父政,性致孝。其母吴人,好食鱼。北土鱼少,政求之常苦难。后宅侧忽有泉出,而有鱼,遂得以供膳。时人以为孝感所致,因谓其泉为孝鱼泉。从尔硃天光讨伐。及天光败,归周文。周文为行台,以政为行台左丞、原州长史,赐爵中都县伯。大统中,卒。
他跟从达奚武征讨南梁汉地。军队出发后,达奚武命他劝说城主杨贤,他给杨贤写了一封书信,杨贤于是投降。他又对达奚武说:“白马地处要冲,是必争之地。现在守城的梁军又少又弱,容易图取。如果蜀兵到来,再攻就难了。”达奚武同意他的看法,立即派他率轻骑直趋白马。王悦向守将陈述了利害;梁将省悟,献城投降。这时梁朝的武陵王萧纪果然派他的将领任珍奇想先占据白马,行至关城,听说白马守将已经投降,只得回来。梁州平定后,宇文泰命王悦代行刺史职务。
通少敦敏好学,有志节。幼从政在河西,遂逢寇难,与政相失。通乃自拔东归,从尔硃荣。荣死,又从尔硃兆。及尔硃氏灭,及入关。周文时在夏州,引为帐内督。顷之,贺拔岳为侯莫陈悦所害。时有传岳军府已亡散者,周文忧之,通以为不然。居数日,问至,果如所策。自是愈见亲礼,遂昼夜陪侍,家人罕见其面。通虽处机密,愈自恭谨,周文以此重之。后以迎孝武功,封都昌县伯。
废帝二年(553),他以仪同的职务归还故乡。他久居显赫的官职,这次回来后心中怏怏不满,因而凌驾于乡亲之上,失掉了宗族乡党的感情。他的长子王康倚仗他过去的威望,便骄纵无度,为所欲为。所部军人结婚,他常非理凌辱。军人们控告,王悦和王康都被免官除名,被发配到边远的地方。
大统元年,进爵为侯。从禽窦泰,复弘农。沙苑之后。力战有功。又从解洛阳围。军还,属赵青雀反于长安,周文将讨之,以人马疲弊,不可速行,又谓青雀等一时陆梁,不足为虑,乃云“我到长安,但轻骑临之,必当面缚。”通进曰:“青雀等既以大军不利,谓朝廷倾危,同恶相求,遂成反乱。然其逆谋久定,必无迁善之心。且其诈言大军败绩,东寇将至,若以轻骑往,百姓谓为信然,更沮兆庶之望。大兵虽疲弊,精锐犹多,以明公之威,率思归之众,以顺讨逆,何虑不平?”周文深纳之,因从平青雀。录前后功,进爵为公,徐州刺史。以寇难未平,留不之部。与于谨讨刘平伏,加大都督。从周文援玉壁,进仪同三司。
周孝闵帝即位,按照朝廷规定恢复了他的官职。保定元年(561),他在官位上去世。他性情节俭,不经营家产,虽官位显要,却家徒四壁。
九年,高仲密以地来附,通从若干惠战于芒山。众军皆退,唯惠与通率所部力战。至夜中乃阴引还,敌亦不敢逼。时授骠骑大将军、开府仆同三司、太仆卿,赐姓部六孤氏,进爵绥德郡公。周孝闵践祚,拜小司空。保定五年,累迁大司寇。
杨檦,字显进,正平高凉人。从小就豪爽任侠,胸怀大志。魏孝昌时,..朱荣大肆杀害朝臣,大司马、城阳王元徽逃难投奔他,他把元徽藏起来才免于一死。孝庄帝即皇帝位,元徽才出来,又任司马。 杨檦因此以侠义壮烈出名,被提拔为伏波将军、给事中。元颢入据路阳,孝庄帝被迫北上太行山躲避。..朱荣带着孝庄帝讨伐元颢,军至马渚, 杨檦备下船只让大军渡过黄河。元颢被平定,他被封爵为肥如县伯,又加封镇远将军等职衔。
通性柔谨,虽久处列位,常清慎自守。所得禄赐,尽与亲故共之,家无余财。常曰:“凡人患贫而不贵,不患贵而贫也。建德元年,转大司马。其年薨。通弟逞。
他跟从孝武帝西入关中,晋爵为侯。这时东魏迁都邺城,宇文泰想知道他们的意图,便派 杨檦秘密到邺城访察。归来后很使宇文泰满意,朝廷授予他通直散骑常侍等职。稽胡倚仗地势险要不对西魏朝贡,并不断抢掠骚扰边民,朝廷命 杨檦兼黄门侍郎前往安抚慰问。他颇有谋略权术,很能体察边情,劝诱化导胡人首领自动归附,甚至有人跟着他一块到朝廷来。
逞字季明,初名彦,字世雄。魏文帝常从容谓之曰:“尔既温裕,何因乃字世雄?且为世之雄,非所宜也。于尔兄弟又复不类。”遂改焉。逞少谨密,早有名誉。兄通先以军功别受茅土,乃让父爵中都县伯令逞袭之。起家羽林监、周文内亲信。时辈皆以骁勇自达,唯逞独兼文雅,周文由此加礼遇焉。大统十四年,参大丞相府军事,寻兼记室。保定初,累迁吏部中大夫,历蕃部、御伯中大夫,进骠骑大将军、开府仪同三司,徙授司宗中大夫,转军司马。逞干识详明,历任三府,所在著绩。朝迁嘉之,进爵为公。
这时弘农被东魏占据,他跟随宇文泰将弘农攻克。然而黄河以北仍归东魏所有。他的父亲杨猛过去曾任绍郡白水县县令,他与当地的豪强地主关系密切,请求暗中到绍郡联络,以举兵响应朝廷。宇文泰同意,他便出发。他与土豪王覆怜等阴谋举事,秘密联络,内外一起爆发,攻克绍郡,擒拿东魏太守程保和县令四名,全部斩首。众人推举 杨檦任太守。他认为只有依靠王覆怜事情才得以成功,便上表奏请求命王覆怜为太守。他因立功被授予大行台左丞,仍然率领义兵经营攻防事务。他因此派出间谍去诱说东魏城堡守将,旬月之间,正平、河北、南汾、二绛、建州、太宁等城池都有人请求作为内应的,西魏军队乘势进攻,将这些地方拿下。朝廷命他代行正平郡太守职务,左丞职务不变。
天和三年,齐遣侍中斛斯文略、中书侍郎刘逖来聘。初修邻好,盛选行人,诏逞为使主,尹公正为副以报之。逞美容止,善辞令,敏而有礼,齐人称焉。还届近畿,诏令路车仪服郊迎而入,时人荣之。四年,除京兆尹。郡界有豕生数子,经旬而死。其家又有豮,遂乳养之,诸豚赖之以活,时论以逞仁政所致。俄迁司会中大夫,出为河州刺史。晋公护雅重其才,表为中外府司马,颇委任之。寻复为司会,兼纳言,迁小司马。及护诛,坐免官。
宇文泰认为他很有谋略,能够担当守卫边境的重任,便上表让他代理建州刺史。建州远处敌境之中,然而由于 杨檦恩信和威望早已出名,所以,所到之处,人们大多带上粮草归附他。到达建州时,已有一万之众。东魏的建州刺史车折于洛出兵抵抗, 杨檦将他打败。他又在州西打败东魏的行台斛律俱,缴获敌人大量的衣甲兵器和其他军资,他将这些物品全都发给了追随而来的义士。因此他的声名大振。东魏派太保尉景攻陷正平,又派行台薛修义与斛律俱的兵马汇合,于是敌人势力逐渐强盛。他因孤军无援,而且腹背受敌,准备撤兵。但又害怕原先追随他的义士们背叛,便伪造了一封宇文泰的书信,派人扮装成使者从外面送来,说朝廷已派大军分四路前来增援。故意让人把消息泄漏出去,让所有的人都知道。又让当地的土人和酋长领兵四处抢掠,好像在为大军筹集军费。分配完毕,他在晚上拔寨退还绍郡。朝廷嘉奖他靠智谋保全了军队,命他为建州刺史。
顷之,起为纳言。又以疾不堪剧任,乃除宜州刺史。故事,刺史奉辞,例备卤簿,逞以时属农要,奏请停之。武帝深嘉焉,诏遂其所请,以彰雅操。逞在州有惠政,吏人称之。东宫初建,授太子太保。卒,赠大将军。子操嗣。
这时东魏在正平设置东雍州,派薛荣祖镇守。 杨檦先派一支奇兵急攻汾桥。薛荣祖果然出动全部守城战士去把守汾桥。当夜,杨檦从别的道路渡河进攻州城,一举攻克。他晋升为骠骑将军。
厍狄峙,其先辽东人,本姓段,匹磾之后也,因避难改焉。后徙居代,世为豪右。祖凌,武威郡守。父贞,上洛郡守。峙少以弘厚知名,善骑射,有谋略。仕魏,位高阳郡守,政存仁恕,百姓颇悦之。孝武西迁,峙乃弃官从入关。大统元年,拜中书舍人,参掌机密,以恭谨见称。迁黄门侍郎。时与东魏争衡,蠕蠕乘虚,屡为边患,朝议欲结和亲,乃使峙往。峙状貌魁梧,善于辞令,蠕蠕主雅信重之,自是不复为寇。周文谓峙曰:“昔魏绛和戎,见称前史。以君方之,彼有愧色。”封高邑县公。累迁骠骑大将军、开府仪同三司,拜侍中。蠕蠕灭后,突厥强盛,虽与周通好,而外连齐氏。周文又令峙衔命喻之。突厥感悟,即执齐使归诸京师。进爵安丰郡公,历小司空、小司寇。
高欢攻打玉壁,命侯景攻占齐子岭。 杨檦恐怕侯景侵犯绍郡,率领骑兵前来抵御。侯景远远地听说杨檦即将来到,连忙砍伐树木横断道路六十余里,但仍然惊恐不安,又退还河阳。齐军就是这样惧怕 杨檦。大统十二年(546),朝廷进授他为大都督,加封为晋、建二州诸军事。他又率军攻破蓼坞,抓获东魏将军李显。大统十六年,西魏军讨伐东魏,命他为大行台尚书,率领义军作为先驱先攻入敌境,占据敌兵的四个据点。因敌军坚壁不出,朝廷便命他撤还。
明帝初,为益州刺史、都督三十一州诸军事。峙性宽和,尚清靖,为夷獠所安。后为宜州刺史,入为少师。以年老,乞骸骨,诏许之。卒,谥曰定。
保定四年(564),他迁任为少师。这年,北周军围攻洛阳,朝廷命他率军出轵关东援。他自认为镇守东部边境二十多年,多次与齐军作战,每战必胜,因此产生了轻敌思想。当时洛阳没有攻克,他却深入敌境,又不作任何准备。齐军突然攻来,将他的军队打得大败。他看到军队溃散,向齐军投降。他建功立业时,颇有慷慨壮烈的志向;可是军队失败后,便投降敌兵以保全性命,人们因此都鄙视他。
子嶷嗣,少知名,位开府仪同三司、职方中大夫、蔡州刺史。卒官。
- 推荐作品:
- 经
- 十三经
- 周礼
- 笠翁对韵
- 白虎通义
- 明季南略
- 汉官六种
- 列女传
- 载记
- 万历野获编
- 东京梦华录
- 大唐西域记
- 政书
- 史评
- 史通
- 传习录
- 增广贤文
- 三字经
- 弟子规
- 说苑
- 盐铁论
- 明夷待访录
- 潜夫论
- 北溪字义
- 素书
- 六韬
- 三略
- 吴子
- 李卫公问对
- 练兵实纪
- 何博士备论
- 管子
- 商君书
- 邓析子
- 天工开物
- 奇经八脉考
- 医学源流论
- 三命通会
- 渊海子平
- 葬书
- 九章算术
- 疑龙经
- 墨子
- 百家姓
- 淮南子
- 智囊全集
- 朱子家训
- 权谋残卷
- 公孙龙子
- 南越笔记
- 金楼子
- 避暑录话
- 类书
- 艺文类聚
- 山海经
- 三国演义
- 红楼梦
- 聊斋志异
- 博物志
- 绿野仙踪
- 二刻拍案惊奇
- 唐传奇
- 三侠五义
- 鬼神传
- 海上花列传
- 南游记
- 南北史演义
- 儿女英雄传
- 前汉演义
- 岭表录异
- 朝野佥载
- 南史演义
- 河东记
- 幻中游
- 独异志
- 北史演义
- 隋唐两朝志传
- 释家
- 中说
- 僧伽吒经
- 老子
- 庄子
- 阴符经
- 黄帝四经
- 黄庭经
- 太玄经
- 悟真篇
- 老子想尔注
- 总集
- 古文观止
- 别集
- 浮生六记
- 曾国藩家书
- 呻吟语
- 文心雕龙
- 长生殿
- 两汉
- 南北朝