本纪·卷八
玄宗上
玄宗本纪(上)
玄宗至道大圣大明孝皇帝讳隆基,睿宗第三子也,母曰昭成顺圣皇后窦氏。垂 拱元年秋八月戊寅,生于东都。性英断多艺,尤知音律,善八分书。仪范伟丽,有 非常之表。
玄宗至道大圣大明孝皇帝名隆基,睿宗第三个儿子,母亲是昭成顺圣皇后窦氏。垂拱元年(685)秋八月初五,出生在东都。性格英明果断,多才多艺,尤其精通音律,善写八分书。仪表雄伟英俊,不同寻常。垂拱三年(687)闰七月初五,封为楚王。天授三年(692)十月七日,出到封藩之地,建立府署设置官属,年才七岁。每月初一、十五车驾到朝堂,金吾将军武懿宗忌讳玄宗严正,大声斥责仪仗队,想趁机折服他。玄宗斥责他道“:我家朝堂,关你什么事?胆敢压迫我的仪仗?”武则天听说后特别对他宠爱并感到奇异。不久反而回到京师。长寿二年(693)十二月十二日,改封为临淄郡王。圣历元年(698)到封藩之地,在东都积善坊赐给他府第。大足元年(701),跟从皇上到西京,在兴庆坊又赐给他一处府第。长安中期,历任卫郎将,尚辇奉御。
三年闰七月丁卯,封楚王。天授三年十月戊戌,出阁,开府置官属,年始七岁。 朔望车骑至朝堂,金吾将军武懿宗忌上严整,诃排仪仗,因欲折之。上叱之曰: “吾家朝堂,干汝何事?敢迫吾骑从!”则天闻而特加宠异之。寻却入阁。长寿二 年腊月丁卯,改封临淄郡王。圣历元年,出阁,赐第于东都积善坊。大足元年,从 幸西京,赐宅于兴庆坊。长安中,历右卫郎将、尚辇奉御。
神龙元年(705),升为卫尉少卿。景龙二年(708)四月,兼任潞州别驾。十二月,加授银青光禄大夫。州境有条黄龙白日飞上天。玄宗曾经出去打猎,有紫色云彩在他头上,后面跟从的人远远望见。前后吉祥的事总计十九件。景龙四年(710),中宗将到南郊祭祀,玄宗来京师朝见。将出行,派术士韩礼占筮,蓍草有一根茎独自站立着。韩礼惊叫道:“蓍草独立,是不同寻常的奇异征兆,密不可传。”这年恰巧属中宗末年,王朝出了很多事故,玄宗常暗中援引有才干的人来帮助自己。玄宗住宅外有水池,漫漫一顷多地,望气的人认为是龙气。景龙四年(710)四月,中宗驾幸他的府第,因而在他的池中游玩,在楼船上结彩,让大象踩船划动。到六月,中宗突然去世,韦后临朝代行皇帝职权。韦温、宗楚客、纪处讷等人阴谋颠覆国家,因为睿宗是中宗地位较重的弟弟,首先图谋害他。道士冯道力、有才德而隐居的刘承祖都擅于占卦,到玄宗处表示忠诚之心。玄宗所住名为隆庆,当时人以讹传讹以隆为龙;韦庶人临朝掌管皇权,改年号又为唐隆,都符合玄宗的名字。玄宗越发自负,于是就与太平公主同谋,公主很高兴,让儿子崇简跟从玄宗。玄宗于是与崇简,朝邑尉刘幽求,长上折冲麻嗣宗、押万骑果毅葛福顺李仙凫、宝昌寺僧普润等人定策略诛杀她。有人说“:先禀告大王‘睿宗’。”玄宗道“:我拯救国家的危难,奔赴君父的急难,事成归福于宗社,事不成我为忠孝而死,怎么可以先请示,使大王忧惧呢!假若请示而大王听从,这是大王参与危险的事;请示然而大王不听从,那我的计谋就失败了。于是就在七月二十日夜率领刘幽求等数十人从南苑入,总监钟绍京又率领工匠一百多人跟从。分派一万骑兵前往玄武门杀了羽林将军韦播、高嵩,提着他们的首级到来,众人欢呼聚集。又攻打白兽、玄德等门,砍断关锁而进,左面一万骑兵从左门进入,右面一万骑兵从右门进入,在凌烟阁前会合。当时太极殿前有住宿保卫中宗棺木的一万骑兵,听见鼓噪呐喊的声音,都披上铠甲响应。韦庶人惶恐逃入飞骑营,被乱兵所杀。于是分头派人诛杀韦庶人的党羽,等到天明,内外声讨捕获的韦氏同党,一起斩首。这才派人骑马报告睿宗,为不先行请示而谢罪。睿宗急速向前拥抱玄宗而流泪道“:国家祸难,由你安定,神灵百姓,依赖你的力量啊!”任命玄宗为殿中监、同中书门下三品,兼管左右营一万骑兵,晋封平王。
神龙元年,迁卫尉少卿。景龙二年四月,兼潞州别驾。十二月,加银青光禄大 夫。州境有黄龙白日升天。尝出畋,有紫云在其上,后从者望而得之。前后符瑞凡 一十九事。四年,中宗将祀南郊,来朝京师。将行,使术士韩礼筮之,蓍一茎孑然 独立。礼惊曰:“蓍立,奇瑞非常也,不可言。”属中宗末年,王室多故,上常阴 引材力之士以自助。上所居宅外有水池,浸溢顷余,望气者以为龙气。四年四月, 中宗幸其第,因游其池,结彩为楼船,令巨象踏之。
睿宗即皇帝位,与大臣议立皇太子,众人道“:除天下祸乱的人,享受天下之福;拯救天下危难的人,享受天下太平。平王有圣贤之德,平定天下,又听说成器以下诸皇子都有推让之心,应接受太子之位,以符合众人之意。”睿宗听从了侍臣们的话。七月二十日睿宗登上承天门,皇太子到朝堂受封。这天有“景云”太平的征兆,便改年号为“景云”,大赦天下。
至六月,中宗暴崩,韦后临朝称制。韦温、宗楚客、纪处讷等谋倾宗社,以睿 宗介弟之重,先谋不利。道士冯道力、处士刘承祖皆善于占兆,诣上布诚款。上所 居里名隆庆,时人语讹以“隆”为“龙”;韦庶人称制,改元又为唐隆,皆符御名。 上益自负,乃与太平公主谋之,公主喜,以子崇简从。上乃与崇简、朝邑尉刘幽求、 长上折冲麻嗣宗、押万骑果毅葛福顺李仙凫、宝昌寺僧普润等定策诛之。或曰: “先启大王。”上曰:“我拯社稷之危,赴君父之急,事成福归于宗社,不成身死 于忠孝,安可先请,忧怖大王乎!若请而从,是王与危事;请而不从,则吾计失矣。” 遂以庚子夜率幽求等数十人自苑南入,总监钟绍京又率丁匠百余以从。分遣万骑往 玄武门杀羽林将军韦播、高嵩,持首而至,众欢叫大集。攻白兽、玄德等门,斩关 而进,左万骑自左入,右万骑自右入,合于凌烟阁前。时太极殿前有宿卫梓宫万骑, 闻噪声,皆披甲应之。韦庶人惶惑走入飞骑营,为乱兵所害。于是分遣诛韦氏之党, 比明,内外讨捕,皆斩之。乃驰谒睿宗,谢不先启请之罪。睿宗遽前抱上而泣曰: “宗社祸难,由汝安定,神祇万姓,赖汝之力也。”拜殿中监、同中书门下三品, 兼押左右万骑,进封平王。
延和元年(712)六月,韦氏凶党借助术士的话传给睿宗听道:“根据玄象,帝座及前星有灾,皇太子理应做天子,不应再住东宫了!”睿宗道:“传位是德,可以避灾,我意已决定了。”玄宗惶恐,骑马前来叩头,请示传位的原因。睿宗道:“我凭借你的功业而得到国家。现在皇帝有过失,想要让位,惟有圣贤的德行,伟大的功勋,才能转祸为福。传位给你,我知道晚了。”玄宗这才开始在武德殿就职治事,三品以下官员任免及徒刑罪犯都自己决断。
睿宗即位,与侍臣议立皇太子,佥曰:“除天下之祸者,享天下之福;拯天下 之危者,受天下之安。平王有圣德,定天下,又闻成器已下咸有推让,宜膺主鬯, 以副群心。”睿宗从之。丙午,制曰:
先天二年(713)七月三日,尚书左仆射窦怀贞、侍中岑羲、中书令萧至忠崔..、雍州长史李晋、左羽林大将军常元楷、右羽林将军李慈等与太平公主同谋,约定七月四日凭借羽林军作乱。玄宗秘密知道。因此密下旨意告诉岐王范、薛王业、兵部尚书郭元振、将军王毛仲,取马厩中的马及家人三百多人,率领太仆少卿李令问、王守一、内侍高力士、果毅李守德等亲信十多人,出武德门,进入虔化门。在北宫杀了常元楷、李慈。在内客省将贾膺福、李猷捉拿出来,在朝堂捕获了萧至忠、岑羲,都将他们斩首。睿宗第二天下诏书道:“朕将高枕无忧,不再治国,从现在起,军国政刑所有事情,一律由皇帝处置。”七月六日,崔..、卢藏用除去名籍,长期流放岭表。七月十一日,王琚任银青光禄大夫、户部尚书,封赵国公,实受封三百户;姜皎任银青光禄大夫、工部尚书,封楚国公,实受封五百户;李令问银青光禄大夫、殿中监,实受封三百户;王毛仲任辅国大将军、左武卫大将军、检校内外马厩兼任监牧使、霍国公,实受封五百户;王守一任银青光禄大夫、太常卿同正员,晋封晋国公,实受封五百户:都奖赏他们平乱定策之功。王琚、姜皎、李令问坚决辞让。七月十二日,中书侍郎陆象先任益州大都督府长史兼剑南道按察兵马使,尚书左丞张说为检校中书令。七月十三日,命令毁坏天枢,取它的铜铁充作军国杂用,七月十九日,王琚为中书侍郎,加实封二百户,姜皎任殿中监,仍然充当内外马厩使,加实封二百户;李令问任殿中少监,兼管皇上食物诸事,加实封二百户。七月二十八日,周孝明高皇帝依旧追赠为太原王,应该撤去皇帝号;孝明皇后应该称太原王妃;昊陵、顺陵都应称太原王及王妃墓。
舜去四凶而功格天地,武有七德而戡定黎人,故知有大勋者必受神明之福,仗 高义者必为匕鬯之主。朕恭临宝位,亭育寰区,以万物之心为心,以兆人之命为命。 虽承继之道,咸以冢嫡居尊;而无私之怀,必推功业为首。然后可保安社稷,永奉 宗祧。第三子平王基孝而克忠,义而能勇。比以朕居籓邸,虔守国彝,贵戚中人, 都无引接。群邪害正,凶党实繁,利口巧言,谗说罔极。韦温、延秀,朋党竞起; 晋卿、楚客,交构其间。潜结回邪,排挤端善,潜贮兵甲,将害朕躬。基密闻其期, 先难奋发,推身鞠弭,众应如归,呼吸之间,凶渠殄灭。安七庙于几坠,拯群臣于 将殒。方舜之功过四,比武之德逾七。灵祇望在,昆弟乐推。一人元良,万邦以定。 为副君者,非此而谁?可立为皇太子。有司择日,备礼册命。
八月初一,流亡在封州的刘幽求任尚书左仆射、知军国重事,封徐国公,仍依照旧例实封七百户。皇帝命道“:凡有施刑的事,是国家的常法。掩埋尸骨,是帝王的良苦用心。自今以后,如有屠割受刑者骨肉的人,依法判处残害人的罪名。”九月,司空兼扬州大都督宋王成器为太尉兼扬州大都督;益州大都督兼右金吾大将军、申王成义为大司徒兼益州大都督;单于大都护兼左金吾大将军、..王守礼为司空。九月七日,宋王成器为开府仪同三司;尚书左仆射刘幽求同中书门下三品;检校中书令、燕国公张说为中书令;享受特进待遇的王仁皎为开府仪同三司。九月十九日,在承天门宴请王公百僚,令左右侍从在楼下撒放金钱,允许中书省、门下省五品以上官员及各衙门三品以上官员争着拾取,仍然按等级赐物。郭元振兼任御史大夫。九月二十六日,又设置右御史台。冬十月十三日,在骊山讲习武事。代国公郭元振犯了亏损军容之罪,发配到新州;给事中、代理太常少卿唐绍因为军礼失误,斩于大旗之下。十月十四日,玄宗在渭川打猎。同州刺史、梁国公姚元之为兵部尚书,同中书门下三品。十月十五日,玄宗从温泉归来。十一月五日,刘幽求兼任知侍中。十一月二十八日,皇上加尊号为开元神武皇帝。
七月己巳,睿宗御承天门,皇太子诣朝堂受册。是日有景云之瑞,改元为景云, 大赦天下。
十二月初一,大赦天下,改元为开元,内外官赐勋一等。改尚书左、右仆射为左、右丞相,中书省为紫微省,门下省为黄门省,侍中为监。雍州改为京兆府。洛州为河南府,长史为尹,司马为少尹。开国以来,宰相以及食实封的功臣子孙,所有埋没未有承受皇恩者,令量才提拔任用。开元元年(713)十二月十日,禁止泼寒胡戏。十二月二十四日,尚书左丞相兼黄门监刘幽求为太子少保,罢免知政事。紫微令张说为相州刺史。十二月二十五日,门下侍郎卢怀慎同紫微黄门平章事。
二年,又制曰:“惟天生丞人,牧以元后;维皇立国,副以储君。将以保绥家 邦,安固后嗣者也。朕纂承洪业,钦奉宝图,夜分不寝,日昃忘倦。茫茫四海,惧 一人之未周;蒸蒸万姓,恐一物之失所。虽卿士竭诚,守宰宣化,缅怀庶域,仍未 小康。是以求下人之变风,遵先朝之故事。皇太子基仁孝因心,温恭成德,深达礼 体,能辨皇猷,宜令监国,俾尔为政。其六品以下除授及徒罪已下,并取基处分。” 延和元年六月,凶党因术人闻睿宗曰:“据玄象,帝座及前星有灾,皇太子合作天 子,不合更居东宫矣。”睿宗曰:“传德避灾,吾意决矣。”七月壬午,制曰:
开元二年(714)春正月,关中从去年秋天到这月不下雨,人多缺粮,便派遣使者赈给粮食。下诏寻求直言敢谏有益于光大政事的人。名山大川,都命人祈祷祭祀。正月初七,紫微令姚崇上奏说检括天下僧尼,因为虚假冒充而迫令还俗的僧尼有二万人。正月二十五日,并州大都督府长史兼检校左卫大将军薛讷同紫微黄门三品,仍然统领军队以讨伐奚、契丹。二月,突厥默啜遣其子同俄特勤率众入侵北庭都护府,右骁卫将军郭虔馞击败之,斩同俄于城下。二月二十一日,因为旱灾,玄宗亲自审查记录囚徒的罪状。改太史监而不再隶属秘书省。闰二月初五,命令道士、女道士、和尚、尼姑拜见父母。初九,重新设置十道按察使。闰二月初一,突厥默啜妹夫火拔颉利发石失毕与其妻子投奔前来,被封为燕山郡王,授予左卫员外大将军。紫微侍郎、赵国公王琚贬为泽州刺史,赐给实封一百户,其余待遇全部取消。二十九日,刘幽求为睦州刺史。三月十七日,青州刺史、郇国公韦安石为沔州别驾;太子宾客、逍遥公韦嗣立为岳州别驾;以特进的资格辞官的李峤先随儿子在袁州,又贬为滁州别驾,并且都是定员以外设置的闲官。去年九月下诏书毁弃记载武则天功德的天枢,到今春才开始毁弃。夏五月二十二日,黄门监魏知古任工部尚书,免去知政事。六月初二,开府仪同三司、宋王成器为岐州刺史;司徒、申王成义为幽州刺史;司空、..王守礼为虢州刺史:委托他们务必辅佐皇上。从宫内拿出珠玉锦绣等服饰玩好用具,又令在正殿前烧毁。六月十日,已辞职之兵部尚书韩国公张仁愿去世。
朕以寡昧,虔奉鸿休,本殊王季之贤,早达延陵之节。昔在圣历,已让皇嗣之 尊;爰暨神龙,终辞太弟之授。岂唯衣冠所睹,抑亦兆庶咸知。顷属国步不夷,时 艰主幼,大业有缀旒之惧,宝位深坠地之忧,议迫公卿,遂司契篆,日慎一日,以 至于今。一纪之劳,勤亦至矣;万方之俗,化渐行矣。将成宿愿,脱屣寰区。昔尧 之禅舜,唯能是与,禹以命启,匪私其亲,神器之重,允归公授。皇太子基有大功 于天地,定阽危于社稷,温文既习,圣敬克跻。委之监国,已移岁年,时政益明, 庶工惟序。朕之知子,庶不负时,历数在躬,宜陟元后。可令即皇帝位,有司择日 授册。朕方比迹洪古,希风太皇,神与化游,思与道合,无为无事,岂不美欤!王 公百僚,宜识朕意。
七月,薛讷与副将杜宾客、崔宣道等人统兵六万人从檀州出发在半道上与贼兵在滦河上作战,被贼人击败。薛讷等人抛弃铠甲逃归,减免死罪,除去名籍而做老百姓。光禄卿窦希王咸为太子太傅。房州刺史、襄王重茂在梁州去世,谥为殇帝。七月二十一日,昭文馆学士柳冲、太子左庶子刘子玄刊定《姓族系录》二百卷,呈献给皇上。以兴庆里旧邸为兴庆宫。诸王的太傅全部撤销。在京官员所带跨巾算袋,每次朝见皇帝时佩带;外官进见上司时佩带,其余时间停止使用。吐蕃入侵临洮军,又来往入侵兰州、渭州,掠夺各州。起用薛讷代理羽林将军、陇右防御使,率领杜宾客、郭知运、王腢、安思顺以抵御吐蕃。太常卿、岐王范为华州刺史,秘书监、薛王业为同州刺史。八月初三,西天竺国派遣使者献土特产。九月二十四,皇上驾幸新丰之温泉。冬十月初四日,皇上从温泉回来。薛讷在渭州西界武阶驿攻破吐蕃,斩吐蕃头颅一万零七十个,掳获马七万七千匹,牛羊四万头。丰安军使郎将、判将军王海宾冲锋在前,奋战而死。十一月初六,在武功西原安葬殇帝。十二月十二日,封皇子嗣真为曾阝王,嗣初为鄂王,嗣玄为鄄王。当时右威卫中郎将周庆立为安南市舶使,与波斯僧人大造奇巧异物,将用来进贡朝廷。监选使、殿中侍御史柳泽上书劝谏,皇上嘉许并采纳。
三年(715)春正月初四,立郢王嗣谦为皇太子,死罪以下囚徒减刑,聚饮三天。正月二十日,黄门侍郎卢怀慎为检校黄门监。正月二十一日,工部尚书魏知古去世。二月,禁止天下采捕鲤鱼。十姓部落左厢五咄六啜、右厢五弩失毕五俟斤,及高丽莫离支高文简、都督..跌思太等人,各个率领部众从突厥相继前来投奔,前前后后总计二千多营帐。分许州、唐州而设置仙州。
上意惶惧,驰见叩头,请所以传位之旨。睿宗曰:“吾因汝功业得宗社。今帝 座有眚,思欲逊避,唯圣德大勋,始转祸为福。易位于汝,吾知晚矣。”上始居武 德殿视事,三品以下除授及徒罪皆自决之。
夏四月,岐王范兼虢州刺史,薛王业兼幽州刺史。六月,山东各州蝗虫成灾,飞起来遮天蔽日,落下地就吃光苗禾庄稼,声音像风雨。紫微令姚崇奏请皇上派御史下令各道,督促官吏派人驱赶扑灭烧埋蝗虫,以救秋天庄稼。皇上听从了姚崇的意见。这年,田中有收获,人们不太饥荒。秋七月,刑部尚书李日知去世。冬十月初六,皇上命令道:“朕听政之闲暇,常看史籍,有关史事道理,实乃我留心之处,中间有什么疑难,时时须要询问。应选拔年高望重博学多才一人,每天入宫侍读。”以光禄卿马怀素为左散骑常侍,与右散骑常侍褚无量并充侍读。十六日,皇帝驾幸..县之凤泉汤。十一月一日,从凤泉汤回官。七日,驾幸新丰之温汤。九日,妖贼崔子山品,等攻入相州作乱。十日,州官讨伐平定了他。十六日,皇上从温汤回宫。十二月二十二日,以军器使为军器监,设置官员。这年冬天无雪。
先天二年七月三日,尚书左仆射窦怀贞、侍中岑羲、中书令萧至忠崔湜、雍州 长史李晋、左羽林大将军常元楷、右羽林将军李慈等与太平公主同谋,期以其月四 日以羽林军作乱。上密知之,因以中旨告岐王范、薛王业、兵部尚书郭元振、将军 王毛仲,取闲厩马及家人三百余人,率太仆少卿李令问、王守一、内侍高力士、果 毅李守德等亲信十数人,出武德殿,入虔化门。枭常元楷、李慈于北阙。擒贾膺福、 李猷于内客省以出。执萧至忠、岑羲于朝,皆斩之。睿宗明日下诏曰:“朕将高居 无为,自今军国政刑一事已上,并取皇帝处分。”上御承天门楼,下制曰:
四年(716)春正月六日,尚衣奉御长孙昕倚仗是皇后妹夫的势力,与他的妹夫杨仙玉殴打御史大夫李杰,皇上命令在朝堂上杀长孙昕向百官谢罪。因为春天不可杀人,于是命令用棍棒打死。十日,宋王成器、申王成义因为“成”字冒犯昭成皇后谥号,于是成器改名为宪,成义改名为扌为。刑部尚书、中山郡公李..去世。二月九日皇上驾到新丰之温汤。二十日,从温汤回宫。因为关中旱灾,派遣使者在骊山求雨,雨水果然应时而降。皇上命令用猪羊祭祀上天,仍然禁止上山砍柴。夏五月十五日,月蚀已完。六月十九日,太上皇睿宗在百福殿去世。六月二十七日,京师、华州、陕州三州大风拔起树木。二十九日突厥王默啜被九姓拔曳固所杀,斩其首,送到京师。默啜兄之子小杀继立为突厥王。
朕承累圣之洪休,荷重光之积庆。昔因多难,内属构屯,宝位深坠地之忧,神 器有缀旒之惧。事殷家国,义感神祇,吟啸风云,龚行雷电,致君亲于尧、舜,济 黔首于休和。遂以孟秋,允升储贰;旋承内禅,继体宸居。拜首之请空勤,让立之 诚莫展,恭临亿兆,二载于兹。上禀圣谟,下凝庶绩,八荒同轨,瀛海无波。不谓 奸慝潜谋,萧墙窃发。逆贼窦怀贞等并以庸妄,权齿朝廷,毫发之效未申,丘山之 衅乃积,共成枭獍,将肆奸回。太上皇圣断宏通,英谋独运,命朕率岐王范、薛王 业等躬事诛锄。齐斧一麾,凶渠尽殪。太阳朗耀,澄氛霭于天衢;高风顺时,厉肃 杀于秋序。神灵协赞,夷夏相欢,四族之慝既清,七百之祚方永。爰承后命,载阐 休期,总军国之大猷,施云雨之鸿泽。承乾之道,既光被于无垠;作解之恩,思式 覃于品物。当与亿兆,同此惟新。可大赦天下,大辟罪已下咸赦除之。加邠王守礼 实封三百户,宋王成器、申王成义各加实封一千户,岐王范、薛王业各加实封七百 户。文武官三品以下赐爵一级,四品已下各加一阶。内外官人被诸道按察使及御史 所摘伏,咸宜洗涤;选日依次叙用。
这年夏天,山东、河南、河北蝗虫大起,派遣使者分头捕杀掩埋蝗虫。其间回纥、同罗、靅、勃曳固、仆固五个部落前来归附,在大武军北面安置。秋七月二十二日,分辒州、雅州,而设置黎州。
丁卯,崔湜、卢藏用除名,长流岭表。壬申,王琚为银青光禄大夫、户部尚书, 封赵国公,实封三百户;姜皎银青光禄大夫、工部尚书,封楚国公,实封五百户; 李令问银青光禄大夫、殿中监,实封三百户;王毛仲辅国大将军、左武卫大将军、 检校内外闲廊兼知监牧使、霍国公,实封五百户;王守一银青光禄大夫、太常卿同 正员,进封晋国公,实封五百户:并赏其定策功。琚、皎、令问固让。癸丑,中书 侍郎陆象先为益州大都督府长史兼剑南道按察兵马使,尚书左丞张说为检校中书令。 甲戌,令毁天枢,取其铜铁充军国杂用。庚辰,王琚为中书侍郎,加实封二百户; 姜皎殿中监,仍充内外闲厩使,加实封二百户;李令问殿中少监、知尚食事,加实 封二百户。己丑,周孝明高皇帝依旧追赠太原王,宜去帝号;孝明皇后宜称太原王 妃;昊陵、顺陵并称太原王及妃墓。
冬十月十一日,户部尚书、新任命的太子詹事毕构去世。二十八日,在桥陵安葬睿宗大圣贞皇帝。以同州蒲城县为奉先县,隶属京兆府。十一月十五日,迁移中宗神主到西庙。二十二日,尚书左丞源乾曜为黄门侍郎、同紫微黄门平章事。二十九日,黄门监兼吏部尚书卢怀慎去世。十二月十三日,皇上驾到新丰之温汤。当夜,定陵寝殿火灾。二十三日,皇上从温汤回宫。尚书、广平郡公宋王景为吏部尚书兼黄门监;紫微侍郎、许国公苏廷页同紫微黄门平章事。兵部尚书兼紫微令、梁国公姚崇为开府仪同三司;黄门侍郎、安阳男源乾曜试用为京兆尹,都罢免知政事。停止十个道的采访使职务。
八月壬辰,封州流人刘幽求为尚书左仆射、知军国重事、徐国公,仍依旧实封 七百户。制曰:“凡有刑人,国家常法。掩骼埋胔,王者用心。自今已后,辄有屠 割刑人骨肉者,依法科残害之罪。”九月,司空兼扬州大都督、宋王成器为太尉兼 扬州大都督,益州大都督兼右金吾大将军、申王成义为司徒兼益州大都督,单于大 都护兼左金吾大将军、邠王守礼为司空。癸丑,封华岳神为金天王。
开元五年(717)春正月初一日,皇上因为服丧期不受朝贺。二日三点到五点,太庙屋坏,移神主到太极殿,皇上穿素服避开正殿,停朝五日,每天亲自祭祀。正月十日,驾到东都。二十七日,阴沉沉的云雾四面蔽塞。二月三日,皇上从东都回来,大赦天下,惟有谋反大逆不道者不在大赦范围内,其余都加以赦免。河南百姓免除徭役一年,河南、河北遭水涝及蝗虫的地方,不出今年地租,武德、贞观以来功勋大臣的子孙没有官职者,寻访他们的后人奏上;有良好归隐幽静栖息之地培养高尚情操而不做官的人,州郡长官各把他们的名字向上举荐。三月十日,在柳城依旧设置营州都督府。十七日,以辛景初之女封为固安县主,嫁给奚首领饶乐郡王大酉甫。夏四月二十日,皇帝第九子嗣一去世,追封为夏王,谥号叫悼。二十五日,以武则天拜洛受图坛及碑文以及显圣侯庙,当初因为唐同泰伪造吉祥石文所建,命令马上毁坏废弃。六月十四日,巩县暴雨连月,雨水泛滥,毁坏城郭乡镇茅屋七百多家,死去七十二人。汜水同一天冲坏靠近河边的百姓房屋二百多家。九月六日,改紫微省依旧为中书省、黄门省为门下省、黄门监为侍中。冬十月十日,京师修太庙完成。十一日,皇帝下诏,因为原越王贞判死刑而没有罪,封原许王之子琳为嗣越王,作为继承他的后代。十二日,奉死者之神主祭于太庙。十一月三日,契丹首领松漠郡王李失活来朝见皇帝,皇帝以宗族之女为永乐公主嫁给了他。司徒兼邓州刺史、申王扌为兼任虢州刺史。
九月丁卯,宋王成器为开府仪同三司,尚书左仆射刘幽求同中书门下三品,检 校中书令、燕国公张说为中书令,特进王仁皎为开府仪同三司。己卯,宴王公百僚 于承天门,令左右于楼下撒金钱,许中书门下五品已上官及诸司三品已上官争拾之, 仍赐物有差。郭元振兼御史大夫。丙戌,又置右御史台。冬十一月甲申,幸新丰之 温汤。癸卯,讲武于骊山。兵部尚书、代国公郭元振坐亏失军容,配流新州;给事 中、摄太常少卿唐绍以军礼有失,斩于纛下。甲辰,畋猎于渭川。同州刺史、梁国 公姚元之为兵部尚书、同中书门下三品。乙巳,至自温汤。十一月乙丑,幽求兼知 侍中。戊子,上加尊号为开元神武皇帝。十二月庚寅朔,大赦天下,改元为开元, 内外官赐勋一转。改尚书左、右仆射为左、右丞相,中书省为紫微省,门下省为黄 门省,侍中为监。雍州为京兆府,洛州为河南府,长史为尹,司马为少尹。国初以 来宰相及食实封功臣子孙,一应沉翳未承恩者,令量才擢用。开元元年十二月己亥, 禁断泼寒胡戏。癸丑,尚书左丞相兼黄门监刘幽求为太子少保,罢知政事;紫微令 张说为相州刺史。甲寅,门下侍郎卢怀慎同紫微黄门平章事。
开元六年(718)春正月初一日,因为未经父母周年的祭祀,不接受朝贺。二十六日,禁止断绝天下各州使用破损的钱,施行二铢四分以上完好无损的钱,不能用的钱都立即销毁重新铸造。将作大匠韦凑上奏章,请求迁移孝敬的神主,另立义宗庙。以太子少师兼许州刺史、岐王范兼郑州刺史。二月九日,以礼物征召嵩山隐士卢鸿。夏五月二日,把孝敬哀皇后合葬于恭陵。契丹松漠郡王李失活去世。六月二十一日,氵廛水猛涨,冲坏人们的茅屋,淹死一千多人。二十二日,皇上命已故侍中桓彦范敬晖、已故中书令兼吏部尚书张柬之、已故特进崔玄日韦,已故中书令袁恕己在中宗庙庭附带祭祀,已故司空苏瑰、已故左丞相太子少保、郴州刺史刘幽求在睿宗庙庭附带祭祀。秋七月二十七日,秘书监马怀素去世。九月四日,派工部尚书刘知柔出使河南道慰问。九月五日,车驾还京师。十一月一日,皇上从东都回来。十一月六日,皇上亲自禀告太庙,然后御驾返回承天门,下诏道:“七庙元皇帝以上三祖枝派子孙,有失去官位者,各给一人五品京官。内外官三品以上有宗庙者,各赐给布三十匹,以预备作祭服及祭祀使用。”赐给文武官员物品各有等级。十五日,传国八玺依旧改称为宝,符玺郎仍为符宝郎。十二月,以开府仪同三司兼泽州刺史、宋王宪为泾州刺史;司徒兼虢州刺史申王扌为为绛州刺史;以太子少傅兼郑州刺史、岐王范为岐州刺史;以太子少保兼卫州刺史、薛王业为虢州刺史。
二年春正月,关中自去秋至于是月不雨,人多饥乏,遣使赈给。制求直谏昌言 弘益政理者。名山大川,并令祈祭。丙寅,紫微令姚崇上言请检责天下僧尼,以伪 滥还俗者二万余人。甲申,并州大都督府长史兼检校左卫大将军薛讷同紫微黄门三 品,仍总兵以讨奚、契丹。二月,突厥默啜遣其子同俄特勤率众寇北庭都护府,右 骁卫将军郭虔瓘击败之,斩同俄于城下。己酉,以旱,亲录囚徒。改太史监罢隶秘 书省。闰月癸亥,令道士、女冠、僧尼致拜父母。丁卯,复置十道按察使。己未, 突厥默啜妹婿火拔颉利发石失毕与其妻来奔,封燕山郡王,授左卫员外大将军。紫 微侍郎、赵国公王琚左授泽州刺史,赐实封一百户,余并停。丁亥,刘幽求为睦州 刺史。
七年(719)春正月,吐蕃遣使者来朝贡。三月八日,左武卫大将军、霍国公王毛仲加特进。渤海....郡王大祚荣死,他的儿子武艺继位。夏四月十五日,开府仪同三司王仁皎去世。五月一日,日蚀。秋七月二十九日,皇上命令,因为炽烈的阳光干旱太久,皇上亲自察看记录囚徒的罪状,大多宽免。各州委派州、县官根据实情处置。九月九日,改昭文馆依旧为弘文馆。宋王宪改封为宁王。冬十月,在东都来庭县官署设置义宗庙。七日,驾到新丰之温泉。十九日,皇上从温泉回来。十一月二十四日,皇太子到国学与公卿之子按年龄大小排行。对陪席官及太学生赐物各有等级区别。十二月三日,设置弘文、崇文馆雠校书郎官员。
三月甲辰,青州刺史、郇国公韦安石为沔州别驾;太子宾客、逍遥公韦嗣立为 岳州别驾;特进致仕李峤先随子在袁州,又贬滁州别驾:并员外置。去年九月有诏 毁天枢,至今春始。夏五月辛亥,黄门监魏知古工部尚书,罢知政事。六月丁巳, 开府仪同三司、宋王成器为岐州刺史,司徒、申王成义为豳州刺史,司空、邠王守 礼为虢州刺史:委务于上佐。内出珠玉锦绣等服玩,又令于正殿前焚之。乙丑,兵 部尚书致仕、韩国公张仁愿卒。
开元八年(720)春正月初一日,皇太子加冠。二日,皇太子晋见太庙。三日,皇帝在太极殿会见百官,赐物各有等级。九日,右散骑常侍、舒国公褚无量去世。十六日,侍中宋王景为开府仪同三司,中书侍郎苏廷页为礼部尚书,都罢免知政事。京兆尹源乾曜为黄门侍郎,并州大都督府长史张嘉贞为中书侍郎,并且两人都任同中书门下平章事。二月十四日,皇子敏去世,追封为怀王,谥号为哀。夏五月十五日,源乾曜为侍中,张嘉贞为中书令。南天竺国遣使者贡献五色鹦鹉。六月二十一日夜,东都暴雨,谷水上涨泛滥。新安、渑池、河南、寿安、巩县等房倒塌冲尽,共冲掉九百六十一户,淹死八百一十五人。许、卫等州主管的闲散番兵淹死一千一百四十八人。秋九月,突厥欲谷入侵甘、凉等州,凉州都督杨敬述被突厥击败,掳掠契艹必部落而归。以御史大夫王腢为兵部尚书兼幽州都督,黄门侍郎韦抗为御史大夫、朔方总管以抵御他。十五日,太子少师兼岐州刺史、岐王范兼太子太傅;太子少保兼虢州刺史、薛王业为太子太保,其余职务照旧。冬十月二日,驾到长春宫。三日,在下圭阝打猎。十一月十七日,皇上从长春宫回来。二十三日,突厥入侵凉州,杀人并掠夺数万羊马而去。
七月,薛讷与副将杜宾客、崔宣道等总兵六万自檀州道遇贼于滦河,为贼所败。 讷等屏甲遁归,减死,除名为庶人。辛未,光禄卿窦希瑊为太子太傅。房州刺史、 襄王重茂薨于梁州,谥曰殇帝。丙午,昭文馆学士柳冲、太子左庶子刘子玄刊定 《姓族系录》二百卷,上之。以兴庆里旧邸为兴庆宫。诸王傅并停。京官所带跨巾 算袋,每朝参日着,外官衙日着,余日停。吐蕃寇临洮军,又游寇兰州、渭州,掠 群牧,起薛讷摄左羽林将军、陇右防御使,率杜宾客、郭知运、王晙、安思顺以御 之。太常卿、岐王范为华州刺史,秘书监、薛王业为同州刺史。
开元九年(721)春正月初九日,改蒲州为河中府,设置中都。十九日,驾到新丰之温泉。秋七月三日,撤销中都,依旧为蒲州。七月四日,王腢攻破兰池州叛乱胡人,杀了三万五千敌骑兵。十一日,扬、润等州暴风,刮走房屋,拔起树木,吹跑、损坏公私船舶一千多只。十六日,召集所有酋长,杀了叛胡康待宾。九月一日,日蚀。三日,开府仪同三司、梁国公姚崇去世。十二日,皇上到丹凤楼,宴请突厥首领。十五日,驾到中书省。十七日,右羽林将军、暂代检校并州大都督府长史、燕国公张说为兵部尚书、同中书门下三品。冬十一月十三日,左散骑常侍元行冲献上《群书目录》二百卷,藏在内府。二十七日冬至,大赦天下,内外官员九品以上者加一级,三品以上官员加爵位一等。由于六月二十日、七月三日辅助保卫国家食封的功臣,犯法削除了官职和爵位,在这期间有活着或死去的人,都根据情况加以收录任用。辞职官员符合佩鱼的人听任他们终身佩带。恩赐他们聚饮三天。十二月十三日,驾到新丰之温汤。十日,皇上从温泉回宫。
八月戊午,西天竺国遣使献方物。九月戊申,幸新丰之温泉。甲寅,制曰: “自古帝王皆以厚葬为诫,以其无益亡者,有损生业故也。近代以来,共行奢靡, 递相仿效,浸成风俗,既竭家产,多至凋弊。然则魂魄归天,明精诚之已远;卜宅 于地,盖思慕之所存。古者不封,未为非达。且墓为真宅,自便有房,今乃别造田 园,名为下帐,又冥器等物,皆竞骄侈。失礼违令,殊非所宜;戮尸暴骸,实由于 此。承前虽有约束,所司曾不申明,丧葬之家,无所依准。宜令所司据品令高下, 明为节制:冥器等物,仍定色数及长短大小;园宅下帐,并宜禁绝;坟墓茔域,务 遵简俭;凡诸送终之具,并不得以金银为饰。如有违者,先决杖一百。州县长官不 能举察,并贬授远官。”冬十月戊午,至自温泉。薛讷破吐蕃于渭州西界武阶驿, 斩首一万七十级,马七万七匹,牛羊四万头。丰安军使郎将、判将军王海宾先锋力 战,死之。十一月庚寅,葬殇帝于武功西原。十二月乙丑,封皇子嗣真为鄫王,嗣 初为鄂王,嗣玄为鄄王。时右威卫中郎将周庆立为安南市舶使,与波斯僧广造奇巧, 将以进内。监选使、殿中侍御史柳泽上书谏,上嘉纳之。
开元十年(722)二月七日,到东都。三月七日,皇上下诏命令自今天起,京内京外官员有犯贪污直到免职以上的罪犯,即使遇到赦免,也都应终身不再收录使用。夏四月二十七日,封契丹首领松漠都督李郁于为松漠郡王,奚首领饶乐都督李鲁苏为饶乐郡王。五月,东都大雨,伊、汝等水涨水泛滥,漂坏河南府及许、汝、仙、陈等州房屋数千家,淹死很多人。闰五月二日,兵部尚书张说往朔方军边境巡视。八日,皇上命令所有少数民族国家充作人质而宿卫的子弟,一律放还归国。六月二日,皇上注释《孝经》,以余姚县主之女慕容氏为燕郡公主,下嫁给奚首领饶乐郡王李鲁苏。三十日,增设京师太庙为九室,移孝和皇帝神主到正庙。秋七月十七日,岭南按察使裴亻由先上书说安南贼帅梅叔鸾攻打包围州县,皇上派骠骑将军兼内侍杨思曰助讨伐他。七月十八日,派户部尚书陆象先往汝、许等州慰问安抚救济。七月二十七日,博、棣等州黄河破堤,冲坏庄稼。九月,张说在木盘山捕捉了康原页子。皇上下诏,命转移河曲六州残余胡人五万多口到许、汝、唐、邓、仙、豫等州,开始腾空了河南朔方千里之地。六日,秘书监、楚国公姜皎犯法,皇上命打六十杖,充军到钦州,死在路上。都水使者刘承祖充军流放到雷州。又下令,禁止百官,不能与卜祝之人交游来往。十七日夜,京兆人权梁山伪称襄王之子,自己号称为光帝,与他的同党权楚璧,以屯营兵数百人,从景风,长乐等门斩断关锁攻入宫城反叛。到早晨兵败,斩了梁山,在东都传他的首级示众。废除河阳柏崖仓。冬十月十五日,乾元殿依旧题为明堂。十六日,驾到寿安的旧兴泰宫,在上宜川打猎。二十二日,从兴泰宫回宫。波斯国派遣使者贡献狮子。十一月二十八日,开始命令宰相共同食实封三百户。十二月,停止按察使一职。
三年春正月丁亥,立郢王嗣谦为皇太子,降死罪已下,大酺三日。癸卯,黄门 侍郎卢怀慎为检校黄门监。甲辰,工部尚书魏知古卒。二月,禁断天下采捕鲤鱼。 十姓部落左厢五咄六啜、右厢五弩失毕五俟斤,及高丽莫离支高文简、都督鳷跌思 太等,各率其众自突厥相继来奔,前后总二千余帐。析许州、唐州置仙州。
十一年(723)春正月初一日,都城被监禁的囚徒、流放、死罪降罪减免一等,其余囚犯都赦免。三日,皇上到北都巡行境内,命所到之处慰问老年人、老而无妻、老而无夫、老而无子、无兄弟者以及外出从军的人家;流放、死罪减免一等。另外改变旧宅为飞龙宫。二十五日,改并州为太原府,官吏补授官职,一律以京兆府、河南府为标准。老百姓减免赋税徭役一年,贫困户减免二年,开始就跟从皇上的人户减免五年。武德年间的功臣以及开始跟从皇上的人的子孙,有才干能胜任文武职而未有官职的人,委令府、县访求推荐,详细把名字情况报告、皇上亲自撰写起义堂颂,在太原府之南街刻石纪功。二月十二日,皇上临时驻扎在晋州。坛场使、中书令张嘉贞贬为幽州刺史。十六日,在汾阴之月隹上祭祀土神,升坛行事官三品以上官员加爵一等,四品以上加一级,陪席官赐勋升一等。改汾阴为宝鼎县。二十七日,兵部尚书张说兼代中书令。三月初五日,车驾到京师,命令所经过的州、府、县不出今年地税,京城被监禁囚犯都原恕宽免。夏四月二十二日,移中宗神主到太庙附祭。二十九日,张说正式任中书令;吏部尚书、中山公王腢为兵部尚书、同中书门下三品。五月五日,北都设置军器监官员。王腢为朔方节度使,兼任主持河北郡、陇右、河西兵马使。六月,王腢到朔方军赴任。九月七日,在天下颁布皇上撰写的广济方,仍令各州各设置医博士一人。春秋二时设酒食祭奠先圣先师,各州应仍依旧用猪、牛、羊祭祀,州下属县用酒宴欢庆罢了。冬十月五日,驾到新丰之温泉宫。二十二日,从温泉回宫。十一月十六日,亲自到南郊祭祀,大赦天下,被监禁囚犯,从死罪到徒刑流放以下的犯人赦免。升坛行事及供奉官员三品以上者赐爵一级,四品升一等。武德以来享受实际封户的功臣,主持政务宰相沦落委曲的人,有关官员详细报告情况。赐给宴会三日,京城赐给宴会五日。这月,从京师到山东、淮南下大雪,平地积雪三尺多高。二十五日,废除军器监官员,少府监加设少监一人以补充。十二月三日,驾幸凤泉汤。十七日,皇上从凤泉汤回来。二十九日,王腢被任命为蕲州刺史。
夏四月,岐王范兼虢州刺史,薛王业兼幽州刺史。六月,山东诸州大蝗,飞则 蔽景,下则食苗稼,声如风雨。紫微令姚崇奏请差御史下诸道,促官吏遣人驱扑焚 瘗,以救秋稼,从之。是岁,田收有获,人不甚饥。秋七月,刑部尚书李日知卒。 冬十月甲寅,制曰:“朕听政之暇,常览史籍,事关理道,实所留心,中有阙疑, 时须质问。宜选耆儒博学一人,每日入内侍读。”以光禄卿马怀素为左散骑常侍, 与右散骑常侍褚无量并充侍读。甲子,幸郿县之凤泉汤。十一月已卯,至自凤泉汤。 乙酉,幸新丰之温汤。丁亥,妖贼崔子岩等入相州作乱。戊子,州司讨平之。甲午, 至自温汤。十二月庚午,以军器使为军器监,置官员。是冬无雪。
十二年(724)春正月。夏四月,封原泽王上金之子义王旬为嗣泽王。嗣许王腢降职为鄂州别驾,因为弟弟为上金后嗣的原因。十四日,嗣江王..降为信安郡王,嗣蜀王衤俞为广汉郡王,嗣密王腢为濮阳郡王,嗣曹王臻为济国公,嗣赵王琚为中山郡王,武阳郡王堪为澧国公。..等人都是从神龙之后相继做王,因为嗣许王腢以泽王的封号为有利,尽让他们归宗改封。秋七月十五日,月蚀已尽。二十二日,废除皇后王氏为庶人。皇后弟太子少保、驸马都尉王守一贬为泽州别驾,到蓝田,被赐死。户部尚书、河东伯张嘉贞贬为台州刺史。冬十一月四日,驾幸东都,到华阴,皇上写了岳庙文,刻在石碑上,立在祀堂南面的道边。二十二日,皇上从东都回来。二十四日,申王扌为去世,追加谥号为惠庄太子。五溪首领覃行璋造反,派镇军大将军兼内侍杨思勖讨伐平定了他。闰十二月初一日,有日蚀。
四年春正月癸未,尚衣奉御长孙昕恃以皇后妹婿,与其妹夫杨仙玉殴击御史大 夫李杰,上令朝堂斩昕以谢百官。以阳和之月不可行刑,累表陈请,乃命杖杀之。 丁亥,宋王成器、申王成义以“成”字犯昭成皇后谥号,于是成器改名宪,成义改 为捴。刑部尚书、中山郡公李乂卒。
十三年(725)春正月一日,以幽州都督府为大都督府。三日,把死罪降为流放,流放以下的罪犯全部赦免。分别派御史中丞蒋钦绪等人往十个道整顿清理囚徒。二月四日,驾到龙门,当天便还宫。二十一日,开始设置宿卫军士,分别隶属十二司。二十二日,改豳州为..州,莫阝州为莫州,梁州为褒州,沅州为巫州,舞州为鹤州,泉州为福州,以避免文字类似以及声音相近。三月十日,皇太子嗣谦改名为鸿,郯王嗣直改名潭,调封为庆王,陕王嗣日升改名浚,调封为忠王;曾阝王嗣真改名洽,徙封为棣王;鄂王嗣初改名涓,改封郎王;嗣玄改名..,封荣王。另外第八子氵居封为光王,第十二子潍封为仪王,第十三子氵云封为颍王,第十六子泽封为永王;第十八子清封为寿王;第二十子洄封为延王,第二十一子沐封为盛王;第二十二子溢封为济王。十二日,御史大夫程行湛上奏:武周朝酷吏来子王旬、万国俊、王弘义、侯思止、郭霸、焦仁..、张知默、李敬仁、唐奉一、来俊臣、周兴、丘神责力、索元礼、曹仁哲、王景昭、裴籍、李秦授、刘光业、王德寿、屈贞筠、鲍思恭、刘景阳、王处贞等二十三人,残害宗亲,毒害善良,情况尤其严重,他们的子孙不许做官。陈嘉言、鱼承晔、皇甫文备、傅游艺四人,情节虽轻,子孙也不许亲近信任。请皇上依照开元二年二月五日命令办。夏四月四日,改集仙殿为集贤殿,丽正殿书院改为集贤殿书院;内臣近侍五品以上为学士,六品以下为直学士。五月八日,妖贼刘定高率领他的同党夜晚进攻通洛门,被全部捉住杀掉。六月二十三日,新铸造的铜仪完成,放在景运门以内,让百官瞻仰参观。十一日,从东都出发,往东去祭祀太山。十一月十二日,皇上在设置的帷帐之殿接受朝贺,大赦天下,流放的人没有放回的一律放回。内官、外官三品以上官员赐爵一等,四品以下加一级,登泰山陪侍官封加一级,褒圣侯则量才录用。封泰山神为天齐王,近山十里,禁止打草砍柴。赐群臣宴会聚餐七天。侍中源乾曜为尚书左丞相兼侍中,中书令张说为尚书右丞相兼中书令。十四日,从泰山出发。十六日,皇上驾到孔子住宅,亲自设奠祭祀。十二月二十日,皇上回到东都。当时连年丰收,东都之米每一斗十个钱,青州、齐州每斗米五个钱。这年冬天,分吏部为十铨,命礼部尚书苏廷页、刑部尚书韦抗、工部尚书卢从愿等分管科举考试和选拔人才之事。
二月丙辰,幸新丰之温汤。丁卯,至自温汤。以关中旱,遣使祈雨于骊山,应 时澍雨。令以少牢致祭,仍禁断樵采。夏六月庚寅,月蚀既。癸亥,太上皇崩于百 福殿。辛未,京师、华、陕三州大风拔木。癸酉,突厥可汗默啜为九姓拔曳固所杀, 斩其首送于京师。默啜兄子小杀继立为可汗。是夏,山东、河南、河北蝗虫大起, 遣使分捕而瘗之。其回纥、同罗、、勃曳固、仆固五部落来附,于大武军北安置。 秋七月丙申,分巂、雅二州置黎州。
开元十四年(726)春二月十四日,改封契丹松漠郡王李召固为广化王,奚饶乐郡王李鲁苏为奉诚王,封宗室女、甥女二人为公主,分别嫁给广化王和奉诚王。二月一日,邕州獠首领梁大海、周光等人占据宾州、横州叛乱,派骠骑大将军兼内侍杨思勖讨伐他们。三月二十四日,以皇上的外甥女东华公主下嫁给契丹李召固。夏四月五日,御史中丞宇文融与御史大夫崔隐甫弹劾尚书右丞相兼中书令张说,在中书省对张说进行查问。九日,户部侍郎李元..任命为同中书门下平章事。十二日,张说不再兼任中书令。十九日,太子少师、岐王范去世,封赠为惠文太子。五月二十六日,户部奉上统计户口,今年管辖户数是七百零六万九千五百六十五户,管辖人口是四千一百四十一万九千七百一十二人。六月十二日,起大风,拔起了树木吹倒了房屋,毁坏了皇宫端门门上像鸱的嘴唇的装饰,都城门等以及寺、观门上像鸱唇的装饰物毁坏大半。皇上因为旱灾、暴风雨,命令朝廷内外官员奉上封章奏事,评议朝政得失,不要有什么隐瞒。秋八月八日,氵廛水猛涨进入漕河,冲走了各州租船数百艘,淹死很多人。九月十五日,检校黄门侍郎兼碛西副大都护杜暹任命为同中书门下平章事。
冬十月癸丑,户部尚书、新除太子詹事毕构卒。庚午,葬睿宗大圣贞皇帝于桥 陵。以同州蒲城县为奉先县,隶京兆府。十一月丁亥,徙中宗神主于西庙。甲午, 尚书左丞源乾曜为黄门侍郎、同紫微黄门平章事。辛丑,黄门监兼吏部尚书卢怀慎 卒。十二月乙卯,幸新丰之温汤。其夜,定陵寝殿灾。乙丑,至自温汤。尚书、广 平郡公宋璟为吏部尚书兼黄门监,紫微侍郎、许国公苏颋同紫微黄门平章事。兵部 尚书兼紫微令、梁国公姚崇为开府仪同三司,黄门侍郎、安阳男源乾曜守京兆尹, 并罢知政事。停十道采访使。
这年秋天,十五个州报告旱灾及霜冻之灾,五十个州报告水灾,河南、河北尤其厉害,苏、同、常、福四州大水冲坏漂走了房屋,派御史中丞宇文融检查属实回报并发仓救济。冬十月,废弃麟州。十六日,皇上驾到广成汤。二十五日,返回东都。三十日,突厥遣使者前来朝见。十一月二十七日,渤海....派遣儿子义信前来朝见,并且进贡土特产。十二月十四日,驾到寿安之方秀川。十六日,阳光呈赤褐色。十九日,皇上返回东都。
五年春正月壬寅朔,上以丧制不受朝贺。癸卯寅时,太庙屋坏,移神主于太极 殿,上素服避正殿,辍朝五日,日躬亲祭享。辛亥,幸东都。戊辰,昏雾四塞。
十五年(727)春正月五日,皇上命令民间有文武高才的人,让他们到朝廷来自我推荐。二十七日,太史监重新命名为太史局,依旧隶属于秘书省。二十八日,凉州都督王君..在青海之西攻破吐番,缴获辎车、马羊而回。二月,派左监门将军黎敬仁往河北救济贫困百姓,当时河北的牛发生瘟疫。二十六日,尚书右丞相张说、御史大夫崔隐甫、御史中丞宇文融因为互相勾结而成为宗派集团,命张说辞官,命崔隐甫免官职回家侍候母亲,宇文融降职为魏州刺史。夏五月晋州大水,冲坏漂走了百姓房屋。一日,以庆王潭为凉州都督兼河西诸军节度使;忠王浚为单于大都护、朔方节度大使;棣王洽为太原冀北牧、河北诸军节度大使;鄂王涓为幽州都督、河北节度大使;荣王讠晃为京兆牧、陇右节度大使;光王氵居为广州都督,五府节度大使,仪王潍为河南牧;颍王氵云为安东都护、平卢军节度大使;永王泽为荆州大都督;寿王清为益州大都督、剑南节度大使;延王洄为安西大都护、碛西节度使;盛王沐为扬州大都督,都不到封藩之地去。秋七月四日,雷震坏了兴教门门楼上的两个鸱唇状的装饰,栏杆及柱子发生火灾,礼部尚书苏廷页去世。二十日,..州洛水泛滥,损坏百姓房屋。二十一日,又冲坏了同州冯翊县县署房屋,淹死的人很多。二十六日,改武临县为颍阳县。二十九日,赦免都城关押的囚犯,死罪降罪为流放,徒刑以下罪犯全部赦免。九月七日,吐蕃入侵瓜州,抓住了刺史田元献以及王君..之父王寿,屠杀掳掠百姓和官吏,全部掠取了军用物资及仓库粮食而去。十七日,突厥毗伽可汗派他的大臣梅钅录啜前来朝见。闰九月二日,突骑施苏禄、吐蕃赞普包围安西,副大都护赵颐贞将他们击溃。二十二日皇上车驾从东都出发,回到京师。回纥部落在甘州之巩笔驿杀了王君..。皇上命令检校兵部尚书萧嵩判凉州事,统兵以抵御吐蕃。这年秋天,六十三州水灾,十七个州霜冻和旱灾;河北是荒年,转运江淮之南的税收米一百万石来救济河北。冬十月十一日,皇上从东都回来。十二月八日,皇上驾到温泉宫。十九日,皇上从温泉宫回来。
二月甲戌,至自东都,大赦天下,唯谋反大逆不在赦限,余并宥之。河南百姓 给复一年,河南、河北遭涝及蝗虫处,无出今年地租。武德、贞观以来勋臣子孙无 位者,访求其后奏闻;有嘉遁幽栖养高不仕者,州牧各以名荐。三月庚戌,于柳城 依旧置营州都督府。丁巳,以辛景初女封为固安县主,妻于奚首领饶乐郡王大酺。
开元十六年(728)春正月三日,皇上开始在兴庆宫听朝政。春州、泷州獠的首领泷州刺史陈行范、广州首领冯仁智、何游鲁叛变,派骠骑大将军杨思日助征讨他们。五日,安西副大都护赵颐贞在曲子垅击败吐蕃。二十七日,黑水....派使者前来朝见献礼。秋七月,吐蕃入侵瓜州,刺吏张守王圭击破了他。十一日,检校兵部尚书萧嵩、鄯州都督张志亮攻克吐蕃门城,斩数千个人头,缴获吐蕃资财畜牧而回。二十二日,新罗王金兴光派遣使者贡献土特产。八月六日,特进张说奉上《开元大衍历》,皇上下诏命令有关部门颁行。二十八日,萧嵩又派遣杜宾客在祁连城打击吐蕃,大破吐蕃,抓住吐蕃大将一名,斩首五千级。九月十三日,因为长久下雨,死罪降为流放,徒刑以下罪犯都宽恕。冬十月十七日,驾到温泉宫。二十七日,从温泉宫回来。冬十月一日,检校兵部尚书、河西节度兼管凉州事萧嵩为兵部尚书、同中书门下平章事,其余职责依旧。十二月六日,驾到温泉宫。十六日,从温泉宫回来。
夏四月己丑,皇帝第九子嗣一薨,追封夏王,谥曰悼。甲午,以则天拜洛受图 坛及碑文并显圣侯庙,初因唐同泰伪造瑞石文所建,令即废毁。六月壬午,巩县暴 雨连月,山水泛滥,毁郭邑庐舍七百余家,人死者七十二。汜水同日漂坏近河百姓 二百余家。秋七月甲子,诏曰:“古者操皇纲执大象者,何尝不上稽天道,下顺人 极,或变通以随时,爰损益以成务。且衢室创制,度堂以筵。因之以礼神,是光孝 德;用之以布政,盖称视朔,先王所以厚人伦感天地者也。少阳有位,上帝斯歆, 此则神贵于不黩,礼殷于至敬。今之明堂,俯邻宫掖,比之严祝,有异肃恭,苟非 宪章,将何轨物?由是礼官博士公卿大臣广参群议,钦若前古,宜存露寝之式,用 罢辟雍之号。可改为乾元殿,每临御依正殿礼。”九月壬寅,改紫微省依旧为中书 省,黄门省为门下省,黄门监为侍中。
十七年(729)二月六日,辒州都督张审素攻破蛮夷,攻克昆明城及盐城,杀死和俘虏了一万人。二月三日,特进张说重新任尚书左丞相,同州刺史陆象先为太子少保。三月二十四日,礼部尚书信安王..率领部众攻克吐蕃石堡城。夏四月三日,命令中书省、门下省分别在大理、京兆、万年、长安等地清理整顿囚徒。命令将天下被关押的死囚减罪一等,其余都加以宽恕。二十七日,起大风打雷闪电,蓝田山崩塌。五月四日,重新设置十个道的按察使。右散骑常侍徐坚去世。六月十五日,尚书左丞相源乾曜停止兼任侍中,黄门侍郎杜暹为荆州大都督府长史,中书侍郎李元..为曹州刺史。兵部尚书萧嵩兼任中书令。户部侍郎兼鸿胪卿宇文融为黄门侍郎,兵部侍郎裴光庭为中书侍郎,都任命为同中书门下平章事。秋七月十三日,工部尚书张嘉贞去世。八月五日,皇上以这天是自己诞辰之日,在花萼楼下宴请百官。百官上表奏请以每年八月五日为千秋节,王公以下官员奉献宝镜和承露袋,天下各州都让他们宴饮作乐,休假三天,按旧例整理为命令下达,皇上听从了百官奏请。八月八日,越州大水,冲坏了官署衙门及百姓房屋。二十一日,中书侍郎斐光庭兼任御史大夫,依旧管理政事。二十七日,尚书右丞相、开府仪同三司兼吏部尚书宋王景为尚书左丞相,尚书左丞相源乾曜为太子少傅。九月二十五日,宇文融降职为汝州刺史,不久又贬为昭州平乐县尉,十五日,裴光庭任黄门侍郎,依旧管理政事。冬十月一日,发生日蚀,太阳仅剩弯钩大小。二十六日,睦州贡献竹子的果实。三日,前太子宾客元行冲去世。十一月四日,皇上亲祭九庙。五日,从京师出发。十日,晋见桥陵。皇上望陵墓流泪,左右的人都感动悲哀。诏命奉先县级别等同于赤县(第一级县),以它所管辖的一万零三百户的税收供应陵墓,三府兵马供应住宿保卫,特赦县内死罪以下囚犯。十二日,皇上晋谒定陵。十三日,晋谒献陵。十六日,晋谒昭陵,十九日,晋谒乾陵。二十二日,皇上车驾回宫。大赦天下,流放到远处的都放回故里,降职到远处的官员移到近处。今年一半地税百姓不出。每一个陵墓取附近的六个乡供应陵墓。内外官员三品以上加爵一等,四品以下赐加一级,五品以上清官父母去世者,依照等级赐给官职及封邑称号。十二月十五日,驾到温泉宫,九日,在渭水边打猎。十六日,从温泉宫回宫。这年冬天无雪。
冬十月丙子,京师修太庙成。丁丑,诏以故越王贞死非其罪,封故许王男琳为 嗣越王,以继其后。戊寅,祔神主于太庙。十一月己亥,契丹首领松漠郡王李失活 来朝,以宗女为永乐公主以妻之。司徒兼邓州刺史、申王捴兼虢州刺史。
十八年(730)春正月六日,黄门侍郎裴光庭为侍中,依旧兼任御史大夫。左丞相张说加开府仪同三司。二十一日,皇上驾到薛王业之住宅,即日回宫。二月十一日,下大雪,不久打雷,宫中左飞龙马厩火灾。三月七日,改定了州县上中下户口的数目,依旧给予京官按官品等级分给的禄米田。夏四月一日,建筑京城外郭城墙,计十个月完工。八日,皇上驾到宁亲公主府第,当日便回宫。十一日,裴光庭兼任吏部尚书。这年春天,命令侍臣及百官每十天休息的时候寻找风景名胜欢宴,仍然赐钱,命令有关部门供给帷帐做好饭菜。十三日,侍臣以下官员在春明门外宁王宪的园林池塘欢宴,皇上登上花萼楼邀请百官回马,让他们坐下饮酒,轮流起舞,颁赐财物各有差别等级。五月,契丹衙官可突干杀其主子李召固,率领部落投降突厥,奚部落也随他在西边叛乱。奚王李鲁苏前来投奔。李召固之妻东华公主陈氏及李鲁苏妻东光公主韦氏都投奔平卢军。皇上诏命幽州长史赵含章率领军队讨伐他们。六月七日,命左右丞相、尚书及中书门下五品以上官员,举荐才干能担任边疆重任及刺史的人。二十三日,命单于大都护、忠王浚为河北道行军元帅,御史大夫李朝隐、京兆尹裴亻由先为副,率领十八个总管讨伐契丹和奚,讨伐之事最终取消。二十九日,东都氵廛水洛水猛涨,冲坏天津、永济二桥及提象门外兵器库房,损坏民房一千多家。闰六月一日,分幽州而设立蓟州。六日,命范安及、韩朝宗到氵廛水、洛水水源疏导挖决,设置闸门以控制水势、八日,礼部上奏请求在千秋节时休假三日,让乡村里巷百姓集会庆祝,并在千秋节先在白帝赛舟,祭祀田祖神农以庆丰收,然后坐饮宴会,皇上采纳了礼部上奏。秋七月二十八日,驾到宁王宪之住宅,当日便回宫。八月五日,皇上驾到花萼楼,因为千秋节百官献宝祝贺,赐四品以上官员金镜、珠囊、缣采,赐给五品以下官员五匹绸缎都有等级区别。皇上赋八韵诗,又写了秋景诗。二十九日,皇上驾到永宁公主府第,当日便还宫。冬十月,吐蕃派遣大臣名悉猎献土特产请求归降,朝廷同意了。九日,皇上驾到岐州之凤泉汤。二十二日,皇上从凤泉汤归来。十一月十七日,皇上驾到新丰之温泉宫。十二月八日,丰州刺史袁振犯妖言惑众之罪下狱而死。二十八日,尚书左丞相、燕国公张说去世。这年,百官及华州父老累次上表请求奉上尊号内请加“圣文“两字,并且筑坛祭祀西岳,皇上不允许。
六年春正月丙辰朔,以未经大祥,不受朝贺。辛酉,禁断天下诸州恶钱,行二 铢四分已上好钱,不堪用者并即销破复铸。将作大匠韦凑上疏,请迁孝敬神主,别 立义宗庙。以太子少师兼许州刺史、岐王范兼郑州刺史。二月甲戌,礼币征嵩山隐 士卢鸿。夏五月乙未,孝敬哀皇后祔于恭陵。契丹松漠郡王李失活卒。六月甲申, 瀍水暴涨,坏人庐舍,溺杀千余人。乙酉,制以故侍中桓彦范敬晖、故中书令兼吏 部尚书张柬之、故特进崔玄暐、故中书令袁恕己配飨中宗庙庭,故司空苏瑰、故左 丞相太子少保郴州刺史刘幽求配飨睿宗庙庭。秋七月已未,秘书监马怀素卒。九月 乙未,遣工部尚书刘知柔持节往河南道存问。冬十月丙申,车驾还京师。
十九年(731)春正月十三日,开府仪同三司、霍国公王毛仲贬为襄州别驾,半路被皇上赐他自尽,党羽被贬斥者十多人。二十二日,派鸿胪卿崔琳入吐蕃回访。二十七日,皇上在兴庆宫龙池耕作。三十日,禁止采捕鲤鱼。天下各州各府春秋二时祭祀土地神以及陈设酒祭祀先圣先师,停止用猪、牛、羊,只用酒宴欢庆,永为常法。三月一日,崔琳出使到吐蕃。夏四月四日,在京城设置礼部。十八日,令两京及天下各州设置太公尚父庙,以功臣张良配祭于庙,在春秋两季第二个月前五日祭祀。五月十五日,五