列传·卷四
○王世充 窦建德
王世充,字行满,本来姓支,是西域的胡人。寄居在新丰。他祖父支颓耨年纪轻轻就死了。他父亲支收跟随他的改嫁到霸城王家的母亲生活,因而就改为姓王,官职升到汴州长史。王世充广泛阅读了各类书籍,尤其爱好兵法以及卜卦算命、推算天文历法方面的学问。隋文帝开皇中叶,按战功被授予仪同三司的官职,接着提升为兵部员外郎。他善于向朝廷陈事进言,通晓各种律令条文,因而利用法律条文徇私作弊,随心所欲。有的时候有人批驳他,他就巧言诡辩文过饰非,言辞激烈,人们虽然明知他不正确又没有谁能使他认错。
王世充,字行满,本姓支,西域胡人也。寓居新丰。祖支颓耨,早死。父收, 随母嫁霸城王氏,因冒姓焉,仕至汴州长史。世充颇涉经史,尤好兵法及龟策、推 步之术。开皇中,以军功拜仪同,累转兵部员外郎。善敷奏,明习法律,然舞弄文 法,高下其心。或有驳难之者,世充利口饰非,辞议锋起,众虽知其不可而莫能屈。
隋炀帝大业年间,提升为江都丞,兼任江都宫监。当时炀帝多次巡视江都,王世充善于观察炀帝的脸色,奉承谄媚顺从他的心意,每次上朝谈论政事,炀帝总是说好。于是制作玉石雕刻和风景彩画,诈称远方的珍贵工艺品,献给炀帝讨好,因此炀帝更加宠信他。王世充知道隋朝的政局将会混乱,就暗地结交英雄豪杰,广泛收买人心,那些犯罪坐牢的人,都用曲解法律的办法予以释放,从而显示私人的恩惠。后来杨玄感叛乱,吴人朱燮、晋陵人管崇在江南起兵响应,自称将军,聚集十多万人马。隋朝朝廷派遣将军吐万绪、鱼俱罗等讨伐,没有取胜。王世充作为吐万绪等的偏将,在江都招募了一万多人马,连续进攻打败了叛军。每次打了胜仗,都算作部下的功劳,所得到的战利物品,都让给普通战士,因此人人抢着为他卖力,在平叛中他的功劳最多。
大业中,累迁江都丞,兼领江都宫监。时炀帝数幸江都,世充善候人主颜色, 阿谀顺旨,每入言事,帝必称善。乃雕饰池台,阴奏远方珍物,以媚于帝,由是益 昵之。世充知隋政将乱,阴结豪俊,多收群心,有系狱抵罪,皆枉法出之,以树私 恩。及杨玄感作乱,吴人硃燮、晋陵人管崇起兵江南以应之,自称将军,拥众十余 万。隋遣将军吐万绪、鱼俱罗等讨之,不克。世充为其偏将,募江都万余人,频击 破之。每有克捷,必归功于下,所获军实,皆推与士卒,由此人争为用,功最居多。
大业十年(614),齐郡的叛军统帅孟让从山东长白山出发侵犯各个州郡,到盱眙,发展到十多万人马。王世充率领部队抵御,以都梁山为据点,设置五道营栅,敌我相对而不交战,还扬言撤退,部队表现出疲惫不堪毫无战斗力的样子。孟让耻笑地说“:王世充是个只懂法令条文的小官,哪能带兵打仗?我要活捉他,一直打到江都去。”这时当地百姓都住进了部队营垒,遍地没有东西可抢,叛军慢慢地没有吃的,又为营栅挡住道路而伤脑筋,不能向南方进军,就分兵包围王世充的五处营栅。王世充每天出兵打一下,表面装作失利,跑回营栅。像这样搞了好几天,孟让更加小看他,就慢慢分派人马到南边去搜抢财物,留下的兵力只够围住营栅。王世充知道敌人放松了警惕,就在军营中填平了灶坑,拆下了帷帐,摆设起方阵,四面朝外,拔掉栅栏出击,奋力作战,大败敌军,孟让带着几十个人悄悄逃走了,杀死了一万多人,俘虏了十多万人。炀帝认为王世充有将帅的才干谋略,又派他率领部队讨伐各个小股叛军,所到之处全部荡平。
十年,齐郡贼帅孟让自长白山寇掠诸郡,至盱眙,有众十余万。世充以兵拒之, 保都梁山,为五栅,相持不战,乃倡言兵走,羸师示弱。让笑曰:“王世充文法小 吏,安能领兵?吾令生缚取之,鼓行而入江都。”时百姓皆入壁,野无所掠,贼众 渐馁,又苦栅当其道,不得南侵,即分兵围五栅。世充每日击之,阳不利,走还入 栅。如是数日,让益轻之,乃稍分人于南方抄,留兵才足以围栅。世充知其懈,乃 于营中夷灶撤幕,投方阵,四面外向,毁栅而出,奋击,大破之,让以数十骑遁去, 斩首万余级,俘虏十余万人。炀帝以世充有将帅才略,复遣领兵讨诸小盗,所向尽 平。
大业十一年(615),突厥人在雁门围困了炀帝。王世充带领江都的全部人马准备到雁门赴救国难,在队伍里蓬头垢面,痛哭得失去常态,日夜不脱盔甲,躺在草上睡觉。炀帝听到这些,认为他忠诚,更信任他。大业十二年(616),升任江都通守。当时厌次人格谦当了多年盗匪,带着十多万人在豆子..一带活动,被太仆卿杨义臣杀掉,王世充统率部队攻打格谦的残存队伍,打败了他们。又出兵到南阳攻打卢明月,俘虏了好几万人。班师回到江都,炀帝非常高兴,亲自举杯赏赐他。到李密打下洛口仓,进逼东都洛阳,炀帝特令王世充统帅大队人马,到洛口抵御李密,前后交战一百多次,还不分胜负。炀帝又派人到部队任命王世充为将军,催促打败李密。王世充带领部队渡过洛水跟李密作战,吃了败仗,被淹死了一万多人,就率领余部返回河阳。碰上天气寒冷大雪纷飞,沿途冻死了好几万人,等到抵达河阳,只剩一千来人。王世充自我囚禁起来向炀帝请罪,越王杨侗派遣使者释放了他,召回洛阳,驻扎在含嘉仓城,收集逃散的士卒,又有了一万多人。
十一年,突厥围炀帝于雁门。世充尽发江都人将往赴难,在军中蓬首垢面,悲 泣无度,晓夜不解甲,藉草而卧。炀帝闻之,以为忠,益信任之。十二年,迁江都 通守。时厌次人格谦为盗数年,兵十余万在豆子中,为太仆卿杨义臣所杀,世充 帅师击其余众,破之。又击卢明月于南阳,虏获数万。后还江都,炀帝大悦,自执 杯酒以赐之。及李密攻陷洛口仓,进逼东都,炀帝特诏世充大发兵,于洛口拒密, 前后百余战,未有胜负。又遣就军拜世充为将军,趣令破贼。世充引军渡洛水,与 李密战,世充军败绩,溺死者万余人,乃率余众归河阳。时天寒大雪,兵士在道冻 死者又数万人,比至河阳,才以千数。世充自系狱请罪,越王侗遣使赦之,征还洛 阳,置营于含嘉仓城,收合亡散,复得万余人。
不久,宇文化及杀死炀帝举行叛乱,太府卿元文都、武卫将军皇甫无逸、右司郎中卢楚拥戴越王杨侗在东都洛阳继承了皇位,授予王世充吏部尚书的官职,封郑国公的爵位。元文都对卢楚等人说:“如今宇文化及杀君叛逆,仇未报耻未雪,我虽然复仇心切,但力不从心。从国家大局考虑,不如用高官笼络李密,拿国库的资财暂时利诱他,让李密去攻打宇文化及,使得两伙叛军自相残杀,宇文化及被打败后,李密的兵马必然也疲惫不堪了。再说李密的士卒得到了朝廷的奖赏,担任着朝廷官职,朝廷多跟他们建立感情,容易运用离间之计,我们的军队养精蓄锐来钻他们疲惫困乏的空子,那么李密也是可以对付的。”卢楚等人认为应当如此。当天就派使者授予李密太尉、尚书令的官职,命令他讨伐宇文化及。
俄而宇文化及作难,太府卿元文都、武卫将军皇甫无逸、右司郎中卢楚,奉越 王侗嗣位于东都,拜世充为吏部尚书,封郑国公。文都谓楚等曰:“今化及弑逆, 仇耻未报,吾虽志在枕戈,而力所不及。为国计者,莫如以尊官宠李密,以库物权 啖之,使击化及,令两贼自斗,化及既破,而密之兵固亦疲矣。又其士卒得我之赏, 居我之官,内外相亲,易为反间,我师养力以乘其弊,则密亦可图也。”楚等以为 然。即日遣使拜密为太尉、尚书令,令讨化及。密遂称臣奉制,以兵拒化及于黎阳。 每战胜,则遣使告捷,众皆悦。世充独谓其麾下诸将曰:“文都之辈,刀笔吏耳, 吾观其势,必为李密所擒。且吾军人每与密战,杀其父兄子弟,前后已多,一旦为 之下,吾属无类矣!”出言以激怒其众。文都知而大惧,与楚等谋,因世充入内, 伏甲而杀之,期有日矣。纳言段达庸懦,恐事不果,遣其女婿张志以楚等谋告世充。 其夜,勒兵围宫城,将军费曜、田阇等拒战于东太阳门外,曜军败,世充遂攻门而 入,无逸以单骑遁走,获楚杀之。时宫门闭,世充遣人扣门言于侗曰:“元文都等 欲执皇帝降于李密,段达知而告臣,臣非敢反,诛反者耳。”初,文都闻变,入奉 侗于乾阳殿,陈兵卫之,令将帅乘城以拒难。段达矫侗命,执文都送于世充,至则 乱击而死。达又矫侗命,开门以纳世充。世充悉遣人代宿卫者,然后入谒陈谢曰: “文都等无状,谋相屠害,事急为此,不敢背国。”侗与之盟。其日,进拜尚书左 仆射,总督内外诸军事。世充去含嘉城,移居尚书省,专宰朝政。以其兄世恽为内 史令,入居禁中,子弟咸拥兵马,镇诸城邑。
李密于是向朝廷称臣,接受朝廷命令,带兵到黎阳抵御宇文化及,凡是打了胜仗就派遣使者向朝廷报捷,人们都很高兴。王世充单单对他手下的各将领说“:元文都那帮人,写写划划文官而已,我看事态的趋势,一定会被李密抓起来。再说我的部队多次跟李密作战,杀死他的父兄子弟,前前后后已经很多,一旦成为他的下属,我们这些人就没有生路了!”说这番话是为了激怒他的将士们。元文都知道后非常恐惧,跟卢楚等人商议,趁王世充上朝的时候,布下伏兵杀掉他,已经约定时间了。纳言段达平庸怯懦,害怕这事办不成功,就派他的女婿张志把卢楚等人的计谋告诉了王世充。当天夜晚王世充带领人马包围宫城,将军费曜、田..等人在东太阳门外迎战,费曜战败,王世充夺取城门冲了进去,将军皇甫无逸只身逃脱,抓住卢楚杀了。这时皇宫大门紧闭,王世充派人敲着宫门对杨侗说“:元文都他们要挟持皇上投降李密,段达得知后告诉了我,我不敢背叛朝廷,是来讨伐背叛朝廷的人哩。”开始,元文都听到发生变故,来到乾阳殿伺候杨侗,指挥部队保卫,命令将士们凭借城池抵御兵变。段达诈称杨侗的命令捉住元文都押送给王世充,一到就乱棍打死。段达又诈称杨侗的命令,打开宫门迎接王世充,王世充派人换下了宫中的全部警卫人员,然后拜见杨侗道歉,说“:元文都等人犯下说不完的罪行,阴谋制造内乱,情况紧急才采取这种办法,我是不敢背叛国家的。”杨侗跟他誓约结盟。当天,升任尚书左仆射,总管监督朝廷内外各项军务。王世充离开含嘉城,搬进尚书省官署居住,独揽朝政大权。任命他的哥哥王世恽为内史令,住进皇宫,侄子后辈都握有兵权,镇守各地城镇。
未几,李密破化及还,其劲兵良马多战死,士卒疲倦。世充欲乘其弊而击之, 恐人心不一,乃假托鬼神,言梦见周公。乃立祠于洛水,遣巫宣言周公欲令仆射急 讨李密,当有大功,不则兵皆疫死。世充兵多楚人,俗信妖言,众皆请战。世充简 练精勇,得二万余人,马二千余匹,军于洛水南。密军偃师北山上。时密新破化及, 有轻世充之心,不设壁垒。世充夜遣三百余骑潜入北山,伏溪谷中,令军人秣马蓐 食,迟明而薄密。密出兵应之,陈未成列而两军合战。其伏兵发,乘高而下,驰压 密营,又纵火焚其庐舍,密军溃,降其将张童仁、陈智略,进下偃师,密走保洛口。 初,世充兄世伟及子玄应随化及至东郡,密得而囚之于城中,至是尽获之。又执密 长史邴元真妻子、司马郑虔象之母及诸将子弟,皆抚慰之,各令潜呼其父兄。世充 进兵,次洛口,邴元真、郑虔象等举仓城以应之。密以数十骑走河阳,率余众入朝。 世充尽收其众,振旅而还。侗进拜世充太尉,以尚书省为其府,备置官属。世充立 三榜于府门之外:一求文才学识堪济世务者,一求武艺绝人摧锋陷阵者,一求能理 冤枉拥抑不申者。于是上书陈事,日有数百,世充皆躬自省览,殷勤慰劳。好行小 惠,下至军营骑士,皆饰辞以诱之。当时有识者见其心口相违,颇以怀贰。世充尝 于侗前赐食,还家大呕吐,疑遇毒所致,自是不复朝请,与侗绝矣。遣云定兴、段 达入奏于侗,请加九锡之礼。二年三月,遂策授相国,总百揆,封郑王,加九锡备 物。有道士桓法嗣者,自言解图谶,乃上《孔子闭房记》,画作丈夫持一竿以驱羊。 释云:“隋,杨姓也。干一者,王字也。王居羊后,明相国代隋为帝也。”又取 《庄子人间世》、《德充符》二篇上之,法嗣释曰:“上篇言‘世’,下篇言‘充’, 此即相国名矣,明当德被人间,而应符命为天子也。”世充大悦曰:“此天命也。” 再拜受之,即以法嗣为谏议大夫。世充又罗取杂鸟,书帛系其颈,自言符命而散放 之。有弹射得鸟来而献者,亦拜官爵。段达、云定兴等入见于侗曰:“天命不常, 郑王功德甚盛,愿陛下揖让告禅,遵唐、虞之迹。”侗怒曰:“天下者,高祖之天 下,若隋德未衰,此言不可发,必天命有改,亦何论于禅让?公等皆是先朝旧臣, 忽有斯言,朕复当何所望!”段达等莫不流涕。世充又使人谓曰:“今海内未定, 须得长君,待四方乂安,复子明辟。必若前盟,义不违负。”四月,假为侗诏策禅 位,遣兄世恽废侗于含凉殿,世充僭即皇帝位,建元曰开明,国号郑。先封同姓王 隆为淮阳王,整为东郡王,楷为冯翊王,素为乐安王。次封叔琼为陈王,兄世衡为 秦王,世伟为楚王,世恽为齐王。又封琼子辩为杞王,衡子虔寿为蔡王,伟子弘烈 为魏王,行本为荆王,琬为代王;恽子仁则为唐王,道诚为卫王,道询为赵王,道 夌为燕王;兄世师子太为宋王,君度为越王。立子玄应为皇太子,封子玄恕为汉 王。世充每听朝,必殷勤诲谕,言辞重复,千端万绪,百司奉事,疲于听受。或轻 骑游历街衢,亦不清道,百姓但避路而已,按辔徐行,谓百姓曰:“昔时天子深坐 九重,在下事情,无由闻彻。世充非贪宝位,本欲救时,今当如一州刺史,每事亲 览,当与士庶共评朝政。恐门禁有限,虑致壅塞,今止顺天门外置座听朝。”又令 西朝堂受抑屈,东朝堂受直谏。于是献书上事,日有数百,条疏既烦,省览难遍, 数日后不复更出。
没过多久,李密打败宇文化及班师回朝,他的精兵骏马多半战死,剩下的疲劳困乏。王世充想乘机攻打他,又怕人心不齐,就借助鬼神征兆,说是梦见了周公。于是在洛水岸边修建了周公祠,叫巫师宣扬周公命令尚书左仆射赶快讨伐李密,会立大功,不然兵士们就会全部死于瘟疫。王世充的兵士多半是楚地人,习俗上相信欺骗迷惑人心的怪诞言词,大家都请求作战。王世充挑选精锐骁勇的人马,有两万多名将士,两千多匹战马,在洛水南边扎营。李密在偃师的北山头驻扎。当时李密刚刚打败宇文化及,有渺视王世充的情绪,不筑壁垒工事。王世充在夜间派遣三百多名骑兵秘密进入北山,埋伏在山谷中,命令全体将士马要喂饱,人要吃好,黎明时分进逼李密。李密出兵应战,队形还没摆好就打起来了。王世充埋伏的骑兵发起冲锋,居高临下,冲向李密的营地,放火焚烧他的军营,李密的队伍逃散了,他的将领张童仁、陈智略投降了,乘胜追击打下了偃师,李密逃跑退守洛口。当初,王世充的哥哥王世伟和儿子王玄应跟随宇文化及到东郡,李密打败宇文化及后捉住他们关在偃师城里,到这里都找到了。还拘捕了李密的长史邴元真的老婆孩子、司马郑虔象的母亲以及各个部将的后辈,对他们都进行安抚慰问,一个个单独地命令他们秘密动员父亲兄长投诚。王世充继续进军,在洛口驻下,邴元真、郑虔象等人猝然哗变接应王世充,李密带着几十个人逃往河阳,率领残部入关朝见唐高祖。王世充活捉了他的全部人马,整顿部队返回朝廷。
五月,世充礼部尚书裴仁基及其子左辅大将军行俨、尚书左丞宇文儒童等数十 人谋诛世充,复尊立侗。事泄,皆见害,夷其三族。六月,世恽因劝世充害侗,以 绝众望。世充遣其侄行本鸩杀侗,谥曰恭皇帝。其将军罗士信率其众千余人来降。 十月,世充率众东徇地,至于滑州,仍以兵临黎阳。十一月,窦建德入世充之殷州, 杀掠居人,焚烧积聚,以报黎阳之役。
杨侗提升王世充为太尉,把尚书省作为他的官署,配齐属吏。王世充在官署门外张贴了三份布告:一份招聘文才学问足以帮助处理政务的文职人员,一份招聘武艺超群敢于冲锋陷阵的武职人员,一份招聘善于审理冤案、疑案的司法人员。从此呈递书函当面介绍以推荐或自荐的,每天都有几百人,王世充一概亲自考核,殷勤慰问款待。他爱搞小恩小惠,从上至下直到部队的普通士卒,都用夸饰动听的言词进行引诱。当时的有识之士见他口是心非,断定他怀有二心。王世充有一次在杨侗跟前吃他赏赐的食物,回家大吐一场,怀疑是食物中毒造成的,从此以后不再朝见杨侗,跟他不打照面了。他派遣云定兴、段达向杨侗禀奏,要求赐给衣服、朱户、纳陛、车马、乐器、虎贲、斧钺、弓矢、禾巨鬯等九种器物,发出了夺取政权的信号。
三年二月,世充殿中监豆卢达来降。世充见众心日离,乃严刑峻制,家一人逃 者,无少长皆坐为戮,父子、兄弟、夫妻许其相告而免之。又令五家相保,有全家 叛去而邻人不觉者,诛及四邻。杀人相继,其逃亡益甚。至于樵采之人,出入皆有 限数,公私窘急,皆不聊生。又以宫城为大狱,意有所忌,即收系其人及家属于宫 中。又每使诸将出外,亦收其亲属质于宫内。囚者相次,不减万口,既艰食,馁死 者日数十人。世充屯兵不散,仓粟日尽,城中人相食。或握土置甕中,用水淘汰, 沙石沉下,取其上浮泥,投以米屑,作饼饵而食之,人皆体肿而脚弱,枕倚于道路。 其尚书郎卢君业、郭子高等皆死于沟壑。七月,秦王率兵攻之,师至新安,世充镇 堡相次来降。八月,秦王陈兵于青城宫,世充悉兵来拒,隔涧而言曰:“隋末丧乱, 天下分崩,长安、洛阳,各有分地,世充唯愿自守,不敢西侵。计熊、谷二州,相 去非远,若欲取之,岂非度内?既敦邻好,所以不然。王乃盛相侵轶,远入吾地, 三崤之道,千里馈粮,以此出师,未见其可。”太宗谓曰:“四海之内,皆承正朔, 唯公执迷,独阻声教。东都士庶,亟请王师,关中义勇,感恩致力。至尊重违众愿, 有斯吊伐。若转祸来降,则富贵可保;如欲相抗,无假多言。”世充无以报。太宗 分遣诸将攻其城镇,所至辄下。九月,王君廓攻拔世充之轘辕县,东徇地至管城而 还,于是河南州县相次降附。窦建德自侵殷州之后,与世充遂结深隙,信使断绝。 十一月,窦建德又遣人结好,并陈救援之意。世充乃遣其兄子琬及内史令长孙安世 报聘,且乞师。
唐高祖武德二年(619)三月,杨侗只得当面发给诏书任命王世充为相国,统管百官,封为郑王,如数赐给九种器物。有一个法号叫桓法嗣的道士,自称善于解释占卜图书,于是呈上《孔子闭房记》,图画为一个男人手持竹竿赶羊,解释说:“隋朝,皇帝姓杨。干一嘛,合起来是个‘王’字。王在羊后,预示相国取代隋朝当皇帝。”接着拿出《庄子人间世》、《德充符》两篇呈递给王世充,解释说“:上篇谈‘世’,下篇谈‘充’,这就是相国的名嘛,预示您应当恩德遍布人间,顺应符命当天子。”王世充十分高兴地说“:这是上天的旨意呀。”拜了两拜接过图谶,立即任命桓法嗣为谏议大夫。王世充又捕捉各种鸟雀,把写好所谓符命的帛系在它们的颈子上,一只一只地放飞。打下这种鸟雀前来进献的人,也授予官职头衔。段达、云定兴等人把这些符命送进皇宫对杨侗展示说:“天命不是凡间小事,郑王功德很高,请您禅让皇位,仿效唐尧、虞舜的榜样。”杨侗愤怒地说“:这天下是高祖的天下,如果我隋朝的气数还没有衰竭,这种话就不该讲,如果天意要改朝换代,那还谈什么禅让不禅让?您们各位都是先帝的老臣,突然说出这种话,我真失望啊!”段达等人没有谁不流泪。王世充又派人对杨侗说“:现在国内还没有平定,必须有个年长的君主,等到天下太平无事了,恢复您这圣明的皇上。一定遵守以前的盟约,决不违背。”
四年二月,世充率兵出方诸门,与王师相抗,世充军败。因乘胜追之,屯其城 门。世充步卒不得入,惊散南走,追斩数千级,虏五千余人。世充从此不复敢出, 但婴城自守,以待建德之援。三月,秦王擒建德并王琬、长孙安世等于武牢,回至 东都城下以示之,且遣安世入城,使言败状。世充惶惑,不知所为,将溃围而出, 南走襄阳,谋于诸将,皆不答,乃率其将吏诣军门请降。于是收其府库,颁赐将士。 世充黄门侍郎薛德音以文檄不逊,先诛之,次收世充党与段达、杨注、单雄信、杨 公卿、郭士衡、郭什柱、董浚、张童仁、硃粲等十余人,皆戮于洛渚之上。
同年四月,冒充杨侗发出诏书把隋朝帝位让给王世充,王世充派遣哥哥王世恽到含凉殿废除了杨侗,违法地登上了皇帝宝座,建立年号叫开明,国号叫郑。先封族人王隆为淮阳王,王整为东郡王,王楷为冯翊王,王素为乐安王。再封叔父王琼为陈王;哥哥王世衡为秦王,王世伟为楚王,王世恽为齐王。还封王琼的儿子王辩为杞王;王世衡的儿子王虔寿为蔡王;王世伟的儿子王弘烈为魏王,王行本为荆王,王琬为代王;王世恽的儿子王仁则为唐王,王道诚为卫王,王道询为赵王,王道眣为燕王;他哥哥王世师的儿子王太为宋王,王君度为越王。立儿子王玄应为皇太子,封儿子王玄恕为汉王。王世充每当接受群臣朝见处理政务,都要情意恳切地指教一番,语言重复,千头万绪,朝廷所有侍奉他的官员,都为他的频繁差遣而疲惫不堪。他有时带上几个随从人员到通衢要道上巡视,并不布置警戒禁止行人,百姓只让让路就行了,拉紧马缰慢步行走,对百姓们说“:以往的皇帝高坐在宫廷里头,民间的情况,无法了解透彻。我王世充不是贪恋皇位,根本目的是要挽救艰危的时局,我现在应该像一个州刺史,每件事情都要亲自处理,应该跟黎民百姓一起评论朝政得失。担心宫门禁令有着限制,大家的意见传不进去,如今在顺天门外安置座位处理政务。”又命令在西朝堂受理诉讼案件,在东朝堂听取批评建议。于是呈递书信陈述意见,每天有几百人,书信奏疏已很烦杂,考虑难得周全,几天之后就不再出宫。
秦王以世充至长安,高祖数其罪,世充对曰:“计臣之罪,诚不容诛,但陛下 爱子秦王许臣不死。”高祖乃释之。与兄苪、妻、子同徙于蜀,将行,为仇人定州 刺史独孤修所杀。子玄应及兄世伟等在路谋叛,伏诛。世充自篡位,凡三年而灭。
同年五月,王世充的礼部尚书裴仁基以及他的儿子左辅大将军裴行俨、尚书左丞宇文儒童等几十人商议处死王世充,再次拥立杨侗为皇帝。事情泄露,全被杀害,灭绝他们的三族。六月,王世恽趁机而鼓动王世充杀掉杨侗,以使断绝人们复辟的念头。王世充派遣自己的侄儿王行本用鸩毒杀害了杨侗,给了个称号叫恭皇帝。杨侗的将军罗士信带领一千多个士卒投降。十月,王世充率领人马向东攻占土地,打到滑州,接着带兵来到黎阳。十一月,窦建德攻入王世充的殷州,屠杀抢劫当地居民,焚烧王世充的粮仓,作为对黎阳一仗失利的报复。
窦建德,贝州漳南人也。少时,颇以然诺为事。尝有乡人丧亲,家贫无以葬, 时建德耕于田中,闻而叹息,遽辍耕牛,往给丧事,由是大为乡党所称。初,为里 长,犯法亡去,会赦得归。父卒,送葬者千余人,凡有所赠,皆让而不受。
武德三年(620)二月,王世充的殿中监豆卢达投降李唐朝廷。王世充见人心一天一天散失,就用酷刑严厉控制,家里有一个人逃跑,全家不论老少都株连被杀,父子、兄弟、夫妻之间只要告发就可免罪。又命令五家为一保,互相监督,如果有人全家叛逃而邻居没有发觉,四周的邻居都要处死。处死的事接连不断,人们叛逃越来越厉害,甚至上山砍柴的人,出去回来都有时间限制,弄得公家私人人人自危,都无法生活。并且把宫廷作为大监狱,只要产生怀疑,就把人家连同家属捆绑起来送进宫廷关押。每当派遣将领出外作战,也把他的亲属拘留在宫里作为人质。被囚禁的人一个紧挨一个,不少于一万人,没有食物,饥饿而死的一天几十人。王世充招兵打仗没完没了,库存的粮食很快吃光,城里的人吃人肉。有的人抓来泥土放进瓦瓮,用水淘洗,沙石沉在底下,取出浮在上面的泥浆,把糠麸掺在里头,做成饼子来吃,人人都身体肿胀而腿脚发软,一个个躺在道路上。王世充的尚书郎卢君业、郭子高等人都饿死在山沟里。
大业七年,募人讨高丽,本郡选勇敢尤异者以充小帅,遂补建德为二百人长。 时山东大水,人多流散,同县有孙安祖,家为水所漂,妻子馁死。县以安祖骁勇, 亦选在行中。安祖辞贫,白言漳南令,令怒笞之。安祖刺杀令,亡投建德,建德舍 之。是岁,山东大饥,建德谓安祖曰:“文皇帝时,天下殷盛,发百万之众以伐辽 东,尚为高丽所败。今水潦为灾,黎庶穷困,而主上不恤,亲驾临辽,加以往岁西 征,疮痍未复,百姓疲弊,累年之役,行者不归,今重发兵,易可摇动。丈夫不死, 当立大功,岂可为逃亡之虏也?我知高鸡泊中广大数百里,莞蒲阻深,可以逃难, 承间而出,虏掠足以自资。既得聚人,且观时变,必有大功于天下矣。”安祖然其 计。建德招诱逃兵及无产业者,得数百人,令安祖率之,入泊中为群盗,安祖自称 将军。鄃人张金称亦结聚得百人,在河阻中。蓚人高士达又起兵得千余人,在清河 界中。时诸盗往来漳南者,所过皆杀掠居人,焚烧舍宅,独不入建德之闾。由是郡 县意建德与贼徒交结,收系家属,无少长皆杀之。建德闻其家被屠灭,率麾下二百 人亡归。士达自称东海公,以建德为司兵。后安祖为张金称所杀,其兵数千人又尽 归于建德。自此渐盛,兵至万余人,犹往来高鸡泊中。每倾身接物,与士卒均执勤 苦,由是能致人之死力。
同年七月,秦王李世民率领军队进攻王世充,到达新安,王世充各城镇守军纷纷投降。八月,秦王在青城宫摆开了战斗阵式,王世充统率全部军队抵御,隔着涧水说:“隋朝末年死丧祸乱不断发生,国家分崩离析,长安、洛阳,各有管辖区域,我只想守住自己的地盘,不想向西扩展。熊、..二州的距离,相距并不遥远,如果想要得到,难道不是想要就要的事?我愿结为友好邻邦,所以没有这样做。秦王您才是对我大举突然袭击,老远地跑到我的地盘上来,靠着三崤山的崎岖小道,千里迢迢运送粮草,在这种情况下出兵征战,我还看不出那怎么能取胜。”太宗李世民对王世充说:“全国各地,都接受我大唐制度,只有你先生执迷不悟,单单地阻止我大唐的声威教化。东都洛阳的百姓,一再请求我皇家军队,我关中的正义之师,感怀恩德愿尽力拼杀。皇上几次没有答应百姓的请求,这次才出兵讨伐有罪的人来抚慰天下民众。你如果变祸为福前来投降,那么富贵就有保障,如想抗拒,就没有时间多说了。”王世充无话回答。太宗分头派遣各路将士进攻王世充的城镇,一打就胜。九月,王君廓攻克王世充的頧辕县,一直向东攻占到管城才返回,于是河南的各个州县纷纷投降归附。窦建德自从进犯殷州之后,就跟王世充结下了深深的怨恨,断绝了联系。十一月,窦建德又派人去讲和,并且表示愿意援助王世充。王世充就派遣他哥哥的儿子王琬和内史令长孙安世回访,请求出兵援助。
十二年,涿郡通守郭绚率兵万余人来讨士达。士达自以智略不及建德,乃进为 军司马,咸以兵授焉。建德既初董众,欲立奇功以威群贼,请士达守辎重,自简精 兵七千人以拒绚,诈为与士达有隙而叛之。士达又宣言建德背亡,而取虏获妇人绐 为建德妻子,于军中杀之。建德伪遣人遗绚书请降,愿为前驱,破士达以自效。约 信之,即引兵从建德至长河界,期与为盟,共图士达。绚兵益懈而不备,建德袭之, 大破绚军,杀略数千人,获马千余匹,绚以数十骑遁走,遣将追及于平原,斩其首 以献士达。由是建德之势益振。
武德四年(621)二月,王世充率领军队出方诸门,跟李唐朝廷的军队对抗,王世充的军队败退,李唐朝廷的军队乘胜追击,在城门外驻守,王世充的步兵不能进城,惊恐溃散向南逃跑,李唐朝廷的军队追杀了几千人,俘虏了五千多人。王世充从此以后不敢再出城,只是环城固守,等待窦建德的救援。三月,秦王在武牢活捉了窦建德和王琬、长孙安世等人,回到洛阳城外把他们给王世充观看,并且派长孙安世进城,让他去讲失败的情况。王世充惊慌疑惑,不知道怎么办,打算冲出包围,向南逃往襄阳,跟将领们商议,都不应声,只得统领文武官员到秦王的军营门前请求投降。于是没收王世充库存的财物,颁发赏赐秦王的官兵。王世充的黄门侍郎薛德音由于在他草拟的文书中写了大不恭敬的话,最先杀掉,接着拘捕王世充的同党段达、杨汪、单雄信、阳公卿、郭士衡、郭什柱、董浚、张童仁、朱粲等十多人,都绑赴洛水的小洲上斩首示众。
隋遣太仆卿杨义臣率兵万余人讨张金称,破之于清河,所获贼众皆屠灭,余散 在草泽间者复相聚而投建德。义臣乘胜至平原,欲入高鸡泊中,建德谓士达曰: “历观隋将,善用兵者,唯义臣耳。新破金称,远来袭我,其锋不可当。请引兵避 之,令其欲战不得,空延岁月,将士疲倦,乘便袭击,可有大功。今与争锋,恐公 不能敌也。”士达不从其言,因留建德守壁,自率精兵逆击义臣。战小胜,而纵酒 高宴,有轻义臣之心。建德闻之曰:“东海公未能破贼而自矜大,此祸至不久矣。 隋兵乘胜,必长驱至此,人心惊骇,吾恐不全。”遂留人守壁,自率精锐百余据险, 以防士达之败。后五日,义臣果大破士达,于阵斩之,乘势追奔,将围建德。守兵 既少,闻士达败,众皆溃散。建德率百余骑亡去,行至饶阳,观其无守备,攻陷之, 抚循士众,人多愿从,又得三千余兵。初,义臣既杀士达,以为建德不足忧。建德 复还平原,收士达败兵之死者,悉收葬焉。为士达发丧,三军皆缟素。招集亡卒, 得数千人,军复大振,始自称将军。初,群盗得隋官及山东士子皆杀之,唯建德每 获士人,必加恩遇。初得饶阳县长宋正本,引为上客,与参谋议。此后隋郡长吏稍 以城降之,军容益盛,胜兵十余万人。
秦王把王世充带到长安,高祖历数他的罪行,王世充回答说:“按照我的罪过,实在是死有余辜,但您的爱子秦王曾许诺不杀我。”高祖于是释放了他。他和哥哥王絏、老婆、孩子一起流放蜀州,正准备动身,就被仇人定州刺史独孤修杀死。他的儿子王玄应和哥哥王世伟等人在流放途中阴谋叛乱,受了死刑。王世充从篡夺杨侗的帝位,共三年时间就灭亡了。
十三年正月,筑坛场于河间乐寿界中,自称长乐王,年号丁丑,署置官属。七 月,隋遣右翊卫将军薛世雄率兵三万来讨之,至河间城南,营于七里井。建德闻世 雄至,选精兵数千人伏河间南界泽中,悉拔诸城伪遁,云亡入豆子中。世雄以为 建德畏己,乃不设备。建德觇知之,自率敢死士一千人袭击世雄。会云雾昼晦,两 军不辨,隋军大溃,自相踏藉,死者万余,世雄以数百骑而遁,余军悉陷。于是建 德进攻河间,频战不下。其后城中食尽,又闻炀帝被弑,郡丞王琮率士吏发丧,建 德遣使吊之,琮因使者请降,建德退舍具馔以待焉。琮率官属素服面缚诣军门,建 德亲解其缚,与言隋亡之事,琮俯伏裴哀,建德亦为之泣。诸贼帅或进言曰;“琮 拒我久,杀伤甚众,计穷方出,今请烹之。”建德曰:“此义士也。方加擢用,以 励事君者,安可杀之!往在泊中共为小盗,容可恣意杀人,今欲安百姓以定天下, 何得害忠良乎?”因令军中曰:“先与王琮有隙者,今敢动摇,罪三族。”即日授 琮瀛州刺史。始都乐寿,号曰金城宫,自是郡县多下之。
窦建德,贝州漳南县人。年轻时,把履行诺言看得很重。曾经有个同乡死了父母,家境贫寒无力安葬,当时窦建德正在耕田,听到后直叹气,立即放下农活,主动送去办理丧事所需要的全部财物,因此深受乡亲们称赞。原先,他当过里长,因犯法逃出去了,碰到朝廷大赦天下才回家。他父亲去世,送葬的有一千多人,凡是有人送礼,一概辞谢而不接受。
武德元年冬至日,于金城宫设会,有五大鸟降于乐寿,群鸟数万从之,经日而 去,因改年为五凤。有宗城人献玄珪一枚,景城丞孔德绍曰:“昔夏禹膺箓,天锡 玄珪。今瑞与禹同,宜称夏国。”建德从之。先是,有上谷贼帅王须拔自号漫天, 拥众数万,入掠幽州,中流矢而死。其亚将魏刀兒代领其众,自号历山飞,入据深 泽,有徒十万。建德与之和,刀兒因弛守备,建德袭破之,又尽并其地。
隋炀帝大业七年(611),朝廷招兵征讨高丽,郡里挑选勇敢优异的人当小帅,于是委任窦建德为二百人长。当时山东发生水灾,百姓大多逃荒去了,同县有个孙安祖,房屋财产被洪水冲走,老婆孩子饥饿而死。县里看上孙安祖骁勇,也把他选进了队伍。孙安祖以家庭贫穷为理由不愿入伍,向漳南县令当面申说,县令大发脾气狠狠打他,孙安祖杀死县令,逃跑投奔窦建德,窦建德收留了他。这一年,山东大闹饥荒,窦建德对孙安祖说:“文帝在位时,天下富裕兴旺,派出百万人马征讨辽东,尚且被高丽打败。今年发生水灾,百姓贫困,但皇上不体恤民情,要亲自到辽东督战,加上往年西征,损伤的元气还没有恢复,百姓疲劳困乏,连年征战,长年在外的人不能回家,如今又要出兵,容易酿成动乱。男子汉大丈夫只要不死,就该建功立业,怎能去当仓皇逃跑的俘虏啊。我熟悉高鸡泊面积辽阔方圆几百里,湖沼上的蒲草又密又深,可以到那里去隐藏起来,找机会出来抢劫,足够生活、积蓄,拉起人马以后,等待时局动荡,必然干出一番惊天动地的大事业。”孙安祖赞同他的计划。窦建德招集引诱逃避征兵和没有家产的,得到了几百人,让孙安祖带领,进高鸡泊当草寇,孙安祖自称将军。俞阝县人张金称也邀集了上百人,在黄河的险要水域活动。艹..县人高士达又兴兵造反招集了一千多人,在清河郡一带活动。当时往来于漳南县境的各股盗匪,沿路屠杀抢劫当地百姓,焚烧房屋,惟独不到窦建德的家乡骚扰。因此郡里县里料定窦建德跟盗匪们相互勾结,就拘捕了他的家属,不论老少都杀掉了。窦建德听到他全家已被杀光,率领他手下的两百人逃跑投靠了高士达。高士达自称东海公,任命窦建德为司兵。后来孙安祖被张金称杀掉,他的几千名士卒又全部投奔窦建德。从此逐渐壮大,队伍发展到一万多人,还是在高鸡泊一带活动。他往往拿出身上的所有财物接济别人,跟士卒一样吃苦耐劳,因此能激发人们为他拼命。
二年,宇文化及僭号于魏县,建德谓其纳言宋正本、内史侍郎孔德绍曰:“吾 为隋之百姓数十年矣,隋为吾君二代矣。今化及杀之,大逆无道,此吾仇矣,请与 诸公讨之,何如?”德绍曰:“今海内无主,英雄竞逐,大王以布衣而起漳浦,隋 郡县官人莫不争归附者,以大王仗顺而动,义安天下也。宇文化及与国连姻,父子 兄弟受恩隋代,身居不疑之地,而行弑逆之祸,篡隋自代,乃天下之贼也。此而不 诛,安用盟主!”建德称善。即日引兵讨化及,连战,大破之。化及保聊城,建德 纵撞车抛石,机巧绝妙,四面攻城,陷之。建德入城,先谒隋萧皇后,与语称臣。 悉收弑炀帝元谋者宇文智及、杨士览、元武达、许弘仁、孟景,集隋文武官,对而 斩之,枭首辕门之外。化及并其二子同载以槛车,至大陆县斩之。
大业十二年(616),涿州通守郭绚率领一万多人马到高鸡泊讨伐高士达。高士达自己知道智慧谋略不如窦建德,就提升他为军司马,把军权全部交给了他。窦建德初次统领兵众,想建立奇功来显示自己的威严,请高士达守卫军用物资,自己精选强兵七千人抵御郭绚,假装跟高士达闹矛盾而叛离他。高士达又宣扬说窦建德叛逃,还拉出一名俘虏来的女人诈说成窦建德的妻子,当着留守部队的面杀掉。窦建德装假派人送信给郭绚请求投降,愿意当先头部队,打败高士达来为自己报仇。郭绚相信了,就带领军队跟随窦建德来到长河边界,准备跟他订立盟约,共同设法干掉高士达。郭绚的军队更加松懈而不做防备,窦建德突然攻打他们,大败郭绚,杀死俘获几千人,得到战马一千多匹,郭绚带着几十个人悄悄逃走,派遣部将一直追赶到平原县,斩下他的首级进献给高士达。从此窦建德的权势更加提高。
建德每平城破阵,所得资财,并散赏诸将,一无所取。又不啖肉,常食唯有菜 蔬、脱粟之饭。其妻曹氏不衣纨绮,所使婢妾才十数人。至此,得宫人以千数,并 有容色,应时放散。得隋文武官及骁果尚且一万,亦放散,听其所去。又以隋黄门 侍郎裴矩为尚书左仆射,兵部侍郎崔君肃为侍中,少府令何稠为工部尚书,自余随 才拜授,委以政事,其有欲往关中及东都者亦恣听之,仍给其衣粮,以兵援之,送 出其境。攻陷洺州,虏刺史袁子干。迁都于洺州,号万春宫。遣使往灌津,祠窦青 之墓,置守冢二十家。又与王世充结好,遣使朝隋越王侗于洛阳。后世充废侗自立, 乃绝之,始自尊大,建天子旌旗,出警入跸,下书言诏。追谥隋炀帝为闵帝,封齐 王暕子政道为郧公。然犹依倚突厥。隋义城公主先嫁突厥,及是遣使迎萧皇后,建 德勒兵千余骑送之入蕃,又传化及首以献公主。既与突厥相连,兵锋益盛。
杨隋朝廷派太仆卿杨义臣率领一万多人讨伐张金称,在清河打败了他,抓到张金称的士卒都杀掉了,逃散在湖沼中的残兵又集合起来投奔窦建德。杨义臣乘胜进军来到平原县,准备打进高鸡泊里,窦建德对高士达说:“数遍隋朝的所有将领,会打仗的只有杨义臣。刚刚打败张金称,长途跋涉进攻我们,他们的锐气是不可抵挡的,请让我带着军队避开他们,使他们想打又打不到,白白地拖他几个月,等他的将士们疲劳厌倦了,乘机打他个猝不及防,可以夺取大的胜利。如果眼下跟他争高低,只怕您抵挡不住。”高士达不听他的意见,便留下窦建德守卫大本营,自己率领精兵迎战杨义臣,初战取得小小的胜利,就纵情喝酒大摆筵席,产生了轻敌思想。窦建德得知后说“:东海公还没有打败敌人就自高自大,灾祸过不几天就会来了。隋朝的军队乘胜追击,必然径直打到这里,人心震惊恐惧,我怕守不住了。”于是留下人马守卫军营,自己带领精兵强将一百多人占据险要位置,以防高士达吃败仗。过了五天,杨义臣果然大败高士达,在战场上斩杀了他,乘胜追击,就要围攻窦建德。军营的守兵本来就少,听说高士达已被打败,大家都四散逃跑了。窦建德带着一百多人逃走,到了饶阳县,见没有防备,就打下了,安抚城里的士民百姓,很多人愿意跟随他,又有了三千多人马。
九月,南侵相州,河北大使淮安王神通不能拒,退奔黎阳。相州陷,杀刺史吕 珉。又进攻卫州,陷黎阳,左武卫大将军李世勣、皇妹同安长公主及神通并为所虏。 滑州刺史王轨为奴所杀,携其首以奔建德,曰:“奴杀主为大逆,我何可纳之!” 命立斩奴,而返轨首于滑州。吏人感之,即日而降。齐、济二州及兗州贼帅徐圆朗 皆闻风而下。建德释李世勣,使其领兵以镇黎州。
开始,杨义臣杀掉高士达后,认为打败窦建德没有问题。窦建德却乘其不备返回平原县,收拾跟随高士达战死者的遗体,都掩埋好,还为高士达举行葬礼,全军穿起白色的丧服。又招集逃散的士卒,得到几千人,军队又振奋起来,窦建德开始自称将军。当初,匪徒们捉到隋朝的官吏和当地士绅全都杀掉,惟独窦建德捉到他们,一定以礼相待。最初得到饶阳县的长官宋正本,当作贵客,跟他商讨大计方针。此后隋朝郡县的长官逐渐地献城投降他,军队气势更加兴旺,精兵强将十多万人。
三年正月,世勣舍其父而逃归,执法者请诛之,建德曰:“勣本唐臣,为我所 虏,不忘其主,逃还本朝,此忠臣也,其父何罪!”竟不诛。舍同安长公主及神通 于别馆,待以客礼。高祖遣使与之连和,建德即遣公主与使俱归。尝破赵州,执刺 史张昂、邢州刺史陈君宾、大使张道源等,以侵轶其境,建德将戮之。其国子祭酒 凌敬进曰:“夫犬各吠非其主,今邻人坚守,力屈就擒,此乃忠确士也。若加酷害, 何以劝大王之臣乎?”建德盛怒曰:“我至城下,犹迷不降,劳我师旅,罪何可赦?” 敬又曰:“今大王使大将军高士兴于易水抗御罗艺,兵才至,士兴即降,大王之意 复为可不?”建德乃悟,即命释之。其宽厚从谏,多此类也。又遣士兴进围幽州, 攻之不克,退军旅笼火城,为艺所袭,士兴大溃。先是,其大将王伏宝多勇略,功 冠等伦,群帅嫉之。或言其反,建德将杀之,伏宝曰:“我无罪也,大王何听谗言, 自斩左右手乎?”既杀之,后用兵多不利。
大业十三年(617)正月,在河间、乐寿两县的交界处设立祭坛举行典礼,自称长乐王,年号就用这年的干支叫丁丑,设置机构委任官吏。七月,杨隋朝廷派遣右翊卫将军薛世雄率领三万人马讨伐窦建德,到河间城南边,在七里井扎营。窦建德听说薛世雄来了,挑选几千名精兵埋伏在河间县南部边界的沼泽里,各城镇的守军全部拔营伪装偷跑,说是躲进豆子..湖里。薛世雄以为窦建德害怕自己,并不构筑军事设施。窦建德探清这些情况,亲自率领一千名敢于死拼的士卒袭击薛世雄。碰上遍地浓雾,两军辨认不清,隋军撒腿就跑,自相践踏,死了一万多人,薛世雄带着几百人逃走,剩下的部队全被打败。窦建德接着攻打河间县城,多次进攻没有打下。后来城里粮食光了,又得到炀帝被杀的消息,河间郡丞王琮带领官吏向百姓宣告噩耗,窦建德派遣使者进城表示哀悼,王琮乘机托付使者请求投降,窦建德后退三十里办好酒席等着他。王琮带着官吏们身穿白色丧服、双手反绑在背后来到军营门前,窦建德亲自为他们松绑,跟他们谈论隋朝灭亡的事,王琮低头弯腰伤心痛苦,窦建德也为此而抽泣。有的将领向窦建德提议说:“王琮长时间地抵抗我军,被杀受伤的人很多,没有办法才出城投降,我们要求煮死他。”窦建德说“:这是一位有节操的人。正好予以提拔任用,以便鼓励忠心侍奉国君的人,怎么能够杀他。从前在高鸡泊一起当盗匪,也许可以随便杀人,如今要稳定百姓平定天下,怎能伤害忠良呢?”于是在军队里传布命令说“:以前跟王琮有仇的人,如今敢于煽动人心,罪灭三族。”当天任命王琮为瀛州刺史。开始以乐寿为都城,取名叫金城宫,从此攻占了很多郡县。
九月,建德自帅师围幽州,艺出兵与战,大破之,斩首千二百级。艺兵频胜而 骄,进袭其营,建德列阵于营中,填堑而出,击艺败之。建德薄其城,不克,遂归 洺州。其纳言宋正本好直谏,建德又听谗言杀之。是后人以为诫,无复进言者,由 此政教益衰。
唐高祖武德元年(618)冬至那天,窦建德在金城宫聚会文武官员,有五只大鸟降落在乐寿城,几万只鸟雀跟着飞来,整整过了一天才飞走,因此改取年号为五凤。有一个宗城人进献一枚玄王圭(黑色玉),景城丞孔德绍说“:古时夏禹亲受符命,上天赐给玄王圭。现在吉兆跟夏禹一样,应当称为夏国。”窦建德听从了这个建议。在这之前,上谷郡的贼军统帅王须拔自称漫天王,聚集几万人马,进犯幽州,中箭而死。副将魏刀儿接替统率这支人马,自称历山飞,盘踞在深泽县,有十万人马。窦建德跟他订立和约,魏刀儿就对他放松了防备,窦建德突然袭击,打败了他,吞并了他的全部地盘。
先,曹州济阴人孟海公拥精兵三万,据周桥城以掠河南之地。其年十一月,建 德自率兵渡河以击之。时秦王攻王世充于洛阳,建德中书舍人刘斌说建德曰:“今 唐有关内,郑有河南,夏居河北,此鼎足相持之势也。闻唐兵悉众攻郑,首尾二年, 郑势日蹙而唐兵不解。唐强郑弱,其势必破郑,郑破则夏有齿寒之忧。为大王计者, 莫若救郑,郑拒其内,夏攻其外,破之必矣。若却唐全郑,此常保三分之势也。若 唐军破后而郑可图,则因而灭之,总二国之众,乘唐军之败,长驱西入,京师可得 而有,此太平之基也。”建德大悦曰:“此良策矣。”适会世充遣使乞师于建德, 即遣其职方侍郎魏处绘入朝,请解世充之围。
武德二年(619),宇文化及在魏县僭越称帝,窦建德对他的纳言宋正本、内史侍郎孔德绍说“:我当隋朝的百姓几十年了,隋朝当我的君主有两代了。现在宇文化及杀害了炀帝,大逆不道,他就是我的仇敌了,请让我和各位一起讨伐他,怎么样?”孔德绍说:“如今国家没有君主,英雄豪杰竞相逐鹿,大王您以普通百姓的身份从漳浦起兵,隋朝郡县的官员没有谁不抢着归附您,是因为您凭倚天意顺应民心行动,用礼义安定天下。宇文化及跟朝廷是姻亲关系,父子兄弟都得到隋朝的恩惠,身居不可比拟的高官,却干出杀君叛逆的坏事,篡夺隋朝的皇位,是天下的公敌。对这样的人不给惩处,怎么履行您身为义军领袖的责任?”窦建德说好。当天就带领部队讨伐宇文化及,连续几仗大败宇文化及。宇文化及退守聊城,窦建德放抛石车投掷石块,装置极端灵巧,四面攻城,终于攻陷。窦建德进城之后,先去拜见萧皇后,跟她讲话自己称臣。拘捕杀害炀帝的全部主谋人宇文智及、杨士览、元武达、许弘仁、孟景,召集隋朝文武官员核对之后就斩下首级,挂在辕门之外示众。宇文化及连同他的两个儿子一起关进槛车,拖到大陆县杀了。
四年二月,建德克周桥,虏海公,留其将范愿守曹州,悉发海公及徐圆朗之众 来救世充。军至滑州,世充行台仆射韩洪开城纳之,遂进逼元州、梁州、管州,皆 陷之,屯于荥阳。三月,秦王入武牢,进薄其营,多所伤杀,并擒其将殷秋、石瓚。 时世充弟世辨为徐州行台,遣其将郭士衡领兵数千人从之,合众十余万,号为三十 万,军次成皋,筑宫于板渚,以示必战。又遣间使约世充共为表里。经二月,迫于 武牢,不得进。秦王遣将军王君廓领轻骑千余抄其粮运,获其大将张青特,虏获甚 众。建德数不利,人情危骇,将帅已下破孟海公,皆有所获,思归洺州。凌敬进说 曰:“宜悉兵济河,攻取怀州河阳,使重将居守。更率众鸣鼓建旗,逾太行,入上 党,先声后实,传檄而定。渐趋壶口,稍骇蒲津,收河东之地,此策之上也。行此 必有三利:一则入无人之境,师有万全;二则拓土得兵;三则郑围自解。”建德将 从之,而世充之使长孙安世阴赍金玉,啖其诸将,以乱其谋。众咸进谏曰:“凌敬, 书生耳,岂可与言战乎?”建德从之,退而谢敬曰:“今众心甚锐,此天赞我矣。 因此决战,必将大捷。已依众议,不得从公言也。”敬固争,建德怒,扶出焉。其 妻曹氏又言于建德曰:“祭酒之言可从,大王何不纳也?请自滏口之道,乘唐国之 虚,连营渐进,以取山北,又因突厥西抄关中,唐必还师以自救,此则郑围解矣。 今顿兵武牢之下,日月淹久,徒为自苦,事恐无功。”建德曰:“此非女子所知也。 且郑国悬命朝暮,以待吾来,既许救之,岂可见难而退,示天下以不信也?”于是 悉众进逼武牢,官军按甲挫其锐。及建德结阵于汜水,秦王遣骑挑之,建德进军而 战,窦抗当之。建德少却,秦王驰骑深入,反覆四五合,然后大破之。建德中枪, 窜于牛口渚,车骑将军白士让、杨武威生获之。先是,军中有童谣曰:“豆入牛口, 势不得久。”建德行至牛口渚,甚恶之,果败于此地。建德所领兵众,一时奔溃, 妻曹氏及其左仆射齐善行将数百骑遁于洺州。余党欲立建德养子为主,善行曰: “夏王平定河朔,士马精强,一朝被擒如此,岂非天命有所归也?不如委心请命, 无为涂炭生人。”遂以府库财物悉分士卒,各令散去。善行乃与建德右仆射裴矩、 行台曹旦及建德妻率伪官属,举山东之地,奉传国等八玺来降。七月,秦王俘建德 至京师,斩于长安市,年四十九。自起军至灭,凡六岁,河北悉平。其年,刘黑闼 复盗据山东。
窦建德每当攻陷城镇打败敌军,所得到的财物,一起分发奖赏给各位将领,自己一样东西都不要。又不吃肉,日常吃的只是蔬菜、脱皮粟米饭。他的妻子曹氏不穿丝织衣裳,小妻、侍女只有十几人。进聊城后,得到上千名宫女,都有姣艳的容貌姿色,当即遣散。得到隋朝文武官员和骁勇果敢的武士上万人,也遣散,听凭他们到哪里去,还任命隋朝的黄门侍郎裴矩为尚书左仆射,兵部侍郎崔君肃为侍中,少府令何稠为工部尚书,其他人按照才能专长授予官职,交付实权。他们中有想到关中和东都去投奔别人的,照样发给足够的衣物食粮,派兵护卫,送出辖区。打下氵名州,俘虏氵名州刺史袁子干。都城迁到氵名州,叫万春宫。派人到灌津,为他父亲窦青祭扫坟墓,安排二十家人家看护墓地。又跟王世充结为友好,派遣使者到洛阳朝拜隋朝越王杨侗。后来王世充废除杨侗自立为帝,就跟他绝交,开始妄自尊大,设置天子的旌旗仪仗,外出就要布置警戒禁止行人,所发文告称为诏书。给隋炀帝追谥号为闵帝,封齐王杨日柬的儿子杨政道为郧公。然而还是依靠突厥,隋朝义城公主先前嫁到突厥,到这时派遣使者迎接萧太后,窦建德率领一千多人马护送她到突厥去,还传递宇文化及的首级向义城公主献礼。同突厥相互联合之后,军队的锐气更加旺盛。
史臣曰:世充奸人,遭逢昏主,上则谀佞诡俗以取荣名,下则强辩饰非以制群 论。终行篡逆,自恣陆梁,安忍杀人,矫情驭众,凡所委任,多是叛亡,出降秦王, 不致显戮,其为幸也多矣。建德义伏乡闾,盗据河朔,抚驭士卒,招集贤良。中绝 世充,终斩化及,不杀徐盖,生还神通,沉机英断,靡不有初。及宋正本、王伏宝 被谗见害,凌敬、曹氏陈谋不行,遂至亡灭,鲜克有终矣。然天命有归,人谋不及。
同年九月,向南进犯相州,河北大使淮安王李神通抵御不住,撤退到黎阳。相州被攻破,杀掉刺史吕珉。接着进攻卫州,打下黎阳,唐朝左武卫大将军李世责力、高祖皇妹同安长公主和李神通一起被俘。滑州刺史王轨被奴仆杀死,奴仆带着他的首级投奔窦建德,窦建德说:“奴仆杀主人是犯大逆不道的罪行,我怎能收留他。”下令立即处斩奴仆,而把王轨的首级送回滑州。滑州的官吏百姓为之感动,当天就投降了。齐州、济州以及兖州叛军统帅徐圆朗等都闻风而降。窦建德释放了李世责力,派他带领部队镇守黎州。
赞曰:世充篡逆,建德愎谏,二凶即诛,中原弭乱。
武德三年(620)正月,李世责力撇下父亲逃回李唐朝廷去了,执法官吏请求杀掉他的父亲,窦建德说:“李世责力本来是唐朝廷的臣子,被俘以后,不背叛他的国君,逃回他自己的朝廷,这是忠臣,他的父亲有什么罪过?”一直没有杀他。把同安长公主和李神通安排在客馆居住,以宾客的礼仪对待他们。唐高祖派遣使者跟窦建德缔结和好,窦建德立即让同安长公主跟使者一起回去。曾经攻陷赵州,捉住赵州刺史张昂、邢州刺史陈君宾、大使张道源等人,由于突然袭击窦建德辖区的边境,窦建德就要杀掉他们。国子祭酒凌敬劝谏说“:狗子对不是它主人的人都会吠叫,现在邻居防守牢固,因力量用尽而被俘,这才是忠诚可靠的男子汉。如果处死他们,怎么勉励大王您的臣下们呢?”窦建德大怒说“:我已兵临城下,他还执迷不悟不肯投降,使我的部队吃了苦头,死罪怎么能够赦免?”凌敬又说“:如今您派大将军高士兴在易水抵御罗艺,罗艺军队才到,高士兴就投降,您又认为行不行呢?”窦建德这才明白,就下令放了他们。他宽容厚道听从劝谏,大多是像这种情况。
- 推荐作品:
- 史
- 尚书
- 礼记
- 仪礼
- 易经
- 其他经学
- 中庸
- 大学
- 白虎通义
- 正史
- 隋书
- 南齐书
- 明季南略
- 大唐创业起居注
- 西夏书事
- 三朝北盟会编
- 五代新说
- 战国策
- 靖康传信录
- 晏子春秋
- 唐才子传
- 明儒学案
- 高士传
- 载记
- 吴越春秋
- 大唐西域记
- 洛阳伽蓝记
- 蛮书
- 岭外代答
- 政书
- 史评
- 史通
- 国语
- 近思录
- 帝范
- 中论
- 孙子兵法
- 孙膑兵法
- 百战奇法
- 吴子
- 兵法二十四篇
- 农家
- 黄帝内经
- 伤寒论
- 药性歌括四百味
- 四圣心源
- 食疗本草
- 温病条辨
- 医学源流论
- 天玉经
- 李虚中命书
- 棋经十三篇
- 古画品录
- 艺舟双楫
- 茶经
- 吕氏春秋
- 淮南子
- 论衡
- 名贤集
- 老老恒言
- 艺文类聚
- 搜神后记
- 小说家
- 聊斋志异
- 醒世恒言
- 老残游记
- 官场现形记
- 酉阳杂俎
- 鬼神传
- 十二楼
- 花月痕
- 夷坚志
- 绣云阁
- 女仙外史
- 儿女英雄传
- 荡寇志
- 后汉演义
- 刘公案
- 南史演义
- 小八义
- 薛仁贵征东
- 抱朴子
- 黄庭经
- 尹文子
- 浮生六记
- 曾国藩家书
- 幽梦影
- 日知录
- 伯牙琴
- 文心雕龙
- 沧浪诗话
- 训蒙骈句
- 诗人玉屑
- 牡丹亭
- 闲情偶寄
- 桃花扇
- 诗词
- 唐代