后晋·少帝纪三
开运元年秋七月辛未朔,帝御崇元殿,大赦天下,改天福九年为开运元年。河 北诸州,曾经契丹蹂践处,与免今年秋税。诸军将士等第各赐优给。诸州率借钱帛, 赦书到日,画时罢征,出一千贯已上者与免科徭,一万贯已上者与授本州上佐云。 是日宣赦未毕,会大雷雨,匆遽而罢。时都下震死者数百人,明德门内震落石龙之 首,识者以为石乃国姓,盖不祥之甚也。癸酉,以定州节度使马全节为鄴都留守, 加兼侍中;以昭义节度使安审晖为邢州节度使,加检校太师。乙亥,前陕州节度使 王周加检校太尉,改定州节度使;鄴都留守张从恩改郓州节度使。礼官奏:“天子 三年丧毕,祫享于太庙,高祖圣文章武明德孝皇帝今年八月丧终毕,合以十月行大 祫之礼,冬季祠祭,改荐为祫。”从之。丁丑,虞部员外郎、知制诰陶穀改仓部郎 中、知制诰,大理卿吴德谦改秘书监致仕。辛巳,以左龙武统军李从敏为潞州节度 使,天策府都护军、桂州节度使、知郎州军事马希杲加检校太师。壬午,降金州为 防御州,降莱州为刺史州。户部侍郎田敏改兵部侍郎;刑部侍郎李祥改尚书右丞; 以颍州团练使冯玉为户部侍郎,充端明殿学士;中书舍人赵上交改刑部侍郎。己丑, 以枢密使、中书令桑维翰充宏文馆大学士,太子太傅、谯国公刘昫为守司空兼门下 侍郎平章事、监修国史、判三司,宰臣李崧、和凝进封爵邑。庚寅,宣徽北院使刘 继勋改宣徽南院使,三司使董遇改宣徽北院使。辛卯,以前陕州节度使石赟为邓州 节度使。同州节度使李承福卒,赠太傅。
开运元年(944)秋七月一日,少帝驾临崇元殿,大赦天下,改天福九年为开运元年。河北各州,曾经被契丹践踏的地方,免除今年秋税。各军将士依等第各赐予优厚的礼物,各州郡征借钱币布帛,赦书到达的当日起,停止征收。借出一千贯以上的人免除科税徭役,借出一万贯以上的人授予本州上佐等等。这天宣谕赦书还未结束,碰上雷阵大雨,只好匆匆收场。当时京城被雷震死的有几百人,明德门内震落了石龙的头部,有识之士认为石是皇族的姓,这可能是非常不祥的预兆。
八月辛丑,命十五将以御契丹,《东都事略·范质传》:契丹入寇,晋出帝命 十五将出征。是夕,质宿直,出帝命诸学士分草制,质曰:“宫城已闭,虑泄机事。” 遂独为之。北京留守刘知远充北面行营都统,镇州节度使杜威充北面行营都招讨使, 郓州节度使张从恩充马军都监,西京留守景延广充马步军都排阵使,徐州节度使赵 在礼充马步军都虞候,晋州节度使安叔千充马步军左厢排阵使,前兗州节度使安审 信充马军右厢排阵使,河中节度使安审琦充马步军都指挥使,河阳节度使符彦卿充 马军左厢都指挥使,滑州节度使皇甫遇充马步军右厢都指挥使,右神武统军张彦泽 充马军排阵使,沧州节度使王廷允充步军左厢都指挥使,陕州节度使宋彦筠充步军 右厢都指挥使,前金州节度使田武充步军左厢排阵使,左神武统军潘环充步军右厢 排阵使。壬寅,闽王王延羲为其下连重遇、硃文进所害,众推文进知留后事,称天 福年号,间道以闻。甲辰,太子少傅卢文纪改太子太傅,太子少保李麟改太子太保, 刑部尚书李怿改户部尚书,给事中司徒诩改右散骑常侍,以府州刺史折从阮为安北 都护,充振武节度使。是夜,荧惑入南斗。乙巳,诏复置明经、童子二科。己酉, 以邓州节度使王令温为延州节度使。癸丑,以威武军兵马留后、权知闽国军事硃文 进为检校太傅、福州威武军节度使,知闽国事。癸亥,升澶州为节镇,以镇宁为军 额,割濮州为属郡。甲子,以延州节度使史威为澶州节度使。
八月一日,少帝委派十五位将领抵御契丹。
九月庚午朔,日有蚀之。乙酉,以户部侍郎韦勋为太子宾客,以前棣州刺史段 希尧为户部侍郎,以光禄卿张仁愿为大理卿。己丑,礼部侍郎符蒙卒。壬辰,太原 奏,代州刺史白文珂破契丹于七里烽,斩首千余级,生擒将校七十余人。癸巳,以 前陇州防御使翟光鄴为宣徽北院使。己亥,以沧州节度使王廷允卒辍朝,赠中书令。
九月一日,日蚀。二十三日,太原上奏,代州刺史白文珂在七里烽击败契丹,斩杀了千余名敌兵,活捉将校七十几人。
冬十月壬寅,两浙节度使、吴越国王钱宏佐加守太尉。庚戌,以徐州节度使、 北面行营马步都虞候赵在礼为北面行营副都统,鄴都留守马全节为北面行营副招讨 使。甲寅,以起居郎、知制诰贾纬为户部郎中、知制诰。戊午,诏曰:
十二月一日,少帝幸临皋门,射中白兔。十五日,福州节度使朱文进加官同平章事,封为闽国王。二十九日,青州杨光远投降。杨光远的儿子杨承勋等斩下观察判官邱涛,牙将白延祚、杨赡、杜延寿等的头颅,送往招讨使李守贞,又放火大声呐喊,劫持他的父亲杨光远,关入私宅,开城归顺,并派即墨县令王德柔进表等候治罪。杨光远也派节度判官杨麟进表请求处斩,少帝下诏予以赦免。
朕虔承顾命,获嗣丕基。常惧颠危,不克负荷,宵分日昃,罔敢怠宁,夕惕晨 兴,每怀祗畏。但以恩信未著,德教未敷,理道不明,咎征斯至。
闰十二月二日,任命杨承信为右羽林将军,杨承祚为右骁骑卫将军,他们都是杨光远的儿子,先前到京城请求治罪,所以特恩授这些官职。五日,李守贞上奏,杨光远去世,当初,杨光远上表归顺朝廷之后,少帝因为杨光远刚归附朝廷,打算设法保全他,舆论认为:“岂有反叛罪状滔天而获赦免的道理!”于是少帝命令李守贞就便处置,李守贞便派人杀死了杨光远,并以病逝上奏朝廷。
向者,频年灾沴,稼穑不登,道殣相望,上天垂谴,凉德所招。仍属干戈尚兴, 边陲多事。仓廪不足,则辍人之糇食;帑藏不足,则率人之资财;兵士不足,则取 人之丁中;战骑不足,则假人之乘马。虽事不获已,而理将若何!访闻差去使臣, 殊乖体认,不有敦于勉谕,而乃临以威刑,自有所闻,益深愧悼。旋属守臣叛命, 敌骑入边,致使甲兵不暇休息,军旅有征战之苦,人民有飞輓之劳,疲瘵未苏,科 徭尚急,言念于兹,寝食何安!得不省过兴怀,侧身罪已,载深减损,思召和平? 所宜去无用之资,罢不急之务,弃华取实,惜费省功,一则符先帝慈俭之规,一则 慕前王朴素之德。
开运二年(945)春正月一日,少帝没有接受百官朝贺,是因为身体不适的原因。二日,张从恩带领军队从邢州退守相州,人心震惊。赵在礼回守澶州,马全节回归邺都,少帝派右神武统军张彦泽驻守黎阳,下令让西京留守景延广率兵驻守胡梁渡。契丹侵犯邢州。六日,滑州上奏,这个月的二日到四日,相州路烽火不传。八日,少帝康复进用常膳。契丹侵犯氵名、磁两州以及邺都的西北州界,所在官员向朝廷告急。十五日,朝廷军队与契丹在相州北部的安阳河上相持不下,皇甫遇、慕容彦超率领前锋与敌军骑兵在榆林店展开战斗,皇甫遇的战马被流矢射中,仅幸免于难。这天夜里,张从恩带兵退保黎阳,只留下五百人驻守安阳河桥梁。接着知州符彦伦与军校商议“:这天夜晚战火纷乱,将士没有坚守的志向,五百疲惫士兵,怎能守住桥梁!”便抽身进入相州,绕城设防。到天亮,贼兵一万多人已经在安阳河的北岸摆开阵势。符彦伦命令城墙上摇旗呐喊,贼兵不能猜测其中奥秘。到上午八时,贼兵渡过安阳河向南进犯,把甲兵骑士陈列在城下,有如攻城之状。符彦伦说:“这些敌兵将要逃跑了。”于是派五百甲士从城北出击,张开了弓弩来等待贼兵,契丹果然退兵离去。当皇甫遇在榆林作战的时候,到了晚上敌兵相互惊扰说:“晋朝军队全部到达了。”契丹国主在邯郸听说这一消息,就引兵向北逃去了,朝廷军队保住了黎阳。二十四日,相州上奏,契丹抽兵后撤,那里乡村逃避贼寇的老百姓,已经被打发派遣回各自的家乡经营耕种。开始,少帝因不适初愈,不能亲率军旅出征,紧接着张从恩、马全节相继奏报贼兵充斥,恒州杜威奏告形势危急,少帝说“:这群贼寇不平定,实难安寝,当率众一战,以救朔方百姓,如果迟疑不决,苟且偷安,那么大河以北,就会沦为寇贼的土地了。”当天就命各将点阅兵士,商定出征计策。二十四日,少帝下诏御驾亲征。
向者,造作军器,破用稍多,但取坚刚,不须华楚;今后作坊制器械,不得更 用金银装饰。比于游畋,素非所好,凡诸服御,尤欲去奢,应天下府州不得以珍宝 玩好及鹰犬为贡。在昔圣帝明君,无非恶衣菲食,况于薄德,所合恭行,今后大官 尚膳,减去多品,衣服帷帐,务去华饰,在御寒温而已。峻宇雕墙,昔人所诫,玉 杯象箸,前代攸非,今后凡有营缮之处,丹垩雕镂,不得过度,宫闱之内,有非理 费用,一切禁止。
二月一日,御驾到达滑州。二日,渡过浮桥,到黎阳慰劳部队,晚上才回滑州。任沧州节度使田武为东北面行营都部署。七日,到达澶州,以景延广为随驾马步军都钤辖。九日,在戚城大阅各军,少帝亲临。十一日,北面行营副招讨使马全节、行营都监李守贞、右神武统军张彦泽等率领前军先出发。十二日,以许州节度使符彦卿为北面行营马军都指挥使。以左神武统军潘环为北面行营步军都指挥使。十四日,驾临杨村旧时战场。符彦卿、皇甫遇、李殷率领各军进发。诏令黄河以北各州,凡契丹贼寇所经过的地方,官民遭受杀害的,由所在地收埋,酌情祭奠。诏令恒州杜威与马全节等会合进军。十九日,驾临铁丘检阅战马,顺便看望赵在礼、李从温部队。当日大雪。二十一日,安审琦、梁汉璋领兵北征。府州防御使折从阮上奏,率领士兵围攻契丹胜州,降伏了他们,现进军朔州。二十七日,以河中节度使安审琦为北面行营马军步军都虞候,许州节度使符彦卿兼马步军左厢都指挥使,滑州节度使皇甫遇兼马步军右厢都指挥使,侍卫马步军都指挥使梁汉璋兼马军左右厢都指挥使,侍卫步军都指挥使李殷兼步军左右厢都指挥使,左神武统军潘彦泽兼马军左右厢都排阵使,右神武统军潘环兼步军左右厢排阵使。二十九日,以端明殿学士、尚书户部侍郎冯玉为户部尚书、兼枢密使。
于戏!继圣承祧,握枢临极,昧于至道,若履春冰。属以天灾流行,国步多梗, 因时致惧,引咎推诚,期于将来,庶几有补。更赖王公、将相,贵戚、豪宗,各启 乃心,率由兹道,共臻富庶,以致康宁。凡百臣僚,宜体朕意。
三月二日,契丹攻陷祁州,祁州刺史沈斌殉国。九日,左补阙袁范先原陷于契丹,现从契丹逃回。杜威上奏,与李守贞、马全节、安审琦、皇甫遇率领大军奔赴定州。易州刺史安审约报告,二月三日夜,派丁壮士兵斫杀敌营,杀死贼军一千多人。同日,以符彦卿为北面行营马步军左右厢都排阵使,以皇甫遇为北面行营马步军左厢排阵使,以王周为马步军右厢排阵使。十一日,在戚城狩猎。回时看望景延广、安审信部队。十四日,晋军攻打泰州,泰州刺史晋庭谦献城投降。易州上奏,郎山边塞将领孙方简打败契丹一千多人,杀死蕃将谐里相公,俘获他妻子献上。十八日,杜威上奏,收复满城,俘获契丹首领没剌相公,以及蕃汉兵士二千人。十九日,杜威又上奏,收复遂城。二十日再奏,大军从遂城退到满城。当时贼将赵延寿投降的部下说“:契丹国主昨天到达古北口、幽州时听到飞报,晋军大量杀来收复泰州,于是立即下令各部,令将辎重驮回塞外,轻骑退回。契丹王率领五万多骑兵,来势汹汹,明天前锋部队必到,请做准备。”杜威,李守贞商议说“:我军粮运跟不上,深入贼寇疆土,而遇上大敌,这是灭亡之道。不如退回泰州,视其兵力的强弱再抵御他。”军士们都以为是。这天,退回满城。二十一日,到泰州。二十二日,契丹前锋已到。二十三日,晋军离开泰州南回,契丹人跟踪而来。当天,驻扎阳城。二十四日,契丹骑兵如城墙般压来,晋军步兵布设方阵抵御,挑选劲骑击贼,交战二十余合,南行十多里,贼势稍微退却,渡过白沟离去。二十五日,杜威召集各将商议说“:契丹国主亲自前来,实是我们的劲敌,若不血战一场,我们如何避开他们。”诸将以为然。当日,敌人骑兵包围晋军,相隔数里。第二天,晋军列阵而行,两军转战,杀声惊天动地,才行十多里,军中人马饥饿疲乏。二十七日,大军到白团卫村下营,人马都干渴,营中挖井,刚挖到水井就坍坏,兵士们取来泥巴挤出水来喝。这天,东北刮大风,扬起灰尘折断树木,契丹国主坐在战车中对部众说:“晋军全来,也仅如此罢了,今天都可活捉他们,然后再平定天下。”于是令下马拔起寨营鹿角,飞箭如雨聚集,晋军士兵大叫道“:招讨使为何不进军,而让士卒枉死!”众将都请出击,杜威说:“等风势稍缓,看情况再定进退。”李守贞说:“这风有助于我,他们人多我们人少,在这天暗风狂之中,敌人不知我军有多少,如要等风停,我们就没有活着回去的了。”于是高呼各军奋力杀贼,张彦泽、符彦卿、皇甫遇等领骑军奋勇攻击,风势更加猛烈,沙尘蔽日如夜,敌军于是大败。这时步军骑军齐头并进,直到阳城以东,贼军逐渐形成阵势,晋军骑兵又进攻他们,敌军于是渡过黄河而去。李守贞说“:今天危险极了,幸亏诸君奋勇拼命,我们才得胜。两天以来,人马干渴疲乏,现在喝水之后,脚重难以行走,应赶快收军到定州,保全而回,这是上策。”因此各将整顿部队而回。这时契丹国主坐在车上,当败逃时,乘马走了十多里,后面追兵又急,找到一匹骆驼,骑上它逃走。二十八日,杜威等大军从定州班师,回到恒州。
十一月壬申,诏曰:“蕃寇未平,边陲多事,即日虽无侵轶,亦须广设提防。 朕将亲率虎貔,躬擐甲胄,候闻南牧,即便北征,不须先定日辰,别行告谕。所有 供亿,宜令三司预行计度,合随从诸司职员,并宜常备行计”云。己卯,以陈州刺 史梁汉璋充侍卫马军都指挥使。壬午,以贝州节度使何建为澶州节度使兼北面行营 马军右厢排阵使,以澶州节度使史威为贝州节度使。丙戌,以前金州节度使田武为 沧州节度使兼北面行营步军右厢都指挥使,以前相州节度使郭谨为鄜州节度使。
夏四月十一日,因少帝将要回京,便派官吏前往西京禀告天地祭祀宗庙社稷。十六日,少帝从澶州出发回京。十九日,到达京师,赦免在京关押囚徒。
十二月己亥朔,幸皋门,射中白兔。癸丑,福州节度使硃文进加同平章事,封 闽国王。丁巳,青州杨光远降。光远子承勋等斩观察判官邱涛、牙将白延祚、杨赡、 杜延寿等首级,送于招讨使李守贞,乃纵火大噪,劫其父处于私第,以城纳款,遣 即墨县令王德柔贡表待罪。杨光远亦遣节度判官杨麟奉表请死。诏释之。