当前位置:网站首页>旧五代史 > 正文 >>

后周·世宗纪四

  显德四年春正月己丑朔,帝御崇元殿受朝贺,仗卫如仪。诏天下见禁罪人,除 大辟外,一切释放。壬寅,兵部尚书张昭上言:“奉诏编修太祖实录及梁、唐二末 主实录。伏以撰《汉书》者先为项籍,编《蜀记》首序刘璋,贵神器之传授有因, 其历数之推迁得序。伏缘汉隐帝君临在太祖之前,其历试之绩,并在隐帝朝内,请 先修隐帝实录,以全太祖之事。窃又以唐末主之前有闵帝,在位四月,出奔于卫, 亦未编纪,请修闵帝实录。其清泰帝实录,请书为废帝实录。”从之。案:自“唐 末主”以上,原文疑有脱误。据《五代会要》云:梁末主之上有郢王友珪,篡弑居 位,未有纪录,请依《宋书》刘劭例,书为“元凶友珪”,其末主请依古义书曰后 梁实录。又,唐末主之前有应顺帝,在位四月出奔,亦未编纪,请书为前废帝,清 泰主为后废帝,其书并为实录。丁未,淮南道招讨使李重进奏,破淮贼五千人于寿 州北。先是,李景遣其弟伪齐王达率全军来援寿州,达留驻濠州,遣其将许文缜、 边镐、硃元领兵数万,溯淮而上,至紫金山,设十余寨,与城内烽火相应。又筑夹 道数里,将抵寿春,为运粮之路,至是为重进所败。戊申,诏取来月幸淮南。《宋 史·李蒨传》:师老无功,时请罢兵为便,世宗令范质、王溥就蒨谋之。蒨手疏请 亲征,有必胜之利者三,世宗大悦,用其策。
  显德四年(957)春正月一日,世宗上崇元殿接受朝贺,仪仗卫队排列威严整齐。诏令天下被关押的罪犯,除死刑犯外,全都释放。壬寅,兵部尚书张昭上奏说“:奉诏编修太祖实录以及梁、唐二代末主实录。窃以为撰写《汉书》者首先记叙项籍,编修《蜀记》者首先记叙刘璋,是为了强调帝位的传授有因果,天命的推移有次序。因为汉隐帝为君在我朝太祖之前,太祖首建功业,都在汉隐帝朝内,请允许先撰修汉隐帝实录,以完整地记录太祖的事迹功业。又因在唐末帝之前有唐闵帝,在位四个月,逃往卫州,也没有编年记录,请允许补修唐闵帝实录、唐末帝实录,请允许写作唐废帝实录。”世宗准许。七日,淮南道招讨使李重进上奏,在寿州北部打败南唐贼军五千人。此前,李景派他弟弟伪齐王李达率领全军前来援助寿州,李达驻扎在濠州,派将领许文缜、边镐、朱元领兵数万,逆淮河而上,到紫金山,设立十多座营寨,与城内用烽火相呼应。又修筑几里长的夹道,将抵达寿春,作为运粮的道路,现在被李重进打败。二十日,诏令下月前往淮南。

  二月庚申,以前工部侍郎王敏为司农卿。辛酉,诏每遇入阁日,赐百官廊下食, 从旧制也。淮南道行营都监向训奏,破淮贼二千于黄蓍寨。甲戌,以枢密副使王朴 为权东京留守兼判开封府,以三司使张美为大内都巡检。乙亥,车驾发京师。乙酉, 次下蔡。
  二月十七日,世宗从京城出发,二十七日,到达下蔡。

  三月庚寅旦,帝率诸军驻于紫金山下,命今上率亲军登山击贼,连破数寨,斩 获数千,断其来路,贼军首尾不相救。是夜,贼将硃元、硃仁裕、孙璘各举寨来降, 降其众万余人。翌日,尽陷诸寨,杀获甚众,擒贼大将建州节度使许文缜、前湖南 节度使边镐,其余党沿流东奔,帝自率亲骑沿淮北岸追贼。及晡,驰二百余里,至 镇淮军,杀获数千人,夺战舰粮船数百艘,钱帛器仗不可胜数。甲午,诏发近县丁 夫城镇淮军,仍构浮梁于淮上。庐州都部署刘重进奏,杀贼三千人于寿州东山口, 皆紫金山之溃兵也。戊戌,授宣徽南院使、淮南节度使向训为徐州节度使,充淮南 道行营都监,即命屯镇淮上。己亥,帝自镇淮军复幸下蔡。壬寅,赐淮南降军许文 缜、边镐已下万五百人衣服钱帛有差。丙午,寿州刘仁赡上表乞降,帝遣阁门使张 保绩入城慰抚。翌日,仁赡复令子崇让上表请罪。戊申,幸寿州城北,刘仁赡与将 佐已下及兵士万余人出降,帝慰劳久之,恩赐有差。庚戌,诏移寿州于下蔡,以故 寿州为寿春县。是日,曲赦寿州管内见禁罪人,自今月二十一日已前,凡有过犯, 并从释放。应归顺职员,并与加恩。寿州管界去城五十里内,放今年秋夏租税。自 来百姓,有曾受江南文字聚集山林者,并不问罪。如有曾相伤害者,今后不得更有 相仇及经官论诉。自用兵已来,被掳却骨肉者,不计远近,并许本家识认,官中给 物收赎。曾经阵敌处所暴露骸骨,并仰收拾埋瘗。自前政令有不便于民者,委本州 条例闻奏,当行厘革。辛亥,以伪命清淮军节度使、检校太尉、兼侍中刘仁赡为特 进、检校太尉、兼中书令、郓州节度使,以右羽林统军杨信为寿州节度使。是日, 刘仁赡卒。壬子,以江南伪命西北面行营都监使、舒州团练使硃元为蔡州防御使, 以江南伪命文德殿使、寿州监军使周延构为卫尉卿,以江南伪命寿州营田副使孙羽 为太仆卿,以寿州节度判官郑牧为鸿胪卿,赏归顺也。癸丑,追夺前许州行军司马 韩伦在身官爵,配流沙门岛。伦,侍卫马军都指挥使令坤之父也。令坤领陈州,伦 在州干预郡政,掊敛之暴,公私患之,为项城民武都等所讼。帝命殿中侍御史率汀 就按之,伦诈报汀云“准诏赴阙”,汀即奏之,帝愈怒,遽令遣劾,尽得其实,故 有是命。《宋史·韩令坤传》云:伦法当弃市,令坤泣请于世宗,遂免死。遣左谏 议大夫尹日就于寿州开仓赈饥民。丙辰,车驾发下蔡还京。
  三月三日,世宗率领各军驻扎在紫金山下,命今上赵匡胤率领亲军登山进攻贼军,接连攻破几座营寨,斩杀俘获数千人,切断了贼军的来路,贼军首尾不能相救。这夜,贼将朱元、朱仁裕、孙王..各献营寨前来投降,降服了他们的部众一万多人。第二天,攻陷了各寨,杀死俘虏了很多人,抓获了贼军大将建州节度使许文缜、前湖南节度使边镐,他的残余党徒沿淮河逃往东边,世宗亲自率领骑兵沿着淮河北岸追击逃贼。到傍晚,奔驰二百多里,到涡口的镇淮军,杀死俘虏数千人,夺取战舰和粮船数百艘,钱帛器具武器不可胜数。七日,诏令征发附近县邑的民夫在涡口修建城墙,又在淮河上架设浮桥。庐州都部署刘重进上奏,在寿州东山口杀死贼军三千人,都是紫金山上逃溃的败兵。十一日授宣徽南院使、淮南节度使向训为徐州节度使,兼淮南道行营都监,即命他屯驻淮河边。十二日,世宗从镇淮军再次到下蔡。十九日,寿州刘仁赡上表请求投降,世宗派阁门使张保续进城抚慰他。第二天,刘仁赡又令儿子刘崇让上表请降。二十一日,世宗到达寿州城北,刘仁赡与将佐以下及士卒一万多人出城投降,世宗慰劳他们很久,按级恩赐不等。二十三日,诏令迁寿州州府到下蔡,改原寿州为寿春县。这天,部分赦免寿州管区内被囚罪犯,从本月二十一日以前,凡有罪行,全予免除。凡投降的职员,全予恩惠。寿州管区内离城五十里内,免征今年秋夏两季的租税,以前百姓中有曾经接受南唐文书而现聚集山林为寇的,全不追究,如有曾被他们伤害的,以后不得再相仇怨以及投诉官府。从开战以来,被掳走的骨肉,不计远近,都允许本家认领,官府供给财物赎回。曾经作为战场的地方暴露的尸骨,均须收拾埋葬。以前政令有不便于人民的,由本州条列上报,当进行改革。二十六日,削除前许州行军司马韩伦的官职爵位,发配流放到沙门岛。韩伦是侍卫马军都指挥使韩令坤的父亲。韩令坤任职陈州时,韩伦在州中干预政事,聚敛之残暴,为官府和百姓所怨恨,被项城人武都等告发,世宗命殿中侍御使率汀前往审查,韩伦假报率汀说:“诏令你返京”,率汀即上奏世宗。世宗更加愤怒,急令追查讯问,弄清了全部事实,所以有这次诏令。世宗派左谏议大夫尹日就在寿州开仓救济饥民。二十九日,世宗离开下蔡回京。

  夏四月己巳,车驾至自下蔡。辛未,以江南伪命西北面行营应援使、前永安军 节度使、检校太尉许文缜为左监门卫上将军、检校太尉,以伪命西北面行营应援都 军使、前武安军节度使边镐为左千牛卫上将军、检校太傅。丙子,宰臣李穀以风痹 经年,上章请退,凡三上章,不允。《宋史·李蒨传》:蒨扶疾入见便殿,诏令不 拜,命坐御座侧。以抱疾久,请辞相位,世宗怡然勉之,谓曰:“譬如家有四子, 一人有疾,弃而不养,非父之道也。朕君临万方,卿处辅相之位,君臣之间分义斯 在,奈何以禄奉为言。”穀愧谢而退。丁丑,斩内供奉官孙延希于都市,御厨使董 延勋、副使张皓、武德副使卢继升并停职。时重修永福殿,命延希督役,上见役夫 有就瓦中啖饭,以柿为匕者,大怒,斩延希而罢延勋等。壬午,故彭城郡夫人刘氏 追册为皇后。癸未,故皇子赠左骁卫大将军谊再赠太尉,追封越王;故皇子赠左武 卫大将军诚再赠太傅,追封吴王;故皇子赠左屯卫大将军諴再赠太保,追封韩王。 故皇弟赠太保侗再赠太傅,追封郯王;故皇弟赠司空信再赠司徒,追封杞王。故皇 第三妹乐安公主追册莒国长公主,故皇第五妹永宁公主追册梁国长公主。故皇从弟 赠左领军大将军守愿再赠左卫大将军,故皇从弟赠左监门将军奉超再赠右卫大将军, 故皇从弟赠左千牛卫将愻再赠右武卫大将军。甲申,以先降到江南兵士团结为三十 指挥,号怀德军。
  夏四月十二日,世宗从下蔡回到京城。二十日,在大街上处死内供奉官孙延希,御厨使董延勋、副使张皓、武德副使卢继升全被停职。当时朝廷重修永福殿,命孙延希监工,世宗看到役夫中有的用瓦片装饭吃,用木片做匙,大怒,就杀了孙延希,罢免了董延勋等人职务。二十七日,将以前投降的南唐士卒,聚合在一起分为三十指挥,号为怀德军。

  五月丁亥朔,帝御崇元殿受朝,仗卫如式。己丑,以新修永福殿改为广政殿。 辛卯,以端午赐文武百僚衣服,书始也。癸巳,侍卫亲军都指挥使、宋州节度使、 充淮南道行营都招讨李重进加检校太傅、兼侍中;以宣徽南院使、淮南节度使向训 为徐州节度使,加检校太尉、同平章事。丙申,斩密州防御副使侯希进于本郡。时 太常博士张纠检视本州夏苗,移牒希进分检,希进以不奉朝旨,不从。纠具事以闻, 帝怒,遣使斩之。丁酉,以滑州节度使兼殿前都点检、驸马都尉张永德为澶州节度 使,加检校太尉;以今上为滑州节度使,加检校太保,依前殿前都指挥使。今上以 三年十月宣授同州节度使,未于正衙宣制,至是移镇滑台,故自永州防御使授焉。 以侍卫马军都指挥使、洋州节度使韩令坤为陈州节度使、加检校太傅;以权侍卫步 军都指挥使、岳州防御使袁彦为曹州节度使,加检校太保,并典军如故。己亥,以 左神武统军刘重进为邓州节度使,以虎捷左厢都指挥使、阆州防御使赵晁为河阳节 度使,以兗州防御使白延遇为同州节度使。辛丑,宰臣范质、李穀、王溥并加爵邑, 改功臣。枢密使魏仁浦加检校太傅,进封开国公。辛亥,知庐州行府事刘重进奏, 相次杀败贼,获战船三十艘。壬子,以宣徽北院使吴延祚为宣徽南院使,权西京留 守,判河南府事。是月,诏中书门下差官详定格律。中书门下奏:“差侍御史知杂 事张湜等一十人详定。候毕日,委御史台尚书省四品已上、两省五品已上官,参详 可否,送中书门下议定,奏取进止。”从之。
  六月六日,西京上奏,伊阳山谷中有金屑,百姓淘取,诏令不予禁止。

  六月丁巳,前濠州刺史齐藏珍以罪弃市。己未,以责授耀州司马钟谟为卫尉少 卿,赐紫。帝既诛孙晟,寻窜谟为耀州,既而悔之,故有是命。辛酉,西京奏,伊 阳山谷中有金屑,民淘取之。诏勿禁。乙酉,诏在朝文资官再举堪为令、录、从事 者各一人。
  秋七月,任前徐州节度使、检校太师、兼中书令武行德为左卫上将军。此前,诏令武行德分兵屯守定远县,后被淮南贼寇袭击,朝廷部队死亡数百人,世宗惩罚他兵败的过失,所以调他任禁卫之职。任前河阳节度使李继勋为右卫大将军,以责罚他在寿春南寨的失败。

  秋七月丁亥,以前徐州节度使、检校太师、兼中书令武行德为左卫上将军。先 是,诏行德分兵屯定远县,既为淮寇所袭,王师死者数百人,帝惩其偾军之咎,故 以环卫处之。以前河阳节度使李继勋为右卫大将军,责寿春南寨之败也。壬辰,以 刑部尚书王易为太子少保致仕,以右监门卫上将军盖万为左卫上将军致仕。己酉, 司农卿王敏卒。甲辰,诏曰:“准令,诸论田宅婚姻,起十一月一日至三月三十日 止者。州县争论,旧有厘革,每至农月,贵塞讼端。近闻官吏因循,由此成弊,凡 有诉竞,故作逗遛,至时而不与尽辞,入务而即便停罢,强猾者因兹得计,孤弱者 无以自伸。起今后应有人论诉陈词状,至二月三十日权停。若是交相侵夺、情理妨 害、不可停滞者,不拘此限”。
  八月一日,兵部尚书张昭上疏,请求依照唐朝旧例,设皇帝征举制以囊括天下英才。世宗阅后觉得很好,因而命张昭详细论述皇帝征举制应当实行的道理,条列上奏。二十一日,宰臣李谷罢去相位,守司空,加食邑实封。李谷抱病一年,多次上表请求退休,到现在才答应他的请求。十九日,前濮州刺史胡立从伪蜀国回来,蜀国皇帝孟昶托他带信给世宗,希望互通友好。当初,朝廷军队讨伐秦州、凤州时,以胡立为排阵使,不久胡立被蜀军擒获。到秦州、凤州平定后,得到投降的蜀军几千人,后来世宗感念他们想念家乡,全放回蜀国,现在蜀人感谢世宗,所以放胡立回到周朝。孟昶本出生在太原,所以信中愿意与世宗推论老乡的情份,太宗气他与自己分庭抗礼,不予回信。

  八月乙卯朔,兵部尚书张昭上疏,望准唐朝故事,置制举以罩英才。帝览而善 之,因命昭具制举合行事件,条奏以闻。丙辰,以太常卿田敏为工部尚书,以太子 宾客司徒诩为太常卿。辛未,诏在朝武班,各举武勇胆力堪为军职者一人。甲戌, 赐左监门上将军许文缜、右千牛上将军边镐、右卫大将军王环、卫尉卿周延构、太 府卿冯延鲁、太仆卿郑牧、鸿胪卿孙羽、卫尉少卿钟谟、工部郎中何幼冲各冬服绢 二百匹、绵五百两。文缜已下,皆吴、蜀之士也。乙亥,宰臣李穀罢相,守司空, 加食邑实封。穀抱疾周岁,累上表求退,至是方允其请。以枢密副使、户部侍郎王 朴为枢密使、检校太保。癸未,前濮州刺史胡立自伪蜀回,蜀主孟昶寓书于帝,其 末云:昶昔在龆龀,即离并都,亦承皇帝凤起晋阳,龙兴汾水,合叙乡关之分,以 陈玉帛之欢。傥蒙惠以嘉音,伫望专驰信使,谨因胡立行次,聊陈感谢披述”云。 初,王师之伐秦、凤也,以立为排阵使,既而为蜀所擒。及秦、凤平,得降军数千 人,其后帝念其怀土,悉放归蜀,至是蜀人知感,故归立于我。昶本生于太原,故 其书意愿与帝推乡里之分,帝怒其抗礼,不答。
  冬十月三日,左藏库使符令光被处死在街上。当时,世宗再次计划南征,先期令符令光大量制作军士棉衣,符令光没有即时办理,世宗大怒,下令处死他。这时宰臣们到殿廷上想解救符令光,世宗拂袖而去进入宫内,于是符令光被杀死在街上。符令光出自功臣世家家庭,在朝廷内廷历任宫职,以清廉谨慎自守,长期主管繁重纷杂的事务,很有廉洁干练的名声。世宗一向看重他的为人,经常加以重用,现在因小错而被诛,人们都感到他死得冤枉。五日,诏令公布由皇帝策问阅览的科举项目共有三科:一是贤良方正能直言极谏科,二是经学优深可为师法科,三是详闲吏理达于教化科。不限前任、现任职员,高官下民,都许应诏赴试。当时兵部尚书张昭条陈上奏,请求恢复皇帝征举制,所以有这一诏令。十日,河东伪麟州刺史杨重训献城投降。十五日,诏令于月内御驾暂往淮南。十九日,世宗离开京城。

  九月甲申朔,宰臣王溥、枢密使王朴皆丁内艰,并起复旧位。以侍卫马步军都 指挥使、宋州节度使李重进为郓州节度使,典军如故。己丑,以前翰林学士、礼部 侍郎窦仪为端明殿学士,依前礼部侍郎。
  十一月四日,世宗来到濠州城下。六日,亲自攻破十八里滩。当时贼人结寨在濠州东北淮河中流,四面隔水,世宗令数百名披甲战士骑着骆驼渡河。今上赵匡胤领骑军泅渡,于是攻破贼寨,获取他们的战舰而回。十一日,世宗率领亲军进攻濠州,夺取关城,攻破水寨,贼军大败,烧毁敌舰七十余艘,斩首二千级,接着进军攻打羊马城。十四日夜,伪濠州团练使郭廷谓上表陈请,说他的家在江南,想派人游说李景,世宗应允。十九日,世宗从濠州率大军水陆并进,沿淮河而下,命今上赵匡胤领精锐骑兵做先锋。二十一日,在涡口大败淮南贼寇,斩首五千级,收投降士卒二千多人,夺取战船三百艘,接着击鼓向东,追击逃寇,昼夜不停,沿淮河一带的贼军城邑营寨,所向披靡。二十三日,到达泗州。今上赵匡胤乘势进军,焚毁外城门,夺取城外小城,世宗冒着弓矢炮石亲自攻打贼城。

  冬十月丙辰,赐京城内新修四寺额,以天清、天寿、显静、显宁为名。壬戌, 左藏库使符令光弃市。时帝再议南征,先期敕令光广造军士袍襦,不即办集,帝怒, 命斩之。时宰臣等至庭救解,帝起入宫,遂戮于都市。令光出勋阀之后,历职内庭, 以清慎自守,累总繁剧,甚有廉干之誉。帝素重其为人,每加委用,至是以小过见 诛,人皆冤之。戊午,诏悬制科凡三,其一曰贤良方正能直言极谏科,其二曰经学 优深可为师法科,其三曰详闲吏理达于教化科。不限前资、见任职官,黄衣草泽, 并许应诏。时兵部尚书张昭条奏,请兴制举,故有是命。癸亥,河东伪命麟州刺史 杨重训以城归顺,授重训本州防御使、检校太傅。戊辰,诏取月内车驾暂幸淮上。 己巳,以枢密使王朴为权东京留守,以三司使张美为大内都点检。壬申,驾发京师。 壬午,以前郓州节度使郭从义为徐州节度使,以徐州节度使向训为宋州节度使。
  十二月三日,泗州守将范再遇献城投降,被任为宿州团练使。六日,世宗从泗州率领部众东下,命赵匡胤领兵在淮河南岸,与世宗夹淮河而前进。七日,到达清口,追上淮南贼军,大军前进呐喊的声音,十里外都能听到。九日,到达楚州西北边,大破敌军,敌军从水路陆路奔逃,有几艘贼船,顺淮河逃走。世宗率领骁勇骑兵与今上赵匡胤追赶数十里,赵匡胤活捉贼军大将伪保义军节度使、江北都应援使陈承昭献上。收缴船只,除焚毁倾覆的以外,得到三百多艘,敌军将士除被杀死淹死的以外抓到七千多人。以前,世宗渡淮河时,全无水战的装备,每当遇上贼军的战船时,就没有办法,敌人也以此为依恃,有轻慢周军的神气。世宗于是在京城集中大量工匠,修造高大的战船,一年后得到几百艘,加上缴获的江、淮船只,便令俘虏的淮南士兵教北方人学习水战进出的阵势。不久,水军大备。现在水陆皆捷,因而南唐大惊。十日,伪濠州团练使郭廷谓献城归顺。十三日,雄武军使崔万迪献涟水归顺。江南李景派兵驱使掳迫扬州的百姓渡过长江,焚烧扬州城后逃走。二十五日,泰州平定。

  十一月癸未朔,以内客省使昝居润为宣徽北院使,权东京留守。丙戌,车驾至 濠州城下。戊子,亲破十八里滩。寨在濠州东北淮水之中,四面阻水,上令甲土数 百人跨驼以济。今上以骑军浮水而渡,遂破其寨,掳其战舰而回。癸巳,帝亲率诸 军攻濠州,夺关城,破水寨,贼众大败,焚战舰七十余艘,斩首二千级,进军攻羊 马城。丙申夜,伪濠州团练使郭廷谓上表陈情,且言家在江南,欲遣人禀命于李景, 从之。辛丑,帝自濠州率大军水陆齐进,循淮而下,命今上率精骑为前锋。癸卯, 大破淮贼于涡口,斩首五千级,收降卒二千余人,夺战船三百艘,遂鼓行而东,以 追奔寇,昼夜不息,沿淮城栅,所至皆下。乙巳,至泗州。今上乘势麾军,焚郭门, 夺月城,帝亲冒矢石以攻其垒。丙午,日南至,从臣拜贺于月城之上。