后周·太祖纪四
广顺三年春三月庚辰朔,以相州留后白重赞为滑州节度使,以郑州防御使王进 为相州节度使,以前兗州防御使索万进为延州节度使,以亳州防御使张铎为同州节 度使。甲申,以皇子澶州节度使荣为开封尹兼功德使,封晋王,仍令所司择日备礼 册命。丙戌,以宣徽北院使兼枢密副使郑仁诲为澶州节度使,以殿前都指挥使李重 进领泗州防御使,以客省使向训为内客省使。己丑,以棣州团练使王仁镐为右卫大 将军,充宣徽北院使兼枢密副使。庚寅,端明殿学士、尚书兵部侍郎颜衎落职守本 官。《宋史·颜衎传》:衎权知开封府,王峻败,衎罢职,守兵部侍郎。以翰林学 士、中书舍人王溥为户部侍郎充职,以左司郎中、充枢密直学士景范为左谏议大夫 充职。秘书监陈观责授左赞善大夫,留司西京,坐王峻党也。癸巳,大风雨土。戊 申,幸南庄。
广顺三年(953)春三月五日,以皇子、澶州节度使郭荣任开封尹兼功德使,封为晋王,又令有关部门选择日期准备礼仪予以册立。十四日,起大风,天降沙土。二十九日,驾临南庄。
夏四月甲寅,禁沿边民户鬻兵仗与蕃人。戊辰,河中节度使王景移镇凤翔,宋 州节度使常思移镇青州,凤翔节度使赵晖移镇宋州,河阳节度使王彦超移镇河中。 赐朗州刘言绢三百匹,以兵革之后匮乏故也。诏在京诸军将士持支救接。
夏四月五日,禁止边境一带的人将兵器卖给蕃族人。赐给朗州刘言绢布三百匹,是因为军费匮乏的缘故。诏令在京各军将士支援救助。
五月己卯朔,帝御崇元殿受朝贺,仗卫如仪。辛巳,前庆州刺史郭彦钦勒归私 第。国初,以彦钦再刺庆州,兼掌榷盐,彦钦擅加榷钱,民夷流怨。州北十五里寡 妇山有蕃部曰野鸡族,彦钦作法扰之。蕃情犷悍,好为不法,彦钦乃奏野鸡族掠夺 纲商,帝遣使赍诏抚谕,望其率化。蕃人既苦彦钦贪政,不时报命,朝廷乃诏邠州 节度使折从阮、宁州刺史张建武进兵攻之。建武勇于立功,径取野鸡族帐,击杀数 百人。又,杀牛族素与野鸡族有憾,且闻官军讨伐,相聚饷馈,欣然迎奉。官军利 其财货孳畜,遂劫夺之,翻为族所诱,至包山负险之地,官军不利,为蕃人迫逐, 投崖坠涧而死者数百人。从阮等以兵自保,不相救应。帝怒彦钦及建武,俱罢其任, 及彦钦至京师,故有是命。丁亥,新授青州节度使常思进在宋州日出放得丝四万一 千四百两,请征入官。诏宋州给还人户契券,其丝不征。甲午,命中书侍郎、同平 章事、集贤殿大学士、权判门下省事范质,权监修国史。
五月一日,太祖登崇元殿接受朝拜,仪仗卫队按礼节排列整齐。三日,前庆州刺史郭彦钦被勒令罢官回家。开国初年,以郭彦钦再度担任庆州刺史,兼管盐业专营事务,郭彦钦擅自抬高盐价,汉蕃百姓抱有怨言。庆州北部十五里寡妇山上有部族叫野鸡族,郭彦钦设法骚扰他们。野鸡族民性粗犷强悍,不爱守法,郭彦钦就报告说野鸡族掠夺商人财物,太祖派人带着诏书安抚晓谕他们,希望他们遵循教化。野鸡族既痛恨郭彦钦的贪政,不按时回报诏命,朝廷就诏令..州节度使折从阮、宁州刺史张建武进兵攻打他们。张建武恃勇贪功,一直攻到野鸡族帐营,杀死几百人。又,杀牛族与野鸡族一向有矛盾,听说官军讨伐野鸡族,便相聚赠以粮饷,高兴地迎接官军。官军爱他们的钱财牲畜,就抢掠他们,反被杀牛族引诱到包山背负险阻的地方,官军处境不利,被杀牛族追击,掉下山崖涧谷而死的有好几百人。折从阮等人拥兵自守,不去救援接应。太祖对郭彦钦和张建武大怒,一齐罢免他们的官职,当郭彦钦到京师时,就被勒令罢官回家。九日,新任青州节度使常思在宋州每天可生产四万一千四百两丝,请求官府征收。诏令宋州发还民户契券,不征收他们的丝。
六月壬子,沧州奏,契丹幽州榷盐制置使兼防州刺史、知卢台军事张藏英,以 本军兵士及职员户人孳畜七千头口归化。癸丑,以前开封尹、楚国公侯益为太子太 师,以前西京留守、莒国公王守恩为左卫上将军,以前永兴军节度使李洪信为左武 卫上将军。甲寅,以左卫上将军宋彦筠为太子少师,以太子少师杨凝式为尚书右仆 射致仕。癸亥,前河阳节度使王继宏卒。己巳,太子太傅李怀忠卒。是月河南、河 北诸州大水,霖雨不止,川陂涨溢。襄州汉水溢入城,深一丈五尺,居民皆乘筏登 树。群乌集潞州,河南无乌。
六月四日,沧州报告,契丹幽州榷盐制置使兼防州刺史、主管卢台军事务的张藏英,带领本部兵士及职员民户牲畜归顺。十五日,前河阳节度使王继弘去世。二十一日,太子太傅李怀忠去世。本月黄河南、北各州涨大水,大雨不停,河水上涨越过堤岸。襄州汉水漫出进入州城,深至一丈五尺,居民都坐着筏子爬上树。
秋七月戊寅朔,徐州言,龙出丰县村民井中,即时澍雨,漂没城邑。癸未,太 子宾客马裔孙卒。甲申,鄴都王殷奏乞朝觐,凡三上章,允之。寻以北边奏契丹事 机,诏止其行。丙戌,以左金吾上将军安审信为太子太师致仕。丁亥,以右金吾上 将军张从恩为左金吾上将军,以前邓州节度使张彦成为右金吾上将军。己丑,以虎 捷左厢都指挥使、永州防御使韩通为陕州留后。庚寅,太府卿、判司天监赵延乂卒。 辛卯,以前西京副留守卢价为太子宾客。乙未,以御史中丞边光范为礼部侍郎,以 刑部侍郎张煦为御史中丞,以翰林学士承旨、尚书礼部侍郎徐台符为刑部侍郎充职。 丙申,太子太师致仕安审信卒。丁酉,诏曰:“京兆、凤翔府、同、华、邠、延、 鄜、耀等州所管州县军镇,顷因唐末籓镇殊风,久历岁时,未能厘革,政途不一, 何以教民。其婚田争讼、赋税丁徭,合是令佐之职。其擒奸捕盗、庇护部民,合是 军镇警察之职。今后各守职分,专切提撕,如所职疏遣,各行按责,其州府不得差 监征军将下县。”戊戌,卫尉少卿李温美责授房州司户参军。温美奉使祭海,便道 归家,家在寿光县,为县吏冯勋所讼,故黜之。供奉官武怀赞弃市,坐盗马价入己 也。壬寅,以鸿胪少卿赵修己为司天监。
秋七月一日,徐州传言,有龙从丰县村民井中飞出,立时天降暴雨,淹没城邑。六日,太子宾客马裔孙去世。七日,邺都王殷上奏请求朝见,共送上三次奏章,太祖同意了。紧接着因北方报告契丹机务,诏令他不来朝见。十三日,太府卿、主管司天监的赵延繧去世。十九日,以太子太师辞官退隐的安审信去世。二十日,颁布诏令说:“京兆、凤翔府,同、华、..、延、..、耀等州所管辖的州县军镇,以前因循后唐末年藩镇的特殊风习,过了很久岁月,未能变革,政策途径不统一,怎么能教化人民?那婚嫁田地争斗讼诉赋税民夫徭役等事,应是县令郡守担任的职责。那捉拿奸邪捕获盗贼保护本地人民等事,应是军镇警察担任的职责。今后各自负责自己的职分,专心一意忠于职守,如所负责的事务有疏忽贻误,分别追究责任,州府不准差派军将下县。”二十一日,卫尉少卿李温美因过贬任房州司户参军。李温美奉使命去祭奠海神,顺便回家,家在寿光县,被县吏冯勋告发,所以贬谪他。供奉官武怀赞被诛抛尸街头,因贪污马价归于己有。
八月己酉,幸南庄。丙辰,内衣库使齐藏珍除名,配沙门岛。藏珍奉诏修河, 不于役所部辖,私至近县止宿,及报堤防危急,安寝不动,遂致横流,故有是责。 庚申,邢州节度使刘词移镇河阳。辛酉,以龙捷左厢都指挥使、阆州防御使田景咸 为邢州留后。丁卯,河决河阴,京师霖雨不止。给赐诸军将士薪刍有差。癸酉,以 翰林学士、户部侍郎王溥为端明殿学士。甲戌,潭州王进逵奏:“朗州刘言与淮贼 通连,差指挥使郑珓部领兵士,欲并当道。郑珓为军众所执,奔入武陵,刘言寻为 诸军所废,臣已至朗州安抚讫。”诏刘言勒归私第,委王进逵取便安置。是月所在 州郡奏,霖雨连绵,漂没田稼,损坏城郭庐舍。
八月二日,驾临南庄。九日,内衣裤使齐藏珍被除名,发配到沙门岛。齐藏珍奉旨监修黄河,不在工地上指挥管辖,私自到附近的县城住宿,等报告堤防危急时,仍安睡不动。于是致使河水破堤泛滥,所以有此处罚。二十日,黄河河水冲决河南堤防,京师大雨不停。供给各军将士的粮草不足。二十七日,潭州王逵报告“:朗州刘言与南唐贼寇勾结,派指挥使郑王交带领兵士,想一起断绝道路交通。郑王交被军士们抓住,又逃脱奔入武陵,刘言紧接着被众军废除,我已经到朗州安抚完毕。”诏令刘言罢职回家,委任王逵顺便安置。本月各州郡报告,大雨连绵,淹没漂走庄稼,损坏城廓房屋。
九月己卯,太子少保卢损卒。丁酉,深州上言:“乐寿县兵马都监杜延熙为戍 兵所害。”先是,齐州保宁郡兵士屯于乐寿,都头刘彦章等杀延熙为乱。时郑州开 道指挥使张万友亦屯于乐寿,然不与之同。朝廷急遣供奉官马谔省其事,谔乃与万 友擒彦章等十三人斩之,余众奔齐州。是月多阴壹,木再华。
九月二日,太子少保卢损去世。二十日,深州上报说:“乐寿县兵马总监杜延熙被戍守士兵杀害。”在这以前,齐州保宁郡兵士驻扎在乐寿,都头刘彦章等谋杀杜延熙作乱。当时郑州开道指挥使张万友也驻扎在乐寿,但不与刘彦章合作。朝廷急忙派供奉官马谔调查此事,马谔就与张万友抓住刘彦章等十三人诛杀掉,其他人逃奔到齐州。本月多阴天,树木再次开花。
冬十月戊申朔,诏以来年正月一日有事于南郊,诸道州府不得以进奉南郊为名, 辄有率敛。己酉,右金吾上将军张彦成卒。庚戌,以前同州节度使薛怀让为左屯卫 上将军,以尚书左丞兼判国子监田敏权判太常卿,以礼部尚书王易权兵部尚书。太 常奏,郊庙社稷坛位制度,请下所司修奉,从之。以中书令冯道为南郊大礼使,以 开封尹、晋王荣为顿递使,权兵部尚书王易为卤簿使,御史中丞张煦为仪仗使,权 判太常卿田敏为礼仪使,以前颍州防御使郭琼为权宗正卿。甲寅,以前光禄卿丁知 浚复为光禄卿。丙辰,幸南庄、西庄。己未,前宁州刺史张建武责授右司御副率, 以野鸡族失利故也。以前翰林学士、工部侍郎鱼崇谅为礼部侍郎,充翰林学士。时 崇谅解职于陕州就养,至是再除禁职,仍赐诏召之,令本州给行装鞍马,侍亲归朝。 以太子宾客张昭为户部尚书,以太子宾客李涛为刑部尚书。诏中书令冯道赴西京迎 奉太庙神主。甲子,中书令冯道率百官上尊号曰圣明文武仁德皇帝,答诏不允,凡 三上章,允之,仍俟郊礼毕施行。壬申,鄴都、邢、洺等州皆上言地震,鄴都尤甚。
冬十月一日,诏令在明年正月一日到南郊祭祀,各道州府不准以赞助南郊祭祀为名,擅自摊派征收。二日,右金吾上将军张彦成去世。三日,太常上奏,南郊祭庙社稷坛位等设施,请下属有关部门修筑,太祖同意了,以中书令冯道任南郊大礼使,以开封尹、晋王郭荣任顿递使,临时兵部尚书王易任卤簿使,御史中丞张煦任仪仗使,临时执掌太常卿田敏任礼仪使,以前颍州防御使郭琼任临时宗正卿。九日,驾临南庄、西庄。十二日,前宁州刺史张建武贬任右司御副率,因为征讨野鸡族失利的缘故。诏令中书令冯道到西京洛阳迎奉太庙神主。十七日,中书令冯道率领百官上太祖尊号叫圣明文武仁德皇帝,回诏令不应允,共上三次奏章,才接受,但仍要等南郊祭礼完毕后再册封。二十五日,邺都、邢、氵名等州都上报有地震,邺都特别强烈。
十一月辛巳,废共城稻田务,任人佃莳。乙酉,日南至,帝不受朝贺。庚寅, 镇州节度使何福进奏乞朝觐,三奏,允之。诏侍卫步军都指挥使曹英权知镇州军府 事。癸巳,以将作监李琼为济州刺史。壬寅,诏:“重定天下县邑,除畿赤外,其 余三千户已上为望县,二千户已上为紧县,一千户已上为上县,五百户以上为中县, 不满五百户为中下县。”
十一月五日,废除共城稻田务一职,让农民自由租佃耕种。九日,冬至,太祖没接受朝贺。镇州节度使何福进奏请上朝晋见,上奏三次,才同意。二十六日,颁布诏令:“重新确定天下县邑,除京城四周畿县外,其余的三千户以上的为望县,二千户以上为紧县,一千户以上为上县,五百户以上为中县,不满五百户为中下县。”
十二月戊申,雨木冰。是日,四庙神主至西郊,帝郊迎奠飨,奉神主入于太庙, 设奠安神而退。壬子,前单州刺史赵凤赐死,坐为民所讼故也。甲寅,诏诸道州府 县镇城内人户,旧请蚕盐征价,起今后并停。甲子,镇州节度使何福进来朝。乙丑, 鄴都留守王殷来朝。丙寅,礼仪使奏:“皇帝郊庙行事,请以晋王荣为亚献,通摄 终献行事。”从之。己巳,左补阙王伸停任,坐检田于亳州,虚凭纽配故也。辛未, 鄴都留守、侍卫亲军都指挥使王殷削夺在身官爵,长流登州,寻赐死于北郊。其家 人骨肉,并不问罪。癸酉,帝宿斋于崇元殿,为来年正月一日亲祀南郊也。时帝已 不豫。甲戌,宿于太庙。乙亥质明,帝亲飨太庙,自斋宫乘步辇至庙庭,被衮冕, 令近臣翼侍升阶,止及一室行礼,俯首而退,余命晋王率有司终其礼。是日,车驾 赴郊宫。
十二月二日,天上洒下裹着树枝的冰块。同一天,四庙的神主迁移到达西郊,太祖到西郊祭奠供奉,捧着神主放进太庙,设置祭奠安放神主才退下。六日,前单州刺史赵凤被赐死,因被民众告状的缘故。十八日,镇州节度使何福进朝见。十九日,邺都留守王殷朝见。二十日,礼仪使上奏说:“皇帝到南郊太庙祭祀,请以晋王郭荣作为祭祀时第二次献爵的人。”太祖同意了。二十五日,邺都留守、侍卫亲军都指挥使王殷被削夺现任官爵,永久流放登州,紧接着又被赐死在北郊。他的家人儿女,全不问罪。二十七日,太祖在崇元殿住宿斋戒,准备明年正月一日亲自祭祀南郊。这时太祖已经生病。二十八日,住宿在太庙。二十九日天亮,太祖亲自在太庙供奉,从斋宫坐人拉的车子到庙庭,穿戴上皇帝的礼服礼帽,令身旁的侍臣排列侍立在台阶两边,只到神庙中的一室行礼,就垂着头退下,剩下的礼仪叫晋王率领有关官员完成。当天,御驾到郊外行宫。
显德元年春正月丙子朔,帝亲祀圜丘,礼毕,诣郊宫受贺。车驾还宫,御明德 楼,宣制:“大赦天下,改广顺四年为显德元年。自正月一日昧爽已前,应犯罪人, 常赦所不原者,咸赦除之。内外将士各优给,文武职官并与加恩,内外命妇并与进 封。寺监摄官七周年已上者,同明经出身,今后诸寺监不得以白身署摄。升朝官两 任已上,著绿十五周年与赐绯,著绯十五年与赐紫。州县官曾经五度参选,虽未及 十六考,与授朝散大夫阶,年七十已上,授优散官,赐绯。应奉郊庙职掌人员,并 与恩泽。今后不得以梁朝及清泰朝为伪朝伪主,天下帝王陵庙及名臣坟墓无后,官 为检校”云。宣赦毕,帝御崇元殿受册尊号,礼毕,群臣称贺。时帝郊祀,御楼受 册,有司多略其礼,以帝不豫故也。先是,有占者言:“镇星在氐、房,乃郑、宋 之分,当京师之地;兼氐宿主帝王路寝。若散财以致福,迁幸以避灾,庶几可以驱 禳矣。”帝以迁幸烦费,不可轻议,散财可矣,故有郊禋之命。洎岁暮,帝疾增剧, 郊庙之礼盖勉而行之耳。戊寅,诏废鄴都依旧为天雄军,大名府在京兆府之下。庚 辰,制皇子开封尹、晋王荣可开府仪同三司、检校太尉、兼侍中,行开封尹、功德 使,判内外兵马事。襄州安审琦进封陈王;郓州符彦卿进封卫王,移镇天雄军;荆 南高保融进封南平王;夏州李彝兴进封西平王。甲申,宋州赵晖进封韩国公,青州 常思进封莱国公,徐州王晏进封滕国公,邓州侯章进封申国公,西京武行德进封谯 国公,许州郭从义加检校太师,凤翔王景进封褒国公,华州孙方谏进封萧国公。自 赵晖已下并加开府仪同三司。乙酉,分命朝臣往诸州开仓,减价出粜,以济饥民。 诏潭州依旧为大都督府,在朗州、桂州之上。丙戌,以澶州节度使郑仁诲为枢密使, 加同平章事;鄜州杨信加开府仪同三司,进封杞国公;邠州折从阮加开府仪同三司, 改封郑国公;沧州李晖加检校太尉;安州李洪义加检校太师;贝州王饶加检校太尉; 以陈州节度使兼侍卫马军都指挥使郭崇为澶州节度使,加同平章事;以曹州节度使 兼侍卫步军都指挥使曹英为镇州节度使,加同平章事;潭州王进逵加特进、兼侍中; 河阳刘词加检校太尉;河中王彦超加同平章事;以镇州节度使何福进为郓州节度使, 加同平章事;潞州李筠加同平章事。戊子,晋州药元福、滑州白重赞、相州王进、 同州张铎并加检校太傅;以延州节度使索万进为曹州节度使,加检校太傅;定州留 后孙行友、邢州留后田景咸、陕州留后韩通、灵武留后冯继业并正授节度使。庚寅 夜,东北有大星坠,其声如雷。
显德元年(954)春正月一日,太祖亲自祭祀社稷圆坛,行礼毕,到郊外行宫接受朝贺。车驾回宫,到明德楼,宣布诏命“:大赦天下,改广顺四年为显德元年。从正月一日黎明以前,凡犯法罪人,按通常赦免仍不能原宥的,全都赦免。朝廷内外将士各增加俸禄,文武官员全给与加恩,内外接受封号的命妇都进升封号。寺监任官七周年以上的,等同于明经出身,今后各寺监不准以平民身份担任。升朝官两任以上的,穿绿衣十五周年的赐穿绯衣,穿绯衣十五周年的赐穿紫衣。州县官员曾经五次参加官吏选拔,即使没有达到十六次考核,也授予朝散大夫官阶,年龄七十岁以上的,授予优散官,赐穿绯衣。凡奉守郊外祖庙职位的人员,一并施与恩泽。今后不准称后梁朝代和后唐清泰年代为伪朝伪主。天下帝王的陵墓祭庙及名臣坟墓没有后人照料的,官府派人照料。”宣布赦令完毕,太祖到崇元殿接受册封尊号,受封礼毕,群臣朝贺。当时太祖到南郊祭祠,到崇元殿受封,有关部门都大大省略了应有的礼仪,是因为太祖病了的缘故。此前,有占星者说“:镇星在氐宿和房宿,氐、房是郑州、宋州的分野,应当是京城之地;加上氐宿主帝王的外地寝宿,如果耗散钱财来求福,迁移都城以避灾,大概是可以免除祸殃的。”太祖因为迁都麻烦费用大,不可轻易谈及,散财是可以的,所以有南郊祭祀的诏令。到上年底,太祖病痛加重,郊庙祭祀的礼仪只是勉强施行而已。
壬辰,宰臣冯道加守太师,范质加尚书左仆射,监修国史李穀加右仆射、集贤 殿大学士。以端明殿学士、尚书户部侍郎王溥为中书侍郎、平章事。《东都事略》: 太祖将大渐,促召学士草制,以溥为中书侍郎、同中书门下平章事。已宣制,太祖 曰:“吾无恨矣。”司徒窦贞固进封汧国公,司空苏禹珪进封莒国公,并加开府仪 同三司。以宣徽南院使、知永兴军府事袁鳷为延州节度使;以宣徽北院使兼枢密副 使王仁镐为永兴军节度使;以前安州节度使王令温为陈州节度使;以殿前都指挥使、 泗州防御使李重进为武信军节度使、检校太保,典军如故;以龙捷左厢都指挥使、 睦州防御使樊爱能为侍卫马军都指挥使、洋州节度使,加检校太保;以虎捷左厢都 指挥使、果州防御使何徽为侍卫步军都指挥使、利州节度使,加检校太保;以枢密 承旨魏仁浦为枢密副使。是日巳时,帝崩于滋德殿,圣寿五十一。秘不发丧。乙未, 迁神柩于万岁殿,召文武百官班于殿廷,宣遗制:“晋王荣可于柩前即皇帝位,服 纪月日一如旧制”云。是岁,自正月朔日后,景色昏晦,日月多晕,及嗣君即位之 日,天气晴朗,中外肃然。帝自郊禋后,其疾乍瘳乍剧,晋王省侍,不离左右。 《东都事略》:李重进,周太祖之甥,母即福庆长公主。重进年长于世宗,及太祖 寝疾,召重进受顾命,令拜世宗,以定君臣之分。累谕晋王曰:“我若不起此疾, 汝即速治山陵,不得久留殿内。陵所务从俭素,应缘山陵役力人匠,并须和雇,不 计近远,不得差配百姓。陵寝不须用石柱,费人功,只以砖代之。用瓦棺纸衣。临 入陵之时,召近税户三十家为陵户,下事前揭开瓦棺,遍视过陵内,切不得伤他人 命。勿修下宫,不要守陵宫人,亦不得用石人石兽,只立一石记子,镌字云:‘大 周天子临晏驾,与嗣帝约,缘平生好俭素,只令著瓦棺纸衣葬。’若违此言,阴灵 不相助。”又言:“朕攻收河府时,见李家十八帝陵园,广费钱物人力,并遭开发。 汝不闻汉文帝俭素,葬在霸陵原,至今见在。如每年寒食无事时,即仰量事差人洒 扫,如无人去,只遥祭。兼仰于河府、魏府各葬一副剑甲,澶州葬通天冠、绛纱袍, 东京葬一副平天冠、衮龙服。千万千万,莫忘朕言。”
三日,诏令废邺都依旧设立天雄军,大名府隶于京兆府之下。五月,诏令皇子、开封尹、晋王郭荣可任开府仪同三司、检校太尉、兼侍中,代任开封尹、功德使,掌管内外兵马事务。十日,分别命令在朝臣子到各州打开官仓,减价出售粮食,以救济灾民。诏令潭州依旧为大都督府,在朗州、桂州以上。十五日夜晚,东北方有大星坠落,响声如雷。
二月甲子,太常卿田敏上尊谥曰圣神恭肃文武孝皇帝,庙号太祖。四月乙巳, 葬于嵩陵。宰臣李穀撰谥册文,王溥撰哀册文。《五代史补》:高祖之为枢密使也, 每出入,常恍然睹人前导,状若台省人吏,其服色一绯一绿,高祖以为不祥,深忧 之。及河中、凤翔、永兴等处反,诏命高祖征之,一举而三镇瓦解,自是权倾天下, 论者以为功高不赏,郭氏其危乎!高祖闻而恐惧。居无何,忽睹前导者服色,绯者 改紫,绿者改绯,高祖心始安,曰:“彼二人者,但见其升,不见其降,吉兆也。” 未几,遂为三军所推戴。高祖之入京师也,三军纷扰,杀人争物者不可胜数。时有 赵童子者,知书善射,至防御使,睹其纷扰,窃愤之,乃大呼于众中曰:“枢密太 尉,志在除君侧以安国,所谓兵以义举,鼠辈敢尔,乃贼也,岂太尉意耶!”于是 持弓矢,于所居巷口据床坐,凡军人之来侵犯者,皆杀之,由是居人赖以保全仅数 千家。其间亦有致金帛于门下,用为报答,已堆集如丘陵焉,童子见而笑曰:“吾 岂求利者耶!”于是尽归其主。高祖闻而异之,阴谓世宗曰:“吾闻人间谶云,赵 氏合当为天子,观此人才略度量近之矣,不早除去,吾与汝其可保乎!”使人诬告, 收付御史府,劾而诛之。洎高祖厌世未十年,而皇宋有天下,赵氏之谶乃应,于斯 知王者不死,信矣哉。高祖征李守贞,军次河上,高祖虑其争济,临岸而谕之,未 及坐,忽有群鸦噪于上,高祖退十余步,引弓将射之,矢未及发而岸崩,其衅裂之 势,在高祖足下,高祖弃弓顾群鸦而笑曰:“得非天使汝惊动吾耶?如此则李守贞 不足破矣。”于是三军欣然,各怀斗志矣。《五代史阙文》:周太祖在汉隐帝朝为 枢密使,将兵伐河中李守贞,时冯道守太师,不与朝政,以请告,周祖谒道于私第, 问伐蒲策,道辞以不在其位,不敢议国事。周祖固问之,道不得已,谓周祖曰: “相公颇知博乎?”周祖微时好蒱博,屡以此抵罪,疑道讥己,勃然变色。道曰: “是行亦犹博也。夫博,财多者气豪而胜,财寡者心怯而输。守贞在晋累典禁兵, 自谓军情附己,遂谋反耳。今相公诚能不惜官钱,广施惠爱,明其赏罚,使军心许 国,则守贞不足虑也。”周祖曰:“恭闻命矣。”故伐蒲之役,周祖以便宜从事, 卒成大功,然亦军旅归心,终移汉祚。又,周祖自鄴起兵赴阙,汉隐帝兵败,遇害 于刘子陂。周祖入京师,百官谒,周祖见道犹设拜,意道便行推戴,道受拜如平时, 徐曰:“侍中此行不易。”周祖气沮,故禅代之谋稍缓。及请道诣徐州册湘阴公为 汉嗣,道曰:“侍中由衷乎?”周祖设誓,道曰:“莫教老夫为谬语,令为谬语人。” 臣谨案,周世宗朝,诏御史臣修《周祖实录》,故道之事,所宜讳矣。
十七日上午,太祖在滋德殿驾崩,圣寿五十一岁。隐秘不发布讣告。二十日,将太祖灵柩迁移到万岁殿,召集文武百官排立在朝廷,宣读太祖遗诏:“晋王郭荣可在灵柩前即皇帝位,服丧和年号纪元一如旧制。”这一年,从正月一日以后,景色昏晦不明,日月周围多有光圈,到皇子即位那天,天气晴朗,朝廷内外一片整肃庄重气氛。
史臣曰:周太祖昔在初潜,未闻多誉,洎西平蒲阪,北镇鄴台,有统御之劳, 显英伟之量。旋属汉道斯季,天命有归。总虎旅以荡神京,不无惭德;揽龙图而登 帝位,遂阐皇风。期月而弊政皆除,逾岁而群情大服,何迁善之如是,盖应变以无 穷者也。所以鲁国凶徒,望风而散,并门遗孽,引日偷生。及鼎驾之将升,命瓦棺 而薄葬,勤俭之美,终始可称。虽享国之非长,亦开基之有裕矣。然而二王之诛, 议者讥其不能驾驭权豪,伤于猜忍,卜年斯促,抑有由焉。
太祖从南郊祭祀之后,他的病情忽好忽坏,晋王在旁照看服侍,不离左右。太祖多次教导晋王说:“我如果一病不起,你就赶快修筑陵墓,不要久留在殿内。陵墓尽量俭省朴素,应顺着山势安排人力工匠修治,并需协商雇用,不计远近,不准强行派遣征用百姓,墓穴里不必使用石柱,只要用砖替代,用瓦棺纸衣。到下葬陵墓时,召附近三十家交纳国税的人家作为守陵的民户,下葬前揭开瓦棺盖,先检查墓穴内,千万不要伤了别人性命。不要修下宫,不要守陵宫人,也不要立石人石兽,只立一石头标记,上面刻上‘大周天子临崩之前,与即位皇帝约定,因平生喜好节俭朴素,只让使用瓦棺纸衣下葬’等字。如违背我的话,我在九泉之下不保佑你。”又说:“朕攻取河府时,看见李唐十八位皇帝陵园,大量使用钱物人力,都被人盗掘。你没听说汉文帝节俭朴素,葬在霸陵原,到现在还完好存在?如每年寒食节没有事情时,就酌情派人洒扫,如没有人去,就只在家里遥祭。又切望在河府、魏府各葬一副刀剑铠甲,澶州葬通天冠、绛色纱袍,东京洛阳葬一副平天冠、衮龙袍。千万千万切记,不要忘记我的话。”