当前位置:网站首页>宋史 > 正文 >>

列传·卷十七

  曹彬(子璨、玮、琮) 潘美(李超附)
  曹彬字国华,是真定灵寿人。其父曹芸,任成德军节度都知兵马使。曹彬出生周岁时,他的父母把各种玩具排放在桌子上,看他取什么。曹彬左手拿干戈,右手抓俎豆,过一会儿又拿一方印,其他的不屑一顾,人们都感到惊异。年长后,禀性淳厚。后汉乾..年间,任成德军牙将。节度使武行德见他端重谨慎,指着他对身边的人说“:这人是有远大志向与才能的,不是平常之流。”后周太祖的贵妃张氏,是曹彬的姨母。周太祖受禅即皇帝位,召曹彬回京城。隶属世宗军中,跟从镇守澶渊,补任供奉官,升为河中都监。蒲州节度使王仁镐因为曹彬是皇帝的亲戚,对他特别礼遇。曹彬执礼越发恭敬,公府举行宴会时,整天态度端重,从不旁视。仁镐对属吏们说:“我自认为夙夜匪懈,到看到监军矜严端重,才感觉自己的散率啊。”

  曹彬,字国华,真定灵寿人。父芸,成德军节度都知兵马使。彬始生周岁,父母以百玩之具罗于席,观其所取。彬左手持干戈,右手持俎豆,斯须取一印,他无所视,人皆异之。及长,气质淳厚。汉乾祐中,为成德军牙将。节帅武行德见其端懿,指谓左右曰:"此远大器,非常流也。"周太祖贵妃张氏,彬从母也。周祖受禅,召彬归京师。隶世宗帐下,从镇澶渊,补供奉官,擢河中都监。蒲帅王仁镐以彬帝戚,尤加礼遇。彬执礼益恭,公府燕集,端简终日,未尝旁视。仁镐谓从事曰:"老夫自谓夙夜匪懈,及见监军矜严,始觉己之散率也。"
  显德三年(956),改任潼关监军,升为西上门合门使。显德五年,出使吴越,传达完使命就回朝。私下相见之礼,一点也不接受馈送,吴越人乘轻舟追送给他,以至再四,曹彬还是不接受。过一会儿说“:我最终拒绝他们,是近于邀名啊。”于是接受下来回来登记,全部送给官府。世宗强行还给他,曹彬才拜赐,全部分给亲朋旧友,自己不留一钱。出朝任晋州兵马都监。一天,曹彬与主将及宾客们在野外环坐,遇邻道守将骑马带着书信来到,使者从来不认识曹彬,暗地里问人说“:谁是曹监军?”有人给他指认曹彬,使者以为是骗自己,笑着说:“哪里有国戚近臣,而穿绨袍,坐朴素的胡床的事呢?”审视半天后才相信。升任引进使。

  显德三年,改潼关监军,迁西上阁门使。五年,使吴越,致命讫即还。私觌之礼,一无所受。吴越人以轻舟追遗之,至于数四,彬犹不受。既而曰:"吾终拒之,是近名也。"遂受而籍之以归,悉上送官。世宗强还之,彬始拜赐,悉以分遗亲旧而不留一钱。出为晋州兵马都监。一日,与主帅暨宾从环坐于野,会邻道守将走价驰书来诣,使者素不识彬,潜问人曰:"孰为曹监军?"有指彬以示之,使人以为绐己,笑曰:"岂有国戚近臣,而衣弋绨袍、坐素胡床者乎?"审视之方信。迁引进使。
  当初,太祖管领禁兵,曹彬中立不偏不倚,没有公事从不登门,群居宴会,也很少参预,从此被器重。建隆二年(961),从平阳被召回朝,太祖对他说:“往日我常想亲近你,你为什么总是疏远我呢?”曹彬叩头谢罪说“:我是周室的近亲,又忝任宫内职务,端正做官,还怕有过失,哪里敢妄自交结呢?”升任客省使,与王全斌、郭进率领骑兵攻打河东平阳县,战降敌将王超、侯霸荣等一千八百人,俘获敌人一千多人。不久贼将考进率领军队来增援,三次作战都打败敌人。于是把乐平建为平晋军。乾德初年(963),改任左神武将军。当时刚刚攻克辽州,河东引契丹六万骑兵来进攻平晋,曹彬与李继勋等将领在城下打败敌军。不久兼任枢密承旨。

  初,太祖典禁旅,彬中立不倚,非公事未尝造门,群居燕会,亦所罕预,由是器重焉。建隆二年,自平阳召归,谓曰:"我畴昔常欲亲汝,汝何故疏我?"彬顿首谢曰:"臣为周室近亲,复忝内职,靖恭守位,犹恐获过,安敢妄有交结?"迁客省使,与王全斌、郭进领骑兵攻河东平乐县,降其将王超、侯霸荣等千八百人,俘获千余人。既而贼将蔚进率兵来援,三战皆败之。遂建乐平为平晋军。乾德初,改左神武将军。时初克辽州,河东召契丹兵六万骑来攻平晋,彬与李继勋等大败之于城下。俄兼枢密承旨。
  乾德二年冬天,攻伐后蜀,诏令任命刘光毅为归州行营前军副部署,曹彬为都监。峡中郡县都被攻下,诸将都想屠城来逞其杀欲,只有曹彬下令收敛部下,所到各地都感悦听命。太祖听说,下诏褒奖他。平定两川后,全斌等人昼夜宴饮,不体恤军士,部下渔夺百姓不停,蜀人深感痛苦。曹彬多次请求班师,全斌等人不听从。不久全师雄等人作乱,聚集军队十万人,曹彬又与光毅在新繁大败敌军,最终平定蜀乱。当时诸将多取子女玉帛,曹彬行装中只有图书、衣服而已。回朝后,皇帝都知道这些情况,把全斌等人交给官吏治罪。认为曹彬清介廉谨,授任为宣徽南院使、义成军节度使。曹彬入宫朝见皇帝,谢绝说:“征西将士都被治罪,我单独受到赏赐,恐怕不能以示劝勉。”太祖说:“你立有大功,又不自我夸耀功劳,即使有点小错,仁赡等哪里值得提呢?执行劝勉大臣效忠国家的常典,不必辞让。”

  二年冬,伐蜀,诏以刘光毅为归州行营前军副部署,彬为都监。峡中郡县悉下,诸将咸欲屠城以逞其欲,彬独申令戢下,所至悦服。上闻,降诏褒之。两川平,全斌等昼夜宴饮,不恤军士,部下渔夺无已,蜀人苦之。彬屡请旋师,全斌等不从。俄而全师雄等构乱,拥众十万,彬复与光毅破之于新繁,卒平蜀乱。时诸将多取子女玉帛,彬橐中唯图书、衣衾而已。及还,上尽得其状,以全斌等属吏。谓彬清介廉谨,授宣徽南院使、义成军节度使。彬入见,辞曰:"征西将士俱得罪,臣独受赏,恐无以示劝。"上曰:"卿有茂功,又不矜伐,设有微累,仁赡等岂惜言哉?惩劝国之常典,可无让。"
  乾德六年,朝廷派遣李继勋、党进率领军队征伐太原,任命曹彬为前军都监,在洞涡河大战敌军,斩敌二千多人,俘获敌兵很多。开宝二年(969),太祖准备亲自征伐太原,又任命他为前军都监,率领军队先出发,驻扎在团柏谷,战降贼将陈廷山。又在城南与敌人作战,逼近濠桥,夺得战马一千多匹。太祖到来时,曹彬已在四面分设营寨,而自己主管北面。乾德六年,进升检校太傅。

  六年,遣李继勋、党进率师征太原,命为前军都监,战洞涡河,斩二千余级,俘获甚众。开宝二年,议亲征太原,复命为前军都监,率兵先往,次团柏谷,降贼将陈廷山。又战城南,薄于濠桥,夺马千余。及太祖至,则已分砦四面,而自主其北。六年,进检校太傅。
  乾德七年,朝廷准备讨伐南唐。九月,曹彬奉诏与李汉琼、田钦祚先行到荆南征发战舰,潘美率领步兵接着出发。十月,诏令任命曹彬为升州西南路行营马步军战舰都部署,分兵从荆南顺流而东,攻破峡口寨,接着攻克池州,连续攻克当涂、芜湖二县,驻扎在采石矶。十一月,造浮桥,横跨大江以渡过部队。十二月大破南唐军于白鹭洲。

  七年,将伐江南。九月,彬奉诏与李汉琼、田钦祚先赴荆南发战舰,潘美帅步兵继进。十月,诏以彬为升州西南路行营马步军战棹都部署,分兵由荆南顺流而东,破峡口砦,进克池州,连克当涂、芜湖二县,驻军采石矶。十一月,作浮梁,跨大江以济师。十二月,大破其军于白鹭洲。
  乾德八年正月,又在新林港大破江南军队,二月,军队进驻秦淮,南唐水陆军队十多万人在城下列阵,宋军大败南唐军,斩杀、俘获一万多敌人。浮桥造成后,吴人出兵抵抗,宋军在白鹭洲大败吴人。从三月到八月,连连击败敌军,又攻克润州。金陵城被围,到此时一共有三个时辰,居民砍柴的路被断绝,南唐军屡次被打败,李煜非常危险,派遣其大臣徐铉送表到朝廷,乞求缓师停战,太祖不予同意。在此之前,大军排列成三寨,潘美镇守偏北方,把战争形势绘成图送给太祖。太祖指着北寨对使者说“:吴人必定夜晚出兵来进攻,你赶快回去,命令曹彬迅速挖沟来巩固阵地,不要中了敌人的诡计。”深沟挖成后,吴兵果然夜里来突袭,潘美率领所属部队依靠新沟抵抗,吴人大败。上奏战报到朝廷时,太祖笑着说“:果然如此。”

  八年正月,又破其军于新林港。二月,师进次秦淮,江南水陆十余万陈于城下,大败之,俘斩数万计。及浮梁成,吴人出兵来御,破之于白鹭洲。自三月至八月,连破之,进克润州。金陵受围,至是凡三时,吴人樵采路绝,频经败衄,李煜危急,遣其臣徐铉奉表诣阙,乞缓师,上不之省。先是,大军列三砦,美居守北偏,图其形势来上。太祖指北砦谓使者曰:"吴人必夜出兵来寇,尔亟去,令曹彬速成深沟以自固,无堕其计中。"既成,吴兵果夜来袭,美率所部依新沟拒之,吴人大败。奏至,上笑曰:"果如此。"
  长期的围城中,曹彬常常缓攻,希望李煜能归降。十一月,曹彬又派人晓谕他“:事势已经如此,只可惜一城的百姓,如果你能归命,真是上策啊。”城即将攻克时,曹彬忽然称疾不处理事务,诸将都来探病。曹彬说“:我的病不是药石能治好的,只要诸公诚心立誓,克城之日,不妄杀一人,就会自动痊愈。”诸将答应下来,一起焚香立誓。第二天,病情稍微好转。再过一天,金陵城被攻陷。李煜与他的大臣们一百多人到军营请罪,曹彬安慰他,用贵宾礼接待他,请李煜入宫换装,曹彬只派几个骑兵等在宫门外。部下暗地对曹彬说:“李煜入宫如有不测,怎么办?”曹彬笑着说“:李煜向来懦弱不能果断,既然已经投降,一定不会自杀。”李煜的君臣,最终赖以保全,从出师到凯旋,士卒们都畏服他,不敢轻举妄动。入宫朝见时,名帖上自称“奉令到江南办事回来”,他的谦恭不夸耀就像这样。

  长围中,彬每缓师,冀煜归服。十一月,彬又使人谕之曰:"事势如此,所惜者一城生聚,若能归命,策之上也。"城垂克,彬忽称疾不视事,诸将皆来问疾。彬曰:"余之疾非药石所能愈,惟须诸公诚心自誓,以克城之日,不妄杀一人,则自愈矣。"诸将许诺,共焚香为誓。明日,稍愈。又明日,城陷。煜与其臣百余人诣军门请罪,彬慰安之,待以宾礼,请煜入宫治装,彬以数骑待宫门外。左右密谓彬曰:"煜入或不测,奈何?"彬笑曰:"煜素忄耎无断,既已降,必不能自引决。"煜之君臣,卒赖保全。自出师至凯旋,士众畏服,无轻肆者。及入见,刺称"奉敕江南干事回",其谦恭不伐如此。
  当初,曹彬统领军队,太祖对他说:“等攻克李煜后,任命你为使相。”副帅潘美预先向他祝贺。曹彬说:“不是这样,这次行动,仰仗天威,遵照朝廷谋略,才能成功,我又有什么功劳呢?何况使相是极品吗?”潘美说:“怎么说呢?”曹彬说“:太原没有平定啊。”回朝后,献俘虏。太祖对他说:“本来要授任你为使相,但是刘继元没有攻灭,暂且稍微等待一些时候。”听见这句话后,潘美偷看着曹彬微笑。太祖发觉后,于是责问他为什么发笑,潘美不敢隐瞒,于是按实情回答。太祖也大笑起来,于是赐给曹彬钱二十万。曹彬退朝后说:“人生何必作使相,好官也不过多得些钱罢了。”不久,任命他为枢密使、检校太尉、忠武军节度使。

  初,彬之总师也,太祖谓曰:"俟克李煜,当以卿为使相。"副帅潘美预以为贺。彬曰:"不然,夫是行也,仗天威,遵庙谟,乃能成事,吾何功哉,况使相极品乎!"美曰:"何谓也?彬曰:"太原未平尔。"及还,献俘。上谓曰:"本授卿使相,然刘继元未下,姑少待之。"既闻此语,美窃视彬微笑。上觉,遽诘所以,美不敢隐,遂以实对。上亦大笑,乃赐彬钱二十万。彬退曰:"人生何必使相,好官亦不过多得钱尔。"未几,拜枢密使、检校太尉、忠武军节度使。
  太宗即皇帝位,加任他为同平章事。商议征伐太原,召曹彬来问道:“周世宗及太祖都亲自征讨,为什么不能攻克?”曹彬说“:周世宗时,史彦超在石岭关失败,军情惊扰,所以班师;太祖在甘草地驻扎部队,正遇天气酷热下雨,士兵们大多染上疾病,于是中途停止。”太宗说:“现在我打算北征,你认为怎么样?”曹彬说“:以国家精锐军队,剪除太原这个孤垒,简直就像摧枯拉朽,为什么不可以呢?”太宗于是决定下来。太平兴国三年(978),进位检校太师,跟从太宗征讨太原,加官兼任侍中。太平兴国八年,被弭德超诬陷,罢去本官任天平军节度使。十多天后,太宗醒悟到是诬陷,进封他为鲁国公,对待他越发厚重。

  太宗即位,加同平章事。议征太原,召彬问曰:"周世宗及太祖皆亲征,何以不能克?"彬曰:"世宗时,史彦超败于石岭关,人情惊扰,故班师;太祖顿兵甘草地,会岁暑雨,军士多疾,因是中止。"太宗曰:"今吾欲北征,卿以为何如?"彬曰:"以国家兵甲精锐,剪太原之孤垒,如摧枯拉朽尔,何为而不可。"太宗意遂决。太平兴国三年,进检校太师,从征太原,加兼侍中。八年,为弭德超所诬,罢为天平军节度使。旬余,上悟其谮,进封鲁国公,待之愈厚。
  雍熙三年(986),诏令曹彬率领幽州行营前军马步水陆军队,与潘美等人北伐,分路进讨。三月,在固安打败契丹兵,攻克涿州,戎人来增援,宋军在城南大败援兵。四月,又与米信一起在新城打败契丹,杀敌二百人。五月,在歧沟关作战,诸军被打败,退守易州,面对易水扎营。太宗听说,急忙派人分兵屯守边城,追令诸将回朝。

  雍熙三年,诏彬将幽州行营前军马步水陆之师,与潘美等北伐,分路进讨。三月,败契丹于固安,破涿州,戎人来援,大破之于城南。四月,又与米信破契丹于新城,斩首二百级。五月,战于岐沟关,诸军败绩,退屯易州,临易水而营。上闻,亟令分屯边城,追诸将归阙。
  在此之前,贺令图等人对皇上说:“契丹主年少,母后专政,宠幸大臣们用事,请趁其灾祸,攻取幽蓟。”于是派遣曹彬与崔彦进、米信从雄州,田重进赴飞狐,潘美从雁门出发,约期一齐举事。将出发时,太宗对曹彬说:“潘美的军队先奔赴云、应二州,你们以十万人声言攻取幽州,但持重慢行,不得贪求功利。敌人听说大军到了,一定出动全部军队救范阳,无暇救山后。”不久,潘美的部队先攻下寰、朔、云、应等州,重进又攻取飞狐、灵丘、蔚州,得到很多山后要害之地,曹彬也连连攻下州县,声势大振。每次奏本到来,太宗已经很惊讶曹彬进军太快。曹彬驻扎涿州时,十天食尽,于是退到雄州补充粮草。太宗听说后说“:哪有敌人在前,反退兵补充粮草之理,真是太失策了。”急忙派遣使者阻止曹彬前进,急忙引军沿着白沟河与米信会师,按兵不动,蓄精养锐,声张西边部队的军势;等潘美等人全部攻占山后之地后,与田重进会师向东,合势攻取幽州。当时曹彬的部下将领,听说潘美和田重进屡建军功,而自己手握重兵不能有所攻取,谋议蜂起,曹彬不得已,于是又带着粮草再去进攻涿州。契丹大军当前,当时正炎热天气,军士困乏,粮草将尽,曹彬退兵,军队不再有阵势,于是被敌人追击战败。

  先是,贺令图等言于上曰:"契丹主少,母后专政,宠幸用事,请乘其衅,以取幽蓟。"遂遣彬与崔彦进、米信自雄州,田重进趣飞狐,潘美出雁门,约期齐举。将发,上谓之曰:"潘美之师但先趣云、应,卿等以十万众声言取幽州,且持重缓行,不得贪利。彼闻大兵至,必悉众救范阳,不暇援山后矣。"既而,美之师先下寰、朔、云、应等州,重进又取飞狐、灵丘、蔚州,多得山后要害地,彬亦连下州县,势大振。每奏至,上已讶彬进军之速。及彬次涿州,旬日食尽,因退师雄州以援饷馈。上闻之曰:"岂有敌人在前,反退军以援刍粟,失策之甚也。"亟遣使止彬勿前,急引师缘白沟河与米信军会,案兵养锐,以张西师之势;俟美等尽略山后地,会重进之师而东,合势以取幽州。时彬部下诸将,闻美及重进累建功,而已握重兵不能有所攻取,谋议蜂起。彬不得已,乃复裹粮再往攻涿州。契丹大众当前,时方炎暑,军士乏困,粮且尽,彬退军,无复行伍,遂为所蹑而败。
  曹彬等人回朝后,诏令由尚书省审讯,命令翰林学士贾黄中等人惩治他们,曹彬等人供认违令失律之罪。曹彬被贬任右骁卫上将军,王彦进被贬任右武卫上将军,米信被贬任右屯卫上将军,其余诸将依次贬降。雍熙四年,复起曹彬为侍中、武宁军节度使。淳化五年(994),迁任平卢军节度。真宗即皇帝位后,恢复他的检校太师、同平章事之职。几个月后,召回朝廷授任枢密使。

  彬等至,诏鞫于尚书省,令翰林学士贾黄中等杂治之,彬等具伏违诏失律之罪。彬责授右骁卫上将军,彦进右武卫上将军,信右屯卫上将军,余以次黜。四年,起彬为侍中、武宁军节度使。淳化五年,徙平卢军节度。真宗即位,复检校太师、同平章事。数月,召拜枢密使。
  咸平二年(999),生病。真宗亲自看望,亲手替他和药,又赐他白金万两。问他后事,他回答说:“我没有事可说。我的两个儿子才能可用,我如果内举,都堪任为将。”真宗问他们谁优谁劣,他回答说“:璨不如玮。”六月去世,终年六十九岁。真宗亲自痛哭致祭,对大臣们说到曹彬时,必定流涕哭泣。追赠中书令,追封济阳郡王,赠谥号为武惠;并且赠其妻高氏为韩国夫人;任命他的亲族、门客、亲校十多人为官。八月,诏令曹彬与赵普配享太祖庙庭。

  咸平二年,被疾。上趣驾临问,手为和药,仍赐白金万两。问以后事,对曰:"臣无事可言。臣二子材器可取,臣若内举,皆堪为将。"上问其优劣,对曰:"璨不如玮。"六月薨,年六十九。上临哭之恸,对辅臣语及彬,必流涕。赠中书令,追封济阳郡王,谥武惠;且赠其妻高氏韩国夫人;官其亲族、门客、亲校十余人。八月,诏彬与赵普配飨太祖庙庭。
  曹彬为人仁敬和厚,在朝廷从未违旨,也从未谈别人的过失。讨伐二国,丝毫无所取。位兼将相,不以等第威势自异于人。在路上遇到士大夫,一定引车回避,不称呼手下官吏的名字,每次手下官吏谈政事,一定先整冠才接见。做官,俸禄分给宗族,没有余积。平定后蜀回朝后,太祖从容问及官吏的善恶,他回答说“:军政之外,不是我应该闻见的。”再三问他,只推荐随军转运使沈伦廉洁端谨可用。任节度使知徐州时,有个属吏犯罪,已经结案,一年以后才杖打他,人们不知道为什么。曹彬道“:我听说这个人刚娶媳妇,如果杖打他,他的父母必定认为是媳妇不利,而朝夕鞭打辱骂她,使她不能活下去。所以我迟缓处罚,然而也没有枉法。”北征失律后,赵昌言上表请求对他执行军法。到昌言从延安回来时,被弹劾,不能入宫见皇帝。曹彬在宰府,替他向皇上请求,方允许昌言朝见。

  彬性仁敬和厚,在朝廷未尝忤旨,亦未尝言人过失。伐二国,秋毫无所取。位兼将相,不以等威自异。遇士夫于途,必引车避之。不名下吏,每白事,必冠而后见。居官奉入给宗族,无余积。平蜀回,太祖从容问官吏善否,对曰:"军政之外,非臣所闻也。"固问之,唯荐随军转运使沈伦廉谨可任。为帅知徐州日,有吏犯罪,既具案,逾年而后杖之,人莫知其故。彬曰:"吾闻此人新娶妇,若杖之,其舅姑必以妇为不利,而朝夕笞詈之,使不能自存。吾故缓其事,然法亦未尝屈焉。"北征之失律也,赵昌言表请行军法。及昌言自延安还,被劾,不得入见。彬在右府,为请于上,乃许朝谒。
  儿子名璨、王羽、玮、王玄、王巳、王旬、琮。王羽娶秦王的女儿兴平郡主,官至昭宣使。王玄任左藏库副使,王巳任尚书虞部员外郎,王旬任东上门合门使,琮任西上..门副使,王巳的女儿就是慈圣光献皇后。曹芸,历赠至魏王。曹彬,历赠至韩王。王巳,历赠至吴王,谥号为安僖。王巳的儿子名佾、傅。佾见《外戚传》。傅,皇后之兄,任荣州刺史,谥号为恭怀。

  子璨、珝、玮、玹、玘、珣、琮。珝娶秦王女兴平郡主,至昭宣使。玹左藏库副使,玘尚书虞部员外郎,珣东上阁门使,琮西上阁门副使。玘之女,即慈圣光献皇后也。芸,累赠魏王。彬,韩王。玘,吴王,谥曰安僖。玘之子佾、傅。佾见《外戚传》。傅,后兄也,荣州刺史,谥恭怀。
  潘美字仲询,大名人。其父潘王璘,任军校戍守常山。潘美年轻时风流倜傥,附属于府中典谒。曾经对家乡人王密说“:汉代将要结束了,奸臣恣肆行虐,天下有改朝换代的征兆。大丈夫不在这个时候建立功名,谋取富贵,碌碌无为与万物一并灭亡,直是羞耻啊。”正好周世宗任开封府尹,潘美任侍从官奉事世宗。到周世宗即帝位后,补任潘美为供奉官。高平之战,潘美因为战功升迁为西上..门副使。后出任陕州监军,改任引进使。周世宗准备用兵于陇、蜀二地,命潘美统率永兴的屯兵,管理西部战事。

  璨字韬光,性沉毅,善射,以荫补供奉官。常从彬征讨,得与计议,彬以为类己,特钟爱焉。
  先前,太祖对潘美待遇很优厚,受禅即位后,命令潘美先去见执政大臣,宣谕圣旨于中外。陕州主将袁彦凶悍,信任奸佞小人,喜欢杀人贪财,而且修理兵器,太祖怕他变乱,派潘美监视他的军队准备处置他。潘美一人骑马前去宣谕,认为天命既定,应当克守臣职,袁彦于是入朝。皇上高兴地说:“潘美不杀袁彦,能让他来晋见,实现了我的愿望啊。”

  迁宫苑副使,出为高阳关及镇、魏、并、代、赵五州都监。雍熙中,命知定州,改尚食使。淳化二年,领富州刺史,徙知代州。明年,擢为镇州行营钤辖,徙绥、银、夏、麟、府等州钤辖。契丹入寇,屡战有功。诸将多欲穷追,璨虑有伏,力止之。至道初,迁四方馆使、知灵州,徙河西钤辖,改引进使。范廷召将兵出塞,命璨为之副。丁外艰,起复,为鄜延路副都部署,拜赵州刺史,领武州团练使,充麟、府、浊轮副部署。出蕃兵邀继迁,俘馘甚众。入为枢密都承旨,改领亳州团练使。
  李重进叛乱,太祖亲自征伐,任命石守信为招讨使,潘美为行营都监做他的助手。扬州平定后,潘美留任为巡检,以行使镇抚之事,因功授为泰州团练使。当时湖南叛将汪端平定后,人心不安,于是任命潘美为潭州防御使。岭南刘钅长几次侵犯桂阳、江华等地,潘美把他们都赶跑了。溪峒蛮獠等少数民族从唐朝开始,时常侵犯内地,成为百姓的一大祸患。潘美追剿到他们的老窝,诛杀俘获了很多人,对其余的人加以慰抚,这些少数民族地区才安定下来。乾德二年(964),潘美又随从兵马都监丁德裕等人率领军队攻克郴州。

  契丹入寇,命为镇、定、高阳关三路行营都钤辖,领康州防御使,再知定州。明年冬,拜侍卫马军副都指挥使、天德军节度。入为东京旧城都巡检使,连拜彰国、保静、武宁、忠武等军节度使。在禁卫十余年,未尝忤旨。天禧三年春,以足疾授河阳节度使、同平章事。卒,年七十,赠中书令,谥武懿。
  开宝三年(970),朝廷下令征伐岭南,任命潘美为行营诸军都部署、朗州团练使,尹崇珂为他的副手。军队进克富州,刘钅长派其将领率领军队一万多人来增援,潘美与他们作战大败敌军,于是攻克贺州。十月,又攻下昭、桂、连三州,西江各州相继投降。潘美因为战功移任南面都部署,进驻韶州。

  璨起贵胄,以孝谨称,能自奋厉,以世其家。习知韬略,好读《左氏春秋》,善抚士卒,兼著威爱。虽轻财不逮其父,而敬人和厚,亦有父风。子仪,官至耀州观察使。
  韶州是广州的北面门户,敌军十余万人聚结在这里。潘美指挥军队乘机进攻,韶州于是被攻下,斩杀俘虏敌军数万人。刘钅长穷愁急迫,派遣他的大臣王王圭到军营来请求和好,又派他的左仆射萧氵崔、中书舍人卓唯休奉表请降。潘美对他们宣谕皇上的意思,认为能战就与他们战,不能战就让他们守,不能守就让他们降,不能降就让他们死,不能让他死就赶走他们,除这五种结果外其他不得接受。潘美就命令殿直冉彦衮指挥押送萧氵崔等人到朝廷。

  玮字宝臣。父彬,历武宁、天平军节度使,皆以玮为牙内都虞候,补西头供奉官、阁门祗候。沉勇有谋,喜读书,通《春秋三传》,于《左氏》尤深。李继迁叛,诸将数出无功,太宗问彬:"谁可将者?"彬曰:"臣少子玮可任。"即召见,以本官同知渭州,时年十九。
  刘钅长又派他的弟弟刘保兴率领军队抵抗,潘美就率领军队兼程行军赶到栅头,离广州一百二十里远。刘钅长的军队十五万人凭借山谷坚固阵地等待宋军,潘美于是构筑壁垒休整部队,与将领们计议说“:敌军用竹木编为栅栏。如果用火攻,敌军一定溃乱,趁机用精锐部队夹击敌人,是万全之策。”于是分派丁夫几千人,每人拿着两个火把,秘密地行军到达敌军的栅栏。到了晚上,万余火把一齐发攻,正好天气刮着大风,火势很强。刘钅长部队惊动来进犯,潘美指挥军队急忙迎击,刘钅长军队大败,潘美军队斩敌数万人。潘美指挥军队长驱直入攻到广州,刘钅长把他的府库都焚烧了,潘美军队于是攻克广州,擒俘刘钅长押送到京师,并向朝廷报捷。当天,朝廷任命潘美与尹崇珂同知广州兼市舶使。五月,任命潘美为山南东道节度使。五年(972),潘美兼任岭南道转运使。土豪周思琼纠聚民众依仗海域叛乱,潘美讨平他们,岭南于是安定下来。

  真宗即位,改内殿崇班、知渭州。驭军严明有部分,赏罚立决,犯令者无所贷。善用间,周知虏动静,举措如老将。彬卒,请持丧,不允,改阁门通事舍人。迁西上阁门副使,徙知镇戎军。李继迁虐用其国人,玮知其下多怨,即移书诸部,谕以朝廷恩信,抚养无所间,以动诸羌。由是康奴等族请内附。继迁略西蕃还,玮邀击于石门川,俘获甚众。以镇戎军据平地,便于骑战,非中国之利,请自陇山以东,循古长城堑以为限。又以弓箭手皆土人,习障塞蹊隧,晓羌语,耐塞苦,官未尝与兵械资粮,而每战辄使先拒贼,恐无以责死力,遂给以境内间田。春秋耕敛,州为出兵护作,而蠲其租。
  七年(974),朝廷计划征伐江南。九月,派遣潘美与刘遇等将领率领军队先头到达江陵。十月,任命潘美为升州道行营都监,与曹彬一起出发,进驻秦淮。当时船只没有准备好,潘美下令说:“潘美接受诏令,指挥骁勇善战的军队数万人,期望能够一定获胜,怎能因为一条浅水所限而不敢直接渡过去呢?”于是指挥军队渡江,吴军被打败。到采石矶浮桥做成时,吴人用二十多艘战船敲响战鼓溯水而上乘机来攻。潘美指挥军队奋勇而战,夺取敌军的战舰,擒获敌军将领郑宾等七人,又攻破吴军城南的水营栅栏,分派水师驻守。上奏朝廷,太祖派遣使者赶快迁移战船,以防变故。潘美接到诏令马上迁移部队。这天夜晚,吴人果然来攻水营,未能成功。潘美进军金陵,江南水军、陆军共十万人在城下摆下阵势,潘美率领部队袭击,把吴军打得大败。李煜非常危急,派徐铉来请求迟缓作战,皇上没有答应,仍诏令诸将促令他归附。李煜迁延没有结果,连夜派部队数千人,手持火把击鼓来攻宋方军队。潘美率精锐军队与敌军短兵相接,趁机与大将军曹彬率领军队黎明攻城,分多道一齐进攻。金陵平定后,因为战功潘美被封为宣徽北院使。

  继迁死,其子德明请命于朝。玮言:"继迁擅河南地二十年,兵不解甲,使中国有西顾之忧。今国危子弱,不即捕灭,后更强盛,不可制。愿假臣精兵,出其不意,禽德明送阙下,复河西为郡县,此其时也。"帝方以恩致德明,不报。既而西延家、妙俄、熟魏数大族请拔帐自归,诸将犹豫不敢应。玮曰:"德明野心,不急折其翮,后必飏去。"即日,将其士薄大都山,受降者内徙,德明不敢拒。迁西上阁门使,为环庆路兵马都钤辖,兼知邠州。封泰山,进东上阁门使。
  秋季,朝廷命令潘美辅佐党进进攻太原,在汾河上交战,大破敌军,而且俘虏敌军很多。太平兴国初(976),改任南院使。三年(978),加封潘美为开府仪同三司。四年(979),朝廷任命将领征伐太原,潘美任北路都招讨,判太原行府事。潘美部署诸将进讨,并州于是平定。接着征伐范阳,任潘美为知幽州行府事。到班师的时候,朝廷任命他兼任三交都部署,留下来驻守保卫北部边境。在三交西北方三百里,有个地方叫固军,地势险阻,是北边的咽喉之地。潘美秘密袭击,于是占有这个地方。于是贮积粮食驻扎兵马坚守,从此以后北边得以安定下来。潘美曾经巡视到代州,整顿军备,不久辽国一万多骑兵来侵犯,靠近边塞,潘美誓师后静悄悄地进军与敌作战,大破敌军。朝廷封他为代国公。八年(983),改任忠武军节度使,升封为韩国公。

  帝以玮习知河北事,乃以为真定路都钤辖,领高州刺史。玮尝上泾原、环庆两道图。至是,帝以示左右,曰:"华夷山川城郭险固出入战守之要,举在是矣。"因敕别绘二图,以一留枢密院,一付本道,俾诸将得按图计事。复为泾原路都钤辖兼知渭州,与秦翰破章埋族于武延川,分兵灭拨臧于平凉,于是陇山诸族皆来献地。玮筑堡山外,为笼竿城,募士兵守之。曰:"异时秦、渭有警,此必争之地也。"祀汾阴,进四方馆使。逾年,上表还州事,愿专督军旅。帝不欲遽更守臣,以密诏敦谕之。改引进使、英州团练使,复知秦州,兼泾、原仪、渭、镇戎缘边安抚使。
  雍熙三年(986),皇上下诏命潘美及曹彬、崔彦进等北伐,潘美率兵单独攻下寰、朔、云、应等州。朝廷命令将当地人民迁至内地。遇到辽兵来攻,在陈家谷口两军交战,不能取胜,骁勇大将杨业战死。潘美因战败被削秩三级,责授为检校太保。第二年(987),任检校太师。任真定知府,不久,改任都部署、并州通判。加官同平章事,数月后去世,终年六十七岁。追赠中书令,赐谥号为武惠。咸平二年(999),配置于太宗庙附祀。

  时唃厮嵒强盛,立遵佐之。立遵乃上书求号"赞普。"玮言:"赞普,可汗号也。立遵一言得之,何以处唃厮嵒邪?且复有求,渐不可制。"乃以立遵为保顺军节度使,恩如厮铎督。西羌将举事,必先定约束,号为"立文法"。唃厮嵒使其舅赏样丹与厮敦立文法于离王族,谋内寇。玮阴结厮敦,解宝带予之。厮敦感激,求自效,间谓玮曰:"吾父何所使?欲吾首,犹可断以献。"玮曰:"我知赏样丹时至汝帐下,汝能为我取赏样丹首乎?"厮敦愕然应之。后十余日,果断其首来。厮敦因献南市地。南市者,秦、渭之厄也,玮城之,表厮敦为顺州刺史。
  潘美的儿子潘惟德官至宫苑使,潘惟固任西上门合门使,潘惟正任西京作坊使,潘惟清任崇仪使,潘惟熙娶秦王的女儿为妻,任平州刺史。潘惟熙的女儿,就是章怀皇后。潘美后来被追封为郑王,是因为章怀皇后之故。

  初,张佶知秦州,置四门砦,侵夺羌地,羌人多叛去,畏得罪不敢出。玮招出之,令入马赎罪,还故地,至者数千人,每送马六十匹,给彩一端。筑弓门、冶坊、床穰、静戎、三阳、定西、伏羌、永宁、小洛门、威远十砦,浚壕三百八十里,皆役属羌厢兵,工费不出民。伏羌首领厮鸡波、李磨论私立文法,玮潜兵灭其帐。其年,唃厮嵒率众数万大入寇,玮迎战三都谷,追奔三十里,斩首千余级,获马牛、杂畜、器仗三万余。迁客省使、康州防御使。马波叱臈立栅野吴谷,玮选募神武军二百人,斩栅,获生口、孳畜甚众。