字词翻译
⑴魏:魏国,战国时诸侯国之一,都城在河南省开封市西北。田父:年老的农民。
⑵径尺:直径一尺。
⑶阴:暗中。图:图谋,谋取。
⑷畜:收藏,保留。
⑸复之:把宝玉放回原处。
⑹犹:还。录:取。
⑺庑:廊。
⑻称家:全家。怖:恐惧。
⑼遄:快,迅速。遄弃:赶快丢弃。
⑽销:去掉。
⑾遽:赶快。
⑿无何:没多久,不久。
⒀相:察看,鉴别。
⒁再拜:古人行礼的一种方式,跪拜两次。却:退。
⒂敢:谦词,有冒昧的意思。
⒃五城之都:泛指天下的名都。即以五城为价,才可以看上一眼。
⒄长食上大夫:永远享用上大夫的俸禄。
⒅尹 文:战国中期齐国思想家。齐宣王时在齐国都城临淄稷下学宫讲学。他强调名实一致和法治。
⒆《尹文子》:系战国时道家后学之作,大都是先秦人物故事、寓言小品,文简理丰,辞约而精,现存《尹文子》二篇,系先秦古书,分《大道上》《大道下》二篇,其大旨本黄老刑名家言,泛论大道无形,检形定名,以仁义礼乐名法刑赏为治世八术。
《尹文子》一书的真伪也历经许多讨论,20世纪初期有些学者据认为今本的《尹文子》全系伪托之作,但在1970到80年代间,已有学者认为书中材料在研究尹文思想时,大抵是可信的;90年代以后,伪书之说更受到全面的批驳。
〔古今异义〕
畜今常用义:畜养。文中古义:收藏,保留;如畜之弗利其家。 录今常用义:记载,抄写。文中古义:取,拿;如犹录以归。 敢今常用义:有勇气,有胆量。文中古义:谦词,有冒昧的意思;如敢贺大王得此天下之宝。 尝今常用义:动词,吃。文中古义:副词,曾经;如臣未尝见。食今常用义:吃。文中古义:享用,享受;如长食上大夫。
〔一词多义〕
径名词,直径;如得宝玉径尺。能以径寸之木,为宫室、器皿、人物。 名词,小路;如野径云俱黑,江船火独明。 副词,直接;如少时,一狼径去。 阴副词,暗中;如邻人阴欲图之。 名词,水的南面,山的北面;如指通豫南,达于汉阴。名词,阴天;如朝晖夕阴,气象万千。称chēng,形容词,全;如 田父称家大怖。chēng,动词,说,说是;如燕赵古称多感慨悲歌之士。chèn,动词,相称,符合;如充乎天地之间,称其气之大小。, 征名词,征兆,迹象;如此怪之征。 动词,远行;如人不寐,将军白发征夫泪! 相动词,察看,鉴别;如魏王召玉工相之。 名词,古代官名,后指相国、丞相、宰相;如王侯将相宁有种乎?
〔词类活用〕
1. 形容词用如动词其夜玉明中的明原来是形容词,原意是明亮,这里用如动词,可译为发出光亮;该分句可译为那天夜里玉发出光亮。
2. 动词用如状语魏王立赐献玉者千金中的立, 原意是站立,在句中作谓语动词赐的状语,可译为立刻、马上;该分句可译为魏王马上赐给献玉的人千金。
〔文言句式〕
1.判断句 此怪石也中的此是判断主语,怪石是判断谓语,也帮助判断;该分句可译为这是一块怪石。 此怪之征中的此是判断主语,怪之征是判断谓语;该分句可译为这就是怪石作怪的征兆。
2.省略句 省略主语 ①于是遽而弃于远野之前省略主语田父,即于是遽而弃于远野;该分句可译为于是农夫赶紧将那玉丢到很远的野外。②长食上大夫之前省略主语献玉者,即长食上大夫;该分句可译为永远享受上大夫一样的俸禄。省略宾语 ①以告邻人之中,介词以之后省略宾语之,代得到宝玉这件事,即以告邻人;该分句可译为将这事告诉了他的邻居。②置于庑下之中,动词置之后省略宾语之,代宝玉,即置于庑下;该分句可译为农夫把宝玉放在廊下。,省略介词①畜之弗利其家之中,动词利之后省略介词于,可译为对、对于,即畜之弗利其家;该分句可译为收藏它,不利于家人的。②以献魏王之中,动词献之后省略介词于,引出动作对象,即以献魏王;该分句可译为邻居将玉石献给了魏王。3.定语后置得宝玉径尺之中,径尺在句中作宾语宝玉的定语,定语后置,该句正常语序是得径尺宝玉;该分句可译为拣到一块直径有一尺的宝玉。
4.状语后置 魏田父有耕于野者之中,介词短语于野在句中作动词耕的状语,状语后置,该句正常语序是魏田父有于野耕者;该分句可译为魏国有个在野外耕作的农夫。