当前位置:网站首页>元史 > 正文 >>

本纪·卷十八

  ◎成宗一
  元成宗,钦明广孝皇帝,名铁穆耳,世祖之孙,裕宗真金的第三个儿子。母亲徽仁裕圣皇后,姓弘吉烈氏。铁穆耳至元二年(1265)九月初五生。至元二十四年(1287),诸侯王乃颜反叛,世祖亲自率军将其讨平。后来合丹又造反,命铁穆耳前往征伐,合丹兵败身亡。至元三十年(1293)六月二十一日,铁穆耳接受皇太子的宝印,率军驻守在北方边境。至元三十一年(1294)春,正月,世祖去世,亲王、诸大臣派遣使臣到军中来向铁穆耳报告凶信。

  成宗钦明广孝皇帝,讳铁穆耳,世祖之孙,裕宗真金第三子也。母曰徽仁裕圣皇后,弘吉烈氏。至元二年九月庚子生。
  夏季,四月初二,铁穆耳抵达上都,左右部的诸侯王全都前来聚会。在此之前,御史中丞在旧臣的家中得到一方玉玺,上面的文字是“受命于天,既寿永昌”,玉玺献给徽仁裕圣皇后。就在这时亲自授予铁穆耳皇太孙。十四日,铁穆耳即皇帝位,在大安阁接受诸侯王、皇族宗亲、文武百官的朝拜,皇帝下诏说:

  二十四年,诸王乃颜反,世祖自将讨平之。其后合丹复叛,命帝往征之,合丹败亡。三十年六月乙巳,受皇太子宝,抚军于北边。
  “我太祖圣武皇帝接受上天的明命,开创了国家的疆土,圣主一代一代地相承,光芒照耀着前人的功业。待到我那先皇帝登上帝位,然后典章礼乐制度就完全具备了。先皇帝治理国家三十五年,海内外的地域没有不向我朝称臣的。宏大的规模,长远的谋略,敦厚的恩泽,深沉的仁爱,能够延续我大元的福祚万代无疆。

  三十一年春正月,世祖崩,亲王、诸大臣遣使告哀军中。
  “我的父王早年就居于王储的地位,德行高超,功业深厚。然而皇天没有给他长寿,四海之内失去了所望。而渺小且弱质的我,承蒙先皇特别的眷爱,去年夏天,亲自授予我皇太子的印信,把统率军队的重任交付给我。今年春天皇帝去世,离弃了他的臣民,却又有贤德的宗亲昆弟,旧日的外戚官员,认为祖训不可以违背,国家不可以无主,体察并接受先皇帝往昔托付的心意,众口一辞地推戴我登上大宝,心诚志坚。我勉力曲从大家的请求,于四月十四日即皇帝位,可以大赦天下。

  夏四月壬午,帝至上都,左右部诸王毕会。先是,御史中丞崔彧得玉玺于故臣之家,其文曰“受命天于,既寿永昌”,上之徽仁裕圣皇后。至是手授于帝。甲午,既皇帝位,受诸王宗亲、文武百官朝于大安阁,诏曰:
  “由此还想到先朝的政务,都有现成的制度,只能谨慎地奉行,不敢有所闪失。更须仰赖祖母、母亲、元勋、外戚,以及我身边的忠臣良将,各尽自己的忠诚,以辅佐朝廷。特向远近的臣民们宣告,使他们全都知道。”

  朕惟太祖圣武皇帝受天明命,肇造区夏,圣圣相承,光熙前绪。迨我先皇帝体元居正以来,然后典章文物大备。临御三十五年,薄海内外,罔不臣属,宏规远略,厚泽深仁,有以衍皇元万世无疆之祚。
  下诏免征大都、上都两个路一年的差役赋税,其余的地方减免丁口税、田税粮的十分之三。只要是拖欠官府未交的钱粮,全部免征。逃亡在外的民户,差役和赋税全部免除。追加皇父为“皇帝”尊号,尊奉祖母和皇太妃为皇太后。二十日,派遣署理太尉兀都带等在南郊请求向先皇追加谥号。派遣礼部侍郎李珩、兵部郎中萧泰登携带诏书出使安南。中书省大臣上奏说:“陛下新即皇帝位,对于诸侯王、驸马的赏赐,应当依从往年大朝会的先例,赐金子一两的,加四为五;赐银子一两的,加二为三。另外,江南所分封的土地的赋税,最初只查验其户籍,令每户出五百文钱钞,现在也应当有所增加,但是不应当向百姓增加赋税,请把五百文增加到两贯,从今年起由官府支出。”皇帝允从。二十五日,赐给驸马蛮子带七万六千五百两银子,阔里吉思一万五千四百五十两,赐给高丽国王三万两。二十七日,湖广行省所属的地区,寇盗暗中兴起,再次令刘国杰讨伐。二十八日,太白金星白昼出现,又干犯鬼宿天区。下诏慰问、抚恤征伐黎蛮、爪哇等国的军队。二十九日,云南行省把所确定的路、府、州、县前来奏上:上路两个,下路十一个,下州四十九个,中县一个,下县五十个。任命金齿国归附的官员阿鲁为孟定路总管,佩戴虎符。当月,即墨县发生雹灾。

  我昭考早正储位,德盛功隆,天不假年,四海缺望。顾惟眇质,仰荷先皇帝殊眷,往岁之夏,亲授皇太子宝,付以抚军之任。今春宫车远驭,奄弃臣民,乃有宗藩昆弟之贤,戚畹官僚之旧,谓祖训不可以违,神器不可以旷,体承先皇帝夙昔付托之意,合辞推戴,诚切意坚。朕勉徇所请,于四月十四日既皇帝位,可大赦天下。
  五月初一,太白金星干犯鬼宿天区。五月初三,开始在寿宁宫举行醮祭。在司天台祭祀太阳、太岁、火星、土星等星官。五月初九,派遣署理太尉兀都带捧着玉册玉宝,献上已故皇帝的尊谥为“圣德神功文武皇帝”,庙号“世祖”;皇后的尊谥为“昭睿顺圣皇后”;父王的尊谥为“文惠明孝皇帝”,庙号“裕宗”。赐给国王和童黄金二百五十两,月儿鲁黄金一百五十两,伯颜、月赤察而黄金各五十两,又赐给数额不同的白银、钱钞、锦缎。五月十一日,在云仙台祭祀紫微星。云南蛮部酋长适习、四川散毛洞主覃顺等前来贡献地方特产,把他们的溪洞升格为府。五月十八日,八番宣慰使斡罗思犯法,被人控告,畏罪逃回京师。赐给安西王难答钱钞一万锭。五月二十日,把皇太后所住的旧太子府改为隆福宫,把詹事院改为徽政院,司议称为中议,府正称为宫正,家令称为内宰,典医署称为掌医,典宝称为掌谒,典设称为掌仪,典膳称为掌膳,并将宿卫的近侍增加到三百人。诏令各处转运司的官员,因为欺骗奸诈而被人控告的,由肃政廉访司立即进行追讯,其案卷文牍仍按照旧例年终时进行查核。把福建盐提举司升格为盐转运司,增加捕捉犯私盐者的赏金。五月二十一日,诸侯王亦里不花前来朝见,把瘠瘦的马匹交纳给官府,官府付给了马的价钱,共有钱钞十一万五千锭。赐给也速带儿、汪惟正两军的将士粮食五万石。发给北征军粮饷。五月二十三日,御史台大臣上奏说:“朝内外增设的官府变得越来越多,在京师领取俸禄的就有一万人,在地方上的更多,按理应当减少、合并。”皇帝命中书省讨论这件事。采纳崔..的意见,肃政廉访司的案卷文牍,不要让总管府查核、审决。下诏讨论增加官吏俸禄之事。因为也速带儿所统辖的将士贫困匮乏,赐给钱钞一万锭。五月二十六日,派扎珊掌管枢密院事务。五月二十九日,晋封皇姑、高丽国王王日巨的妃子忽都鲁揭里迷失为安平公主。赐给新疆拔悉蜜部首领黄金五百五十两、白银七千五百两,赐给合迷里的斤帖林黄金五十两、白银四百五十两。西平王奥鲁赤上奏说:“汪总帅的军队,大都庇护那些富裕殷实的人,而让贫弱的人服役。”命他更换他的士兵。任命月儿鲁为太师,伯颜为太傅,月赤察而为太保。禁止各司署巧取豪夺盐船运送的官府物资,禁止僧侣、道士、权豪势要之家私自隐藏盗运的商贩。当月,密州的诸城县、大都路的武清县发生雹灾,峡州路发生水灾。

  尚念先朝庶政,悉有成规,惟慎奉行,罔敢失坠。更赖祖亲勋戚,左右忠良,各尽乃诚,以辅台德。布告远迩,咸使闻知。
  六月初一,发生日食。初二,御史台大臣上奏说:“名声职份的重要,再没有超过宰相的了,只有在事业上取得了显著成就的人才能担当,不能够轻易授给。廉访司的官员每年五月分别检查所属的地方司署,第二年正月返回本司。职官犯了贪赃的罪,敕令其听任御史台总司处置,并将其罪状具文上奏。那些在本司名声、表现不佳的,派人取而代之,接受贿赂的按照旧例较一般人加重处罚。”皇帝说“:希望和中书省共同商议决定。”初六,云南金齿路进献驯象三头。初七,把云南今年进贡的二千五百匹马赐给梁王,数量太多,命令酌量减少。十一日,必察不里城的敢木丁派遣使臣前来进贡。下诏裁撤功德使司及泉府司的冗员。十三日,设立晋王内史府。重新把光禄寺隶属于宣徽院。中书省大臣上奏说“:朝会赏赐的之外,剩余的钱钞只有二十七万锭了。以后凡是请求赐给钱粮的,请酌量数目赐给他们。”确定西平王奥鲁赤、宁远王阔阔出、镇南王脱欢,以及也先帖木儿在大朝会上赏赐的定例:黄金各五百两、白银五千两、钱钞二千锭、绢帛各二百匹;诸侯王帖木而不花、也只里不花等:黄金各四百两、白银四千两、钱钞一千六百锭、绢帛各一百六十匹。任命帖木而重新担任平章政事。诸侯王阿只吉部下的玉速福屡次谋叛,被处死。因为甘肃等地的米价腾贵,下诏禁止酿酒。命令月赤察儿掌管群牧监的事务。十六日,把世祖、皇后、裕宗的谥号传告于全国。免征各地今年的包税银、职俸钞,以及内地的地租和江淮以南地区夏税的一半。二十日,因为用乳汁养育皇帝的功劳,封完颜伯颜为冀国公,妻子何氏为冀国夫人。完泽把钱贷给百姓,多取他们的利息,命令他按照世祖时定下的制度取息。二十二日,浙西道提刑按察使弘吉烈带阿鲁灰受贿,遇大赦而免罪,又被任为河西陇北道肃政廉访使。御史台大臣上奏说:“先朝判决刑狱,根据罪行的轻重,鞭刑和杖刑的施行有所不同。现在一律只用杖刑,请按旧制实行。”皇帝不允。把宋朝的使臣家铉翁安置在河间府。他年过八十,赐给他衣服,遣送他返回自己家中。二十四日,封驸马阔里吉思为高唐王,赐给金印。二十五日,诏令翰林国史院修撰《世祖实录》,命完泽监修国史。二十六日,赐给困赤秃部出征的士卒钱钞,各千户每人一千锭。二十七日,太阴星干犯井宿天区。命令昔宝赤从征的各军自备战马一千一百九十余匹,命付给他们马价钱。二十九日,下诏给宗室外藩和朝内外的官吏人等,均听由丞相完泽约束。任命合剌思八斡节而为帝师,赐给他玉印。赐给雪雪的斤公主钱钞一千锭,赐给诸侯王伯答罕、末察合而部属的贫穷者钱钞三千锭,赐给伯牙兀真、赤里、由柔伯牙伯剌麻、阔怯伦、忙哥真黄金各五十两,以及数额不等的白银、钱钞、绢帛。当月,东安州发生蝗灾。

  诏除大都、上都两路差税一年,其余减丁地税粮十分之三。系官逋欠,一切蠲免。民户逃亡者,差税皆除之。追尊皇考曰皇帝,尊太母元妃曰皇太后。庚子,遣摄太尉兀都带等请谥于南郊。遣礼部侍郎李衎、兵部郎中萧泰登赍诏使安南。中书省臣言:“陛下新即大位,诸王、驸马赐与,宜依往年大会之例,赐金一者加四为五,银一者加二为三。又江南分土之赋,初止验其版籍,令户出钞五百文,今亦当有所加,然不宜增赋于民,请因五百文加至二贯,从今岁官给之。”从之。乙巳,赐驸马蛮子带银七万六千五百两,阔里吉思一万五千四百五十两,高丽王王昛三万两。丁未,湖广行省所属寇盗窃发,复令刘国杰讨之。戊申,太白昼见,又犯鬼。诏存恤征黎蛮、瓜哇等军。己酉,云南行省以所定路、府、州、县来上:上路二,下路十一,下州四十九,中县一,下县五十。以金齿归附官阿鲁为孟定路总管,佩虎符。是月,即墨县雹。
  秋季,七月初四,诏令御史大夫月儿鲁整顿御史台的纪纲。禁止朝内外各司署减免官吏的俸钱作为宴饮的费用。设置隆福宫卫候司。初五,诏令军兵和百姓各属所司管辖,不得互相侵犯。初七,因为诸侯王出伯部属四百余户缺粮乏食,把他们的家属迁徙到内地州郡就食,并赐给辎重老营当年的常例钱三千锭。赐给瓜州、沙州迁移到甘州去屯田的百姓耕牛价钱二千六百锭钱钞。任命也的迷失为东昌路镇守官,中书省大臣说他在这里担任过官职,违犯法令的事有五百多条,如今不宜再担任这项官职,皇帝说“:姑且试一试他。”十一日,重新设立平阳路的蒲县、武乡县,保定路的博野县,泰安州的新泰县等县。赐给诸侯王出伯的辎重老营、也速带儿的红袄军绢帛各六万匹。十二日,把侍卫都指挥使司改为隆福宫左都威卫使司、右都威卫使司。把原先赐给安西王的陕西道廉访司没收的贪赃罚款,令行中书省另行贮藏。十四日,下诏令朝内外尊崇祭奉孔子。十五日,撤销肇州宣慰司,并入辽东道。二十日,裁减八番等地所设置的官员二百一十六人。八番奏称新归附的百姓九十万户,设置官员四百二十四名,待到派遣官员前去核实,只有十六万五千多户,因此裁减一部分官员。行枢密院月的迷失、程鹏飞各加授平章政事,中书省大臣上奏说“:枢密院的大臣不宜与宰相职衔相重叠。”皇帝便命令以尊贵的军职授予他们。二十三日,中书省大臣上奏说“:原先御史台弹劾右丞阿里曾经与阿合马一起共同作恶,按其罪行应当处死,幸而得到赦免,不应当任命他担任执政大臣。臣等认为,阿里获罪之后,能够自己警觉、反省,请让他和原来一样地执政。”皇帝依从,把军户所弃置的田产每年的收入,以及管军官吏赎罪的钱钞等重新交纳给枢密院。二十五日,任命陕西行省平章不忽木为中书省平章政事。二十六日,设立随路民匠、打捕、鹰房、纳绵等匠户的总管府,秩禄为正三品。下诏召令暹国国王敢木丁前来朝见,如果因故不能前来,则令他的子弟和陪臣入朝做人质。大断事官上奏说“:诸侯王属下有了犯罪的,他们不向朝廷奏闻,就自行判决、流放。”下诏禁止他们这样做。诏令月儿鲁戍守北部边境,赐给他所统辖的军士绢和帛各一万匹。赐给西征军士兵绢三万匹,钱钞三万六千六百锭。赐给不鲁花真公主及诸侯王阿只吉的妹妹伯秃不同数额的银两、钱钞。当月,棣州阳信县发生雹灾,大风拔起树木,刮倒房屋,真定路的南宫、新河,易州的涞水等县发生雹灾。

  五月庚戌朔,太白犯舆鬼。壬子,始开醮祠于寿宁宫,祭太阳、太岁、火、土等星于司天台。戊午,遣摄太尉兀都带奉玉册玉宝,上大行皇帝尊谥曰圣德神功文武皇帝,庙号世祖;皇后尊谥曰昭睿顺圣皇后;皇考尊谥曰文惠明孝皇帝,庙号裕宗。赐国王和童金二百五十两,月儿鲁百五十两,伯颜、月赤察而各五十两,银、钞、锦各有差。庚申,祭紫微星于云仙台。云南部长适习、四川散毛洞主覃顺等来贡方物,升其洞为府。丁卯,八番宣慰使斡罗思犯法,为人所讼,惧罪逃还京师。赐安西王阿难答钞万锭。己巳,改皇太后所居旧太子府为隆福宫,詹事院为徽政院,司议曰中议,府正曰宫正,家令曰内宰,典医署曰掌医,典宝曰掌谒,典设曰掌仪,典膳曰掌膳,仍增控鹤至三百人。诏各处转运司官,欺隐奸诈为人所讼者,听廉访司即时追问,其案牍仍旧例于岁终检之。升福建盐提举司为盐转运司,增捕私盐人赏格。庚午,诸王亦里不花来朝,以瘠马输官,官酬其直,为钞十有一万五千锭。赐也速带而、汪惟正两军将士粮五万石,饷北征军。壬申,御史台臣言:“内外官府增置愈多,在京食禄者万人,在外尤众,理宜减并。”命与中书议之。用崔彧言,肃政廉访司案牍,勿令总管府检劾。诏议增官吏禄。以也速带而所统将士贫乏,给钞万锭。乙亥,以紥珊知枢密院事。戊寅,封皇姑高丽王王昛妃忽都鲁揭里迷失为安平公主。赐亦都护金五百五十两、银七千五百两,合迷里的斤帖林金五十两、银四百五十两。西平王奥鲁赤言:“汪总帅之军,多庇其富实,而令贫弱者应役。”命更易之。以月儿鲁为太师,伯颜为太傅,月赤察而为太保。禁诸司豪夺盐船递运官物,僧道权势之家私匿盗贩。是月,密州路诸城县、大都路武清县雹,峡州路大水。
  八月初二,太白金星白昼出现。初五,平滦路迁安等县发生水灾,免去他们的田租。初十,皇帝首次祭祀社稷神,用堂上的音乐,以后每年成为常例。十一日,派遣大都留守段真、平章政事范文虎监督疏浚通惠河,赐给二品银印。令军士再次疏浚浙西太湖、淀山湖的沟渠、港湾,设立新河运粮千户所。诏令各路平淮交钞库所贮存的银子九十三万六千九百五十两,除留下十九万二千四百五十两作为钞币的本金之外,其余的全部运到京师。重新设立平阳的芮城、陵川等县。十三日,因为忙哥撒而的妻儿被敌军抢去,赐给他钱钞八千锭。二十日,太阴星干犯毕宿天区。太白金星干犯轩辕星座。当月,德州的安德县刮大风、降冰雹。

  六月庚辰朔,日有食之。辛巳,御史台臣言:“名分之重,无逾宰相,惟事业显著者可以当之,不可轻授。廉访司官岁以五月分按所属,次年正月还司。职官犯赃,敕授者听总司议,宣授者上闻。其本司声迹不佳者代之,受赂者依旧例比诸人加重。”帝曰:“其与中书同议。”乙酉,云南金齿路进驯象三。丙戌,以云南岁贡马二千五百匹给梁王,数太多,命量减之。庚寅,必察不里城敢木丁遣使来贡。诏罢功德使司及泉府司官冗员。壬辰,立晋王内史府,复以光禄寺隶宣徽院。中书省臣言:“朝会赐与之外,余钞止有二十七万锭。凡请钱粮者,乞量给之。”定西平王奥鲁赤、宁远王阔阔出、镇南王脱欢及也先帖木而大会赏赐例,金各五百两、银五千两、钞二千锭、币帛各二百匹;诸王帖木而不花、也只里不花等,金各四百两、银四千两、钞一千六百锭、币帛各一百六十匹。以帖木而复为平章政事。诸王阿只吉部玉速福屡叛,伏诛。以甘肃等处米价踊贵,诏禁酿酒。命月赤察而提调群牧事。乙未,以世祖、皇后、裕宗谥号播告天下。免所在本年包银、俸钞,及内郡地税、江淮以南夏税之半。乙亥,以乳保劳,封完颜伯颜为冀国公,妻何氏为冀国夫人。完泽贷民钱,多取其息,命依世祖定制。辛丑,浙西道提刑按察使弘吉烈带阿鲁灰受赂,遇赦免,复以为河西陇北道肃政廉访使。御史台臣言:“先朝决狱,随罪轻重,笞杖异施,今止用杖,乞如旧制。”不允。宋使家铉翁安置河间,年逾八十,赐衣服,遣还其家。癸卯,封驸马阔里吉思为唐王,给金印。甲辰,诏翰林国史院修《世祖实录》,以完泽监修国史。乙巳,给困赤秃出征军士钞各千户千锭。丙午,太阴犯井。以昔宝赤从征诸军自备马一千一百九十余匹,命给还其直。戊申,诏宗藩内外官吏人等,咸听丞相完泽约束。以合剌思八斡节而为帝师,赐玉印。赐雪雪的斤公主钞千锭,诸王伯答罕、末察合而部贫乏者三千锭,伯牙兀真、赤里、由柔伯牙伯剌麻、阔怯伦、忙哥真各金五十两,银、钞、币有差。是月,东安州蝗。
  九月初五,皇帝的寿诞佳节,皇帝驻跸在三部落,接受诸侯王、百官的朝贺。初六,诏令官府慰问、优恤征伐爪哇而战死的士兵家属。初七,口头授任诸侯王太傅阿黑不花为丞相。初十,太白金星行经天宇。十三日,把合鲁剌和乃颜的余党七百余人隶属于枢密院同知不怜吉带,练习水战。十九日,太阴星掩蔽土星。二十四日,太阴星干犯轩辕星座。二十八日,太白金星干犯右执法星。太阴星干犯平道星。派遣秃古铁木而等出使阁蓝。当月,赵州的宁晋等县发生水灾。

  秋七月壬子,诏御史大夫月儿鲁振台纲,禁内外诸司减官吏俸为宴饮费。置隆福宫卫候司。癸丑,诏军民各隶所司,无相侵越。乙卯,以诸王出伯所部四百余户乏食,徙其家属就食内郡,仍赐以奥鲁军年例钞三千锭。给瓜、沙之民徙甘州屯田者牛价钞二千六百锭。以也的迷失为东昌路达鲁花赤,中书省臣言其尝官是郡,犯法五百余款,今不宜复官,帝曰:“姑试之。”己未,复立平阳路之蒲、武乡,保定路之博野,泰安州之新泰等县。赐诸王出伯奥鲁军、也速带而红袄军,币帛各六万匹。庚申,改侍卫都指挥使司为隆福宫左都威卫使司、右都威卫使司;以陕西道廉访司没入赃罚钱旧给安西王者,令行省别贮之。壬戌,诏中外崇奉孔子。癸亥,罢肇州宣慰司,并入辽东道。戊辰,减八番等处所设官二百一十六员。八番称新附九十万户,设官四百二十四员,及遣官核实,止十六万五千余户,故减之。行枢密院月的迷失、程鹏飞各加平章政事,中书省臣言:“枢密之臣不宜重与相衔。”帝命以军职尊崇者授之。辛未,中书省臣言:“向御史台劾右丞阿里尝与阿合马同恶,论罪抵死,幸得原免,不当任以执政。臣谓阿里得罪之后,能自警省,乞令执政如故。”从之。以军户所弃田产岁入及管军官吏赎罪等钞,复输枢密院。癸酉,以陕西行省平章不忽木为中书平章政事。甲戌,立随路民匠、打捕、鹰房、纳绵等户总管府,秩正三品。诏招谕暹国王敢木丁来朝,或有故,则令其子弟及陪臣入质。紥鲁花赤言:“诸王之下有罪者,不闻于朝,辄自决遣。”诏禁治之。诏月儿鲁守北边,赐其所统军士币帛各万匹,及西征军士币三万匹、钞三万六千六百锭。赐不鲁花真公主及诸王阿只吉女弟伯秃银、钞有差。是月,棣州阳信县雹,大风拔木发屋,真定路之南宫、新河,易州之涞水等县雹。
  冬季,十月初二,皇帝的车驾返回大都。初五,江浙行省大臣上奏说:“陛下即位之初,下诏免除今年田租的十分之三。然而江南与江北不同,穷人租种富人的田,每年交纳田租给他们,现在所免除的只不过免到田主身上,那些佃户仍然和原来一样交租,那么,这项恩泽只达到有钱人家,而不能达到贫民身上。应当令佃户应当交给田主的田租,也像朝廷免除的数字一样地减免。”皇上允从。辽阳行省所属地区九处发生水灾,百姓饥馑,有的人起而为盗贼。下令赈济、抚恤饥民。江西行省的大臣上奏说“:冶银场每年炼出一万一千两银子,却没有达到规定的数字,百姓们无法忍受了。”下令从今以后据实备办,不规定数额。初六,太白金星干犯左执法星。在太庙举行祭祀。十七日,太阴星掩蔽土星。十九日,太阴星干犯井宿天区。金齿国新归附的孟爱甸酋长派遣他的儿子前来朝见,就在当地设立军民总管府。朱清、张王宣从海道每年运送一百万石粮食进京,因为京畿地区所储备的粮食很充足,诏令每年只运三十万石。二十五日,皇帝谕令右丞阿里、参知政事梁德王圭说:“中书省的职务,你们都怀着怠惰之心。我在上都,命令发还也的迷沙已被没收的财产,任命明里不花官职,都是至今没有执行。又不管束下吏,使候选的官员滞留不决。桑哥虽然奸邪,然而属官都害怕他的威严,每件政务没有不立即处理的。希望你们管束下属的官员,有不勤于办事的立即用鞭子抽打,并把我的意思告诉右丞相完泽。”二十六日,缅国派遣使臣进贡驯象十头。二十九日,遣发南巫里、速木答剌、没剌予、毯阳等国的使者各回他们本国,赐给三珠虎符和金银符,金子、绢帛、衣服,数目各不相同。起初,也黑迷失征伐爪哇时,曾经招降那些濒临海边的各国,于是南巫里等国派人前来归附,因为禁止商贾漂洋过海而把他们留在京师,至此放宽商禁,因此把他们都遣送回去。

  八月庚辰,太白昼见。癸未,平滦路迁安等县水,蠲其田租。戊子,初祀社稷,用堂上乐,岁以为常。己丑,以大都留守段贞、平章政事范文虎监浚通惠河,给二品银印。令军士复浚浙西太湖,淀山湖沟港,立新河运粮千户所。诏诸路平准交钞库所贮银九十三万六千九百五十两,除留十九万二千四百五十两为钞母,余悉运至京师。复立平阳之芮城、陵川等县。辛卯,以忙哥撒而妻子为敌所掠,赐钞八千锭。戊戌,太阴犯毕,太白犯轩辕。是月,德州之安德县大风雨雹。九月壬子,圣诞节,帝驻跸三部落,受诸王、百官贺。癸丑,诏有司存恤征瓜哇军士死事之家。甲寅,口授诸王傅阿黑不花为丞相。丁巳,太白经天。庚申,以合鲁剌及乃颜之党七百余人隶同知枢密院事不怜吉带,习水战。丙寅,太阴掩填星。辛未,太阴犯轩辕。乙亥,太白犯右执法,太阴犯平道。遣秃古铁木儿等使阁蓝。是月,赵州之宁晋等县水。
  十一月初一,皇帝在隆福宫朝见皇太后,献上玉册、玉宝。初二,行枢密院大臣刘国杰讨伐辰州贼寇,诏令在州民中挑选刀弩手协助他的军队,但不作为其他地方的先例。京师有三百人犯有贪赃罪,皇帝命令,事实已经确凿无疑的,按照世祖皇帝定下的十三等旧例进行判决。初三,太阴星干犯亢宿天区。初四,广西的官盐是先把盐引发给百姓,再征收其价钱,私盐便日益横行,等到官府自行贩盐,百姓便不再买盐引了。诏令先把盐给予百姓,然后再征收盐款。初五,中书省大臣上奏说“:国家的赋税是有固定数目的,先皇帝曾经说过:‘凡是进行赏赐,即使有了我的命令,也要由中书省斟酌后确定。’从此以后每年务求节约开支,常常有所结余。现在诸侯王、宗藩、外戚耗费繁重,余下的钱钞只有一百一十六万二千余锭。上都、隆兴、西京、应昌、甘肃等地购买粮食的钱钞,总共用去二十余万锭,五户诸侯王的丝,制作颜料所用的钱钞共计十多万锭,而前来参加朝会的诸侯王还多,恐怕没有钱赏给他们了。请等他们返回本部,臣等再酌量拟定赏赐的数目奏闻皇上。”皇帝允从。初六,下诏:因为军民之间不相统一,撤销湖广、江西行枢密院,并入行中书省。初九,令河西的僧人依旧交纳助役钱。十一日,命伯颜察而参议中书省事务。他的兄长伯颜上奏说“:我已经担任中书省平章政事,兄弟之间应当互相避嫌。”皇帝说“:你不要再说了。哥哥担任平章于上,弟弟参议于下,有什么嫌疑呢?”撤销贵赤屯田总管府。停止宣政院刻印河西的《藏经》版本。十四日,太阴星干犯毕宿天区。十八日,下诏禁止作奸犯法。任命湖南道宣慰使何玮担任中书省参知政事。撤销海北海南市舶提举司。二十六日,设立覆实司。济宁路设立诸色户计诸总管府,秩禄为四品。二十七日,太白金星干犯房宿天区。下诏把明年改为元贞元年。

  冬十月戊寅,车驾还大都。辛巳,江浙行省臣言:“陛下即位之初,诏蠲今岁田租十分之三。然江南与江北异,贫者佃富人之田,岁输其租,今所蠲特及田主,其佃民输租如故,则是恩及富室而不被于贫民也。宜令佃民当输田主者,亦如所蠲之数。”从之。辽阳行省所属九处大水,民饥,或起为盗贼,命赈恤之。江西行省臣言:“银场岁办万一千两,而未尝及数,民不能堪。”命自今从实办之,不为额。壬午,太白犯左执法。有事于太庙。癸巳,太阴掩填星。乙未,太阴犯井。金齿新附孟爱甸酋长遣其子来朝,即其地立军民总管府。朱清、张瑄从海道岁运粮百万石,以京畿所储充足,诏止运三十万石。辛丑,帝谕右丞阿里、参政梁德珪曰:“中书职务,卿等皆怀怠心。朕在上都,令还也的迷沙已没财产,任明里不花,皆至今未行。又不约束吏曹,使选人留滞。桑哥虽奸邪,然僚属惮其威,政事无不立决。卿等其约束曹属,有不事事者笞之。仍以朕意谕右丞相完泽。”壬寅,缅国遣使贡驯象十。乙巳,遣南巫里、速木答剌、继没剌矛、毯阳使者各还其国,赐以二珠虎符及金银符,金、币、衣服有差。初,也黑迷失征瓜哇时,尝招其濒海诸国,于是南巫里等遣人来附,以禁商泛海留京师,至是弛商禁,故皆遣之。
  十二月初六,赐给诸侯王亦思麻殷黄金五十两。初八,木星干犯房宿天区。十一日,撤销辽河等地工匠的正副监印官。十二日,木星干犯钩钤星。十九日,因为诸侯王晃兀而、驸马阿失等都在军中,加赐他们金银、鞍勒、弓箭、衣服,数额各不相同。二十日,因为伯遥带忽剌出所隶属的一千户百姓饥饿乏食,赐给他一万锭钱钞。十七日,太阴星干犯鬼宿天区,又干犯木星。挑选各卫的精兵一千名,命令孛罗曷答而等率他们戍守和林,由太师月儿鲁节制、调遣,三年再更换。采纳帝师的建议,释放京师判死刑的罪囚三十人、判处杖刑以下的一百人;赐给各鳏寡贫苦百姓三百锭钱钞。曲靖、贗江、普安等路的夷官,各以地方特产前来进贡。因为东胜等地牛驿的站户贫穷,赐给钱钞三千余锭。卜阿里出使麻八而返回京师。阿思的百姓被海都所掳掠,赐给他们钱钞三万九千九百锭。当月,常德、岳州、鄂州、汉阳四州发生水灾,免除其田租。

  十一月丁未朔,帝朝皇太后于隆福宫,上玉册、玉宝。庚戌,行枢密院臣刘国杰讨辰州贼,诏选州民刀弩手助其军,他不为例。京师犯赃罪者三百人,帝命事无疑者,准世祖所定十三等例决之。己酉,太阴犯亢。庚戌,广西盐先给引于民,而征其直,私盐日横,及官自鬻盐,民复不售。诏先以盐与民,而后征之。辛亥,中书省臣言:“国赋岁有常数,先帝尝曰:‘凡赐与,虽有朕命,中书其斟酌之。’由是岁务节约,常有赢余。今诸王藩戚费耗繁重,余钞止一百十六万二千余锭。上都、隆兴、西京、应昌、甘肃等处籴粮钞计用二十余万锭,诸王五户丝造作颜料钞计用十余万锭,而来会诸王尚多,恐无以给。乞俟其还部,臣等酌量定拟以闻。”从之。壬子,诏以军民不相统壹,罢湖广、江西行枢密院,并入行省。乙卯,令河西僧人依旧助役。丁巳,以伯颜察而参议中书省事,其兄伯颜言曰:“臣叨平章政事,兄弟宜相嫌避。”帝曰:“卿勿复言。兄平章于上,弟参议于下,何所嫌也。”罢贵赤屯田总管府;罢宣政院所刻河西《藏经》板。庚申,太阴犯毕。甲子,诏禁作奸犯科者。以湖南道宣慰使何伟为中书参知政事。罢海北海南市舶提举司。壬申,立覆实司。济宁路立诸色户计诸总管府,秩四品。癸酉,太白犯房。诏改明年为元贞元年。
  这一年,判处死刑的罪囚三十一人。

  十二月辛巳,赐诸王亦思麻殷金五十两。癸未,岁星犯房。丙戌,罢辽河等处人匠正副达鲁花赤。丁亥,岁星犯钩钤。甲午,以诸王晃兀而、驸马阿失等皆在军,加赐金银、鞍勒、弓矢、衣服各有差。乙未,以伯遥带忽剌出所隶一千户饥,赐钞万锭。壬辰,太阴犯鬼。戊戌,禁侵扰农桑者。庚子,太阴犯房,又犯岁星。选各卫精兵千人,命孛罗曷答儿等将之,戍和林,听太师月儿鲁节度,三年而更。用帝师奏,释京师大辟三十人,杖以下百人;赐诸鳏寡贫民钞二百锭。曲静、澂江、普安等路夷官各以方物来贡。以东胜等处牛递户贫乏,赐钞三千余锭。卜阿里使麻八儿还都。阿思民为海都所虏,赐钞三万九千九百锭。是月,常德、岳、鄂、汉阳四州水,免其田租。是岁,断大辟三十一人。
  元贞元年(1295)春,正月初三,诸侯王阿失罕前来朝见,赐给他黄金五十两、白银四百五十两。正月初八,任命太仆寺御只而合郎为御史大夫。正月初九,因为随从世祖巡守杭海的功劳,赐给诸侯王忽剌出黄金五十两、珍珠一串。正月初十,太阴星干犯土星,又干犯毕宿天区。正月十七日,因为是国家的忌日,在大圣寿万安寺向七万名僧众供斋饭。正月十八日,安西王阿难答、宁远王阔阔出都说他们的部属贫困,赐给安西王钱钞二十万锭、宁远王六万锭。又因为降下严霜冻死禾苗,再赈济安西王的山后百姓粮米一万石。诏令道家重新通行《金..》、《科范》。任命云南行省左丞杨炎龙为中书左丞。正月二十日,把亦奚不薛重新隶属于云南行省。因为行枢密院既然已经撤销,就赐给行中书省长官虎符,掌管其军队。正月二十五日,任命江浙行省平章政事阿老瓦丁为参知政事。正月二十七日,设立北庭都元帅府,任命平章政事合伯为都元帅,江浙行省右丞撒里蛮为副都元帅,均佩戴虎符。设立曲先塔林都元帅府,任命衅都察为都元帅,佩戴虎符。饶州路镇守官阿剌红、治中赵良不守法,江东廉访司佥事昔班、季让接受贿金放走他们,事情被觉察后,昔班自杀,季让处杖刑,除名,并没收其财产、奴婢的一半。罢除瓜州、沙州等州的屯田。正月二十八日,木星干犯东咸星。正月二十九日,有匿名信胡说朱清、张王宣别有意图,诏令朝内外劝慰勉励他们。正月三十日,追封皇国舅按只那演为济宁王,追谥“忠武”,封皇姑囊家真公主为鲁国大长公主,封驸马蛮子台为济宁王,并赐给金印。下诏整饬诸道盐运司。

  元贞元年春正月戊申,诸王阿失罕来朝,赐金五十两、银四百五十两。癸丑,以太仆卿只而合朗为御史大夫。甲寅,以从世祖狩杭海功,赐诸王忽剌出金五十两、珠一串。乙卯,太阴犯填星,又犯毕。壬戌,以国忌,即大圣寿万安寺饭僧七万。癸亥,安西王阿难答、宁远王阔阔出皆言所部贫乏,赐安西王钞二十万锭、宁远王六万锭。又以陨霜杀禾,复赈安西王山后民米一万石。诏道家复行《金箓》、《科范》。以云南行省左丞杨炎龙为中书左丞。乙丑,以亦奚不薛复隶云南行省;以行枢密院既罢,赐行中书省长官虎符,领其军。庚午,以江浙行省平章阿老瓦丁为参知政事。壬申,立北庭都元帅府,以平章政事合伯为都元帅,江浙行省右丞撒里蛮为副都元帅,皆佩虎符。立曲先塔林都元帅府,以衅都察为都元帅,佩虎符。饶州路达鲁花赤阿剌红、治中赵良不法,佥江东廉访司事昔班、季让受金纵之,事觉,昔班自杀,杖季让,除名,仍没其财产奴婢之半。罢瓜、沙等州屯田。癸酉,岁星犯东咸。甲戌,有飞书妄言朱清、张瑄有异图者,诏中外慰勉之。乙亥,追封皇国舅按只那演为济宁王,谥忠武,封皇姑囊家真公主为鲁国大长公主,驸马蛮子台为济宁王,仍赐金印。诏饬诸道盐运司。
  二月初一,安西王的丞相铁赤等人请求重新设立安西王丞相府,皇帝不许。敕令陕西行省大臣供给其所需物资,并把廉访司没收的赃款给予王府。初二,翰林学士承旨留梦炎告老辞官,皇帝因为他在先朝直言无所隐瞒,给予厚赏送他还乡。命令曷伯、撒里蛮、孛来率领探马赤军一万人出征,听任诸侯王出伯节制、调遣。初七,免除江南的茶税,将其原数三千锭钱钞添入江西榷茶都转运司每年茶税的定额中。下诏对借出高利贷钱而逃跑隐匿的人追究罪责,并把那些钱赏给告发的人。初八,荧惑星干犯太阴星。十二日,云南行省平章政事也先不花上奏说“:敢麻鲁有两处夷民尚未归附,金齿国也是时而叛离时而臣服,没有一定,请调遣六千名军队镇抚金齿国,设置驿站通入缅国。”皇帝允从。重新把拱卫国的秩禄改为正三品。因为济宁王蛮子台所部弘吉烈人贫困,赐给钱钞一十八万锭。十三日,思州的田曷剌不花、云南夷族的卜木、四川的洞主查闾王、金齿国的带梅混冬等前来朝见。缅国的阿剌扎高微班的前来进献舍利、宝玩。十九日,因为探马赤军出征,马匹不足,诏令除了军民官吏所骑乘的之外,凡是有马的全部登记征集。十七日,太阴星干犯平道星。二十二日,皇帝的车驾临幸上都。二十八日,太阴星干犯木星。因为诸侯王亦怜真部马牛驿站的人贫困,赐予钱钞一千锭。任命工部尚书兼诸路金玉人匠总管府监印官吕天麟为中书省参知政事。设立云州银场都提举司,秩禄为四品。中书省大臣上奏说“:近人阿合马、桑哥依仗权势卖官,不区别是否有才能,只凭着偶然邂逅的因缘而升迁提拔,于是选拔官员的制度遭到极大破坏。应当令廉访司考核审查之后奏闻朝廷,中书省御史台负责铨选的官员核实,确定其优劣,以明确贬黜和提升的办法原则。那些廉访司的官员,也令中书省和御史台进行选拔为妥。”皇帝允从。撤除河西的军队,听任他们各自返回所属地区。赐给驸马那怀钱钞一万五千锭。因为在延春阁设坛打醮,赐给天帅张与棣、宗师张留孙、真人张志仙等十三人玉圭各一块。制作宝玉五方佛冠赐给帝师。

  二月丙子朔,安西王相铁赤等请复立王相府,不许。令陕西省臣给其所需,仍以廉访司没入赃罚钞与之。丁丑,翰林学士承旨留梦炎告老,帝以其在先朝言无所隐,厚赐遣之。命曷伯、撒里蛮、孛来将探马赤军万人出征,听诸王出伯节度。壬午,罢江南茶税,以其数三千锭添入江西榷茶都转运司岁额。诏贷斡脱钱而逃隐者罪之,仍以其钱赏首告者。癸未,荧惑犯太阴。丁亥,云南行省平章也先不花言:“敢麻鲁有两夷未附,金齿亦叛服不常,乞调兵六千镇抚金齿,置驿入缅。”从之。复以拱卫司为正三品。以济宁王蛮子台所部弘吉烈人贫乏,赐钞一十八万锭。戊子,思州田曷剌不花、云南夷卜木、四川洞主查闾王、金齿带梅混冬等来见。缅国阿剌紥高微班的来献舍利、宝玩。甲午,以探马赤军出征,马不足,诏除军民官吏所乘,凡有马者尽括之。壬辰,太阴犯平道。丁酉,车驾幸上都。癸卯,太阴犯岁星。以诸王亦怜真部马牛驿人贫乏,赐钞千锭。以工部尚书兼诸路金玉人匠总管府达鲁花赤吕天麟为中书参知政事。立云州银场都提举司,秩四品。中书省臣言:“近者阿合马、桑哥怙势卖官,不别能否,止凭解由选调,由是选法大坏。宜令廉访司体覆以闻,省台选官核实,定其殿最,以明黜陟。其廉访司官,亦令省台同选为宜。”从之。罢河西军,听各还其所属。赐驸马那怀钞万五千锭。以醮延春阁,赐天师张与棣、宗师张留孙、真人张志仙等十三人玉圭各一。制宝玉五方佛冠赐帝师。
  三月初一,安南国的世子陈日火尊派遣使臣奉上表章慰问国丧,又上书感谢朝廷宽赦的恩典,并进献地方特产。初二,派遣密剌章把五万锭钱钞赐给征西元帅,令他买一万匹马,分赐给二十四城贫穷的军校。初六,太阴星干犯土星。初八,禁止前来朝廷的官员收聚部属的职俸。十二日,给予月儿鲁、秃秃的军队炒米一万石。金齿夷的洞蛮前来朝见,赐给衣服遣发他们返回。十四日,撤销福建银场提举司,其每年出银的定额由地方官府掌管。中书省大臣上奏说“:枢密院、御史台照例应当上奏荐举属下的官吏,其余各司不宜上表保举,如今都进行保奏,不妥。”诏令从今以后,专令中书省拟具举荐的名单上奏。因为农事很繁重,停止各项不急迫的营建工程,只有帝师塔和张法师宫不停建。十八日,发生地震。太阴星干犯房宿天区。二十二日,国王和童隐瞒朝廷赐给本部贫民的钱钞三百五十锭,命御史台大臣派人查问以令他羞愧。下诏免除医户、匠户的徭役。增设蒙古学正,由各道肃政廉访司管领。

  三月乙巳朔,安南世子陈日燇遣使上表慰国哀,又上书谢宽贳恩,并献方物。丙午,遣密剌章以钞五万锭授征西元帅,令市马万匹,分赐二十四城贫乏军校。庚戌,太阴犯填星。壬子,禁来朝官敛所属俸。丙辰,给月儿鲁、秃秃军炒米万石。金齿夷洞蛮来见,赐衣遣之。戊午,罢福建银场提举司,其岁额银以有司领之。中书省臣言:“枢密院、御史台例应奏举官属,其余诸司不宜奏请,今皆请之,非便。”诏自今已后,专令中书拟奏。以东作方殷,罢诸不急营造,惟帝师塔及张法师宫不罢。壬戌,地震。太阴犯房。丙寅,国王和童隐所赐本部贫民钞三百五十锭,命台臣遣人按问以愧之。诏免医工门徭。增置蒙古学正,以各道肃政廉访司领之。
  夏季,四月初七,妖人蒙虫拟建伪号,和他的同党十三人一起被处死。赐予章河至苦盐贫困的驿户钱钞一万二千九百余锭。十二日,诸侯王也只里率领五千名士卒戍守兀鲁思边界,派使者前来求马,皇帝不准。十六日,太阴星干犯东咸星。封乳母杨氏为赵国安翼夫人。十九日,任命乌撒、乌蛮等地宣慰使司同知牙那木为代理兵部尚书,佩戴虎符,出使马答儿的阴。二十四日,赐给侍从皇帝的探马赤军购买马匹的钱钞十二万锭。二十六日,设立掌谒司,掌管皇太后的宝印,秩禄为四品,任命宦官担任。赐给贵赤亲军的贫困户钱钞四万一千五百余锭。二十九日,把诸侯王出伯所统辖的探马赤军、红袄军各一千人隶属于西平王奥鲁赤。设置各路的阴阳教授,仍旧禁止阴阳先生与诸侯王、驸马的府内交游。因为贵赤万户忽秃不花等人的部属被敌军所劫掠,赐给他们数额同等的钱钞。当月,真定路的平山、灵寿等县有虫吃桑叶。

  夏四月辛巳,妖人蒙虫僣拟,及其党十三人伏诛。赐章河至苦盐贫乏驿户,钞一万二千九百余锭。丙戌,诸王也只里以兵五千人戍兀鲁思界,遣使来求马,帝不允。庚寅,太阴犯东咸。封乳母杨氏为赵国安翼夫人。癸巳,以同知乌撒乌蒙等处宣慰使司事牙那木假兵部尚书,佩虎符,使马答儿的阴。戊戌,给扈从探马赤军市马钞十二万锭。庚子,立掌谒司,掌皇太后宝,秩四品,以宦者为之。赐贵赤亲军贫乏户钞四万一千五百余锭。癸卯,以诸王出伯所统探马赤、红袄军各千人,隶西平王奥鲁赤。设各路阴阳教授,仍禁阴阳人不得游于诸王、驸马之门。以贵赤万户忽秃不花等所部为敌所掠,赐钞有差。是月,真定路之平山、灵寿等县有虫食桑。
  闰初二,在五台山为皇太后建造佛寺,任命前工部尚书涅只为将作院使,执掌工部的事务;燕南河北道肃政廉访使宋德柔任工部尚书,监督其工程;以大都、保定、真定、平阳、太原、大同、河间、大名、顺德、广平十个路供应其所需要的物资。初九,木星干犯房宿天区。初十,太阴星干犯平道星。设立梭厘招讨使司,任命答而忽带为招讨使,佩戴虎符。十一日,太阴星干犯亢宿天区。十三日,太阴星掩蔽房宿。十五日,撤销打捕鹰房总管府,以及司籍库、周用库、薄敛库等府库,以及徽州路冶银场。各地盐使司的盐场改设司令、司丞。仍旧免除大都今年的田租。放宽甘州的酒禁。十六日,河南行省亏损两淮备办的盐十万引、钱钞五千锭,派遣扎剌而带等前往审讯确实,命令根据其罪行的轻重处治。陕西行省增加结余的盐钞钱一万二千五百余锭,山东都转运使司别思葛等增加结余的盐钞钱四千余锭,各赐给衣服以表彰他们的才能。南方人洪幼学献上封奏之事,胡说五种运会,将他处以笞刑而遣出。十八日,塔即古阿散因犯法被处死。下诏禁止行省、行泉府司抽取市舶商的货物,并共同隐匿那些珍贵精细的。二十四日,派遣爱牙赤核实高丽国的储备粮。平阳的百姓控告诸侯王小薛、曲列失伯的部下恣意横行,派遣官员前去审讯。赐予安南国王陈益稷钱钞一千锭。当月,兰州黄河上下三百余里清了三日。

  闰四月丙午,为皇太后建佛寺于五台山,以前工部尚书涅只为将作院使,领工部事;燕南河北道肃政廉访使宋德柔为工部尚书,董其役;以大都、保定、真定、平阳、太原、大同、河间、大名、顺德、广平十路,应其所需。癸丑,岁星犯房。甲寅,太阴犯平道。立梭厘招讨使司,以答而忽带为使,佩虎符。乙卯,太阴犯亢。丁巳,太阴掩房。己未,罢打捕鹰房总管府,及司籍、周用、薄敛等库,及徽州路银场。各处盐使司盐场,改设司令、司丞。仍免大都今岁田租。弛甘州酒禁。庚申,河南行省亏两淮岁办盐十万引、钞五千锭,遣紥剌而带等往鞫实,命随其罪之轻重治之。陕西行省增羡盐钞一万二千五百余锭,山东都转运使司别思葛等增羡盐钞四千余锭,各赐衣以旌其能。南人洪幼学上封事,妄言五运,笞而遣之。壬戌,塔即古阿散从不法伏诛。诏禁行省、行泉府司抽分市舶船货,而固匿其珍细者。戊辰,遣爱牙赤核实高丽国储粮。平阳民诉诸王小薛、曲列失伯部曲恣横,遣官鞫之。赐安南国王陈益稷钞千锭。是月,兰州上下三百余里河清三日。
  五月初五,因为鲁国大长公主在应昌建造佛寺,赐给钱钞一千锭、黄金五十两。命令麦术丁、何荣祖等订正铨选制度。五月初六,把忙兀部的别..流放到江西,命他跟随月底迷失讨伐贼寇。五月初七,诏令各行省只保留儒学提举司一处,其余的全部撤销。把江南的平阳等县升格为州。以户数作为区别,户数达到四万五万的为下州,达到五万至十万的为中州。下州设官五员,中州设官六员。一共有中州二十八个,下州十五个。又因为户数不足定额,把连州路降格为连州。加重对挑唆造假钞人的罪罚,告发的人仍旧优给赏赐,令狱中犯人供给赏钱。五月初八,撤销行大司农司。加授平章政事麦术丁为平章军国重事,中书右丞、参议中书省事何荣祖为昭文馆大学士,参与中书省事务。五月十一日,下诏从元贞元年五月以前拖欠未交的钱粮,一律停止征收。五月十四日,太阴星干犯斗宿天区。五月二十一日,因为诸侯王阿只吉部贫穷,赐给钱钞二十万锭。江浙行省大臣铁木而不服从诏令,派遣官员斥责他。五月二十三日,任命伯颜之子买的为枢密院佥事。太后说买的之父为王室尽心,想让他代替其父的官职,皇帝认为他的年龄还小,因而才有这项任命。诏令把农桑生产以水为利晓谕朝内外。巩昌府的金州、西和州、会州降下冰雹,麦禾无收。饶州、镇江、常州、湖州、平江、建康、太平、常德、澧州均发生水灾。

  五月戊寅,以鲁国大长公主建佛寺于应昌,给钞千锭、金五十两。命麦术丁、何荣祖等厘正选法。己卯,窜忙兀部别阇于江西,俾从月底迷失讨贼。庚辰,诏各省止存儒学提举司一,余悉罢之。升江南平阳等县为州。以户为差,户至四万五万者为下州,五万至十万者为中州,下州官五员,中州六员。凡为中州者二十八,下州者十五。又以户不及额,降连州路为连州。增重挑补钞人罪,告捕者仍优其赏,令犯人给之。辛巳,罢行大司农司。加平章政事麦术丁为平章军国重事,中书左丞、议中书省事何荣祖为昭文馆大学士,与中书省事。甲申,诏自元贞元年五月以前逋欠钱粮者,皆罢征。丁亥,太阴犯南斗。甲午,以诸王阿只吉部贫乏,赐钞二十万锭。江浙行省臣铁木而不听诏,遣官责之。丙申,以伯颜之子买的为佥书枢密院事。太后言其父尽心王室,欲令代其父官,帝以其年尚小,故有是命。诏以农桑水利谕中外。巩昌府金州、西和州、会州雨雹,无麦禾。饶州、镇江、常州、湖州、平江、建康、太平、常德、澧州皆水。六月戊申,济南路之历城县大清河水溢,坏民居。壬子,高丽王王昛乞为太师中书令,不允。以近边役烦及水灾,免咸平府民八百户今年赋税。诏辽阳省进海东青鹘二十四驿,每驿给牛六头,使者食米五石,鹰食羊五口;又狗递十二驿,每户给钞十锭。甲寅,翰林承旨董文用等进《世祖实录》。乙卯,江西行省所辖郡大水无禾,民乏食,令有司与廉访司官赈之,仍弛江河湖泊之禁,听民采取。升沅州为路,以靖州隶之。遣使与各省官就迁调边远六品以下官,并左右两江宣慰司都元帅府、宣抚司,为广西两江道宣慰司都元帅府,以静江为治所,仍分司邕州。敕:“凡上封事者,命中书省发缄视之,然后以闻。”诏河西僧纳租税。癸亥,立蒙古军都元帅府于西川,径隶枢密院,以阿剌铁木而、岳乐罕并为都元帅,佩虎符。河西陇北道廉访司鞫张万户不法,西平王奥鲁赤沮挠其事,帝命谕之。甲子,以安西王所部出征军妻孥乏食,给粮二千石。昭、贺、藤、邕、澧、全、衡、柳、吉、赣、南安等处蛮寇窃发,以军民官备御不严,抚字不至,皆责而降之。驸马济宁王蛮子台私杀罪人,御史台臣言其专擅,有旨谕蛮子台令知之。庚午,立西域卫亲军都指挥使司,以迷而的斤为都指挥使。是月,汴梁路蝗,利州、盖州螟,泰安、曹州、济宁路水,巩昌、环州、庆阳、延安、安西旱。
  六月初五,济南路的历城县大清河泛滥,冲毁了民房。初九,高丽国王王日巨请求担任太师中书令,皇帝不允。因为靠近边境的差役繁重,以及水灾的缘故,免除咸平府百姓八百户今年的赋税。诏令辽阳行省进献海东青鹘快传驿站二十四处,每处驿站供给牛六头,驿使食米五石,鹰食羊五头。又加狗传驿站十二处,每个驿户供给钱钞十锭。十一日,翰林学士承旨董文用等进奉《世祖实录》。十二日,江西行省所辖的州郡因为大水,庄稼无收,百姓缺粮,令地方官署和廉访司官员赈济饥民,并放宽江河湖泊的禁令,听任百姓渔猎。把沅州升格为路,把靖州隶属于该路。派遣使臣与各行省的官员就地升迁提拔边远地区六品以下的官员。合并左右两江宣慰司都元帅府、宣抚司为广西两江道宣慰司都元帅府,以静江作为治所,并分管邕州。敕令:“凡是上奏封事的,命中书省打开封口审察,然后上奏皇帝。”诏令河西的僧侣交纳租税。二十日,在西川设立蒙古军都元帅府,直接隶属于枢密院,任命阿剌铁木而、岳乐罕共同担任都元帅,佩戴虎符。河西陇北道廉访司审讯张万户犯法之事,西平王奥鲁赤阻挠这件事。皇帝命令劝谕他。二十一日,因为安西王部下出征士兵的妻儿缺粮,赐给粮食二千石。昭州、贺州、藤州、邕州、澧州、全州、衡州、柳州、吉州、赣州、南安等地的蛮寇作乱,因为掌管军民事务的官员防御不严,安抚的文书不到,均责成他们令蛮寇投降。驸马济宁王蛮子台私自杀死罪囚,御史台大臣认为他专权随意,皇帝有旨谕示蛮子台,令他懂得。二十七日,设立西域卫亲军都指挥使司,任命迷而的斤为都指挥使。当月,汴梁路发生蝗灾,利州、盖州发生螟害,泰安、曹州、济宁路发生水灾,巩昌、环州、庆阳、延安、安西发生旱灾。

  秋七月乙亥,徙甘、凉御匠五百余户于襄阳。诏江南地税输钞。丁丑,太阴犯亢。罢追问已原逋欠。普颜怯里迷失公主等,俱以其部贫乏来告,赐钞计四十九万余锭。御史台臣言:“内地盗贼窃发者众,皆由国家赦宥所致,乞命中书立为条格,督责所属,期至尽灭。”制曰:“可。”乙卯,诏申饬中外:“有儒吏兼通者,各路举之,廉访司每道岁贡二人,省台委官立法考试,中程者用之,所贡不公,罪其举者。职官坐赃论断,再犯者加二等。仓库官吏盗所守钱粮,一贯以下笞之,至十贯杖之,二十贯加十等,一百二十贯徒一年,每三十贯加半年,二百四十贯徒三年,满三百贯者死。计赃以至元钞为则。”给江南行御史台守护军百人。减海南屯田军之半,还其元翼。诏增给诸军药饵价直。壬午,立肇州屯田万户府,以辽阳行省左丞阿散领其事。甲申,岁星犯房。给塞下贫民钞二万四千锭。己丑,赐刘国杰玉带锦衣,旌其战功。辛卯,以秃秃合所部贫乏,赐钞十万锭。戊戌,朱永福、边珍裕以妖言伏诛。紥鲁忽赤文移旧用国语,敕改从汉字。壬寅,诏易江南诸路天庆观为玄妙观,毁所奉宋太祖神主。大都、辽东、东平、常德、湖州武卫屯田大水,隆兴路雹,太原、平阳、安丰、河间等路旱。
  秋季,七月初三,迁移甘州、凉州的御匠五百余户到襄阳。诏令江南的地租用钱钞交纳。初五,太阴星干犯亢宿天区。停止追究原先拖欠未交的租税。普颜怯里迷失公主等都把他们部下贫困的情况前来陈告,赐给钱钞总计为四十九万余锭。御史台大臣上奏说“:内地盗贼作乱的很多,都是由于国家赦免宽容他们造成的。请命令中书省制定条令规格,督促责成部属,在限定的日期内灭尽盗贼。”皇帝批示说:“可行。”初七,下诏申令朝内外说:“有兼通儒书和吏治的人,各路举荐上来,各道廉访司每年举荐二人,行省御史台委派官员立法考试,考中课程的即录用;所举荐不公正,将举荐者治罪。在职的官员按照贪赃罪论处,再次犯法的罪加二等。仓库官吏盗窃其所监守的钱粮,价值一贯以下的处以笞刑,达到一贯的处以杖刑,二十贯以上罪加一等,达到一百二十贯的判徒刑一年,每三十贯加刑半年,二百四十贯判徒刑三年,满三百贯的判处死刑。计算赃款以至元的交钞为标准。”派给江南行御史台守护军一百名。减少海南屯田军的一半,让他们返回本营。诏令增加给予诸军药物的价钱。初十,设立肇州屯田万户府,任命辽阳行省左丞阿散掌管万户府事务。十二日,木星干犯房宿天区。赐给塞外的贫民钱钞二万四千锭。十七日,赐给刘国杰玉带锦衣,以表彰他的战功。十九日,因为秃秃合的部属贫穷,赐给他钱钞十万锭。二十六日,朱永福、边珍裕因为散布妖言被处死。大断事官的公文原来用蒙古文,敕命改用汉字。三十日,诏令把江南诸路的天庆观改为玄妙观,砸毁其所供奉的宋太祖神主。大都、辽东、东平、常德、湖州武卫的屯田发生水灾,隆兴路发生雹灾,太原、平阳、安丰、河间等路发生旱灾。

  八月乙酉,太阴犯牛。壬子,太阴犯垒壁阵。辛酉,缅国进驯象三。癸亥,赈辽阳民被水者粮两月。己巳,以驸马那怀知枢密院事。金、复州屯田有虫食禾,汴梁、安西、真定等路旱,平江、安丰等路大水。九月甲戌,帝至自上都。乙亥,用帝师奏,释大辟三人、杖以下四十七人。戊寅,以八撒而治私第,给盐万引。诏输米十万石于榷场故廪,以备北塞。以探马赤军士所至扰民,令合伯镇之,犯者罪其主将。乙卯,罢四川淘金户四千,还其元籍,罪初献言者。庚辰,罢宁夏路行中书省,以其事并入甘肃行省。丁亥,瓜哇遣使来献方物。己丑,给桓州甲匠粮千石。壬辰,湖州司狱郭玘诉浙西廉访司佥事张孝思多取廪饩,孝思系玘于狱。行台令监察御史杨仁往鞫,而江浙行省平章铁木而逮孝思至省讯问,又令其属官与仁同鞫玘事,仁不从,行台以闻。诏省台遣官鞫问,既引服,皆杖之。诸王小薛部众扰民,遣官按问,杖其所犯重者,余听小薛责之。甲午,太阴犯轩辕。戊戌,太阴犯平道。宣德府大水,军民乏食,给粮两月。武卫万盈屯及延安路陨霜杀禾,高邮府、泗州、贺州旱,平江、庐州等路大水。
  八月初七,太阴星干犯牛宿天区。初十,太阴星干犯垒壁阵星。十九日,缅国进贡驯象三头。二十一日,赈济辽阳遭受水灾的百姓两个月粮食。二十七日,任命驸马那怀执掌枢密院事务。金州、复州的屯田有虫吃庄稼,汴梁、安西、真定等路发生旱灾,平江、安丰等路发生大水。

  冬十月癸卯,有事于太庙。中书省臣言:“去岁世祖、皇后、裕宗祔庙,以绫代玉册。今玉册、玉宝成,请纳诸各室。”帝曰:“亲享之礼,祖宗未尝行之,其奉册以来,朕躬祝之。”命献官迎导入庙。给江浙、河南巡逻私盐南军兵仗。癸丑,以西北叛王将入自土蕃,命平章军国重事答失蛮往征之,仍敕便宜总帅发兵千人从行,听其节度。甲寅,中书省、御史台臣言:“江浙行省平章明里不花陈台宪非便事,臣等议,乞自今监察御史廉访司有所按核,州县官与本路同鞫,路官与宣慰司同鞫,宣慰司官与行省同鞫。”制曰:“可。”诏诸王、驸马部民既隶军籍者,毋夺回本部。己未,赐各卫士贫乏者钞二万九千三百余锭。辛酉,辰星犯房。壬戌,辰星犯键闭。癸亥,赐诸王巴撒而、火而忽答孙、秃剌三部钞四万八千五百余锭。丁卯,以博而赤、答剌赤等贫乏,赐钞二万九千余锭。戊辰,太白昼见,太阴犯房。遣安南朝贡使陈利用等还其国,降诏谕陈日燇。
  九月初三,皇帝从上都抵达京师。初四,采纳帝师的建议,释放处以死刑的囚徒三人,处以杖刑以下罪罚的四十七人。初七,因为八撒而建造私宅,赐给他盐一万引。下诏运米十万石到榷场原来的仓库里,以备北部边塞之用。因为探马赤军的士兵所到之处骚扰百姓,令合伯前去镇抚,有犯法的士兵则将其主将治罪。初八,撤除四川的淘金户四千人,让他们返回原籍,将最初献策淘金者治罪。初九,撤销宁夏路行中书省,把它的事务合并到甘肃行省。十六日,爪哇国派遣使臣前来贡献地方特产。十八日,赐给桓州的甲匠粮米一千石。二十一日,湖州司狱郭王巳控告浙西廉访司佥事张孝思多取官粮补贴,张孝思把郭王巳关进监狱。行御史台命监察御史杨仁前去审讯,而江浙行省平章政事铁木而却把张孝思逮捕到行省讯问,又命他的属官和杨仁共同审讯郭王巳的事情,杨仁不同意,行御史台将此事奏闻朝廷。皇帝诏令中书省御史台派官员前去审讯,张孝思、郭王己自承诬陷之罪以后,均处以杖刑。诸侯王小薛的部众扰害百姓,派遣官员前去讯问,将其中犯法较重的处以杖刑,其余的听凭小薛责罚他们。二十三日,太阴星干犯轩辕星座。二十七日,太阴星干犯平道星。宣德府发生水灾,军民缺粮,赐给两个月口粮。武卫的万盈屯以及延安路降下严霜冻死庄稼,高邮府、泗州、贺州发生旱灾,平江、庐州等路发生水灾。

  十一月甲戌,太白经天及犯垒壁阵。辛巳,置江浙行省检校官二员,立江浙金银洞冶转运使司。乙酉,太阴犯井。丙戌,毯阳酋长之兄脱杭捧于、法而剌酋长之弟密剌八都、阿鲁酋长之弟脱杭忽先等,各奉金表来觐。丁亥,太阴犯鬼。戊子,赐阿鲁酋长虎符。癸巳,赐安西王甲胄、枪挝、弓矢、橐鞬等十五万八千二百余事。戊戌,升赣州路之宁都、会昌二县为州,以石城县隶宁都,瑞金县隶会昌。诏江浙行省括隐漏官田及检劾富强避役之户。
  冬季,十月初三,在太庙进行祭祀。中书省大臣上奏说“:去年世祖、皇后、裕宗的神主附祭于太庙,以绢绫书写代替玉册。如今玉册、玉宝制成,请送进各个祭室。”皇帝说:“祭享宗亲的典礼,祖宗没有实行过。希望奉献玉册的时候,我亲自进行祝祷。”命祭献的官员引导皇帝进入太庙。给予江浙、河南巡逻私盐的南军武器甲仗。十三日,