当前位置:网站首页>元史 > 正文 >>

本纪·卷五

  ◎世祖二
  (二)

  三年春正月癸亥,修宣圣庙成。庚午,罢高丽互市。诸王塔察儿请置铁冶,从之;请立互市,不从。忽剌忽儿所部民饥,罢上供羊。命银冶户七百、河南屯田户百四十,赋税输之州县。命匠户为军者仍为军,其军官当考第富贫,存恤无力者。耶律铸诣北京饷诸王军,仍遣宣抚使柴祯等增价籴米三万石益之。赐高丽国历。辛未,禁诸道戍兵及势家纵畜牧犯桑枣禾稼者。癸酉,以军兴人民劳苦,敕停公私逋负毋征。癸未,赐广宁王爪都驼钮金镀银印,及诸王合必赤行军印。宋制置使贾似道以书诱总管张元等,李璮获其书上之。丙戌,命江汉大都督史权、亳州万户张弘彦将兵八千赴燕。备宫悬钟磬、乐舞、籥翟,凡用三百六十二人。高丽遣使奉表来谢,优诏答之。李璮质子彦简逃归。
  中统三年(1262)春,正月初六,宣圣庙(孔庙)修建完成。十三日,停止和高丽的互市贸易。诸侯王塔察儿请求设置冶炼生铁的工场,皇帝允从;又请求设立互市贸易,皇帝不准。忽剌忽儿部落的百姓饥荒,停止要他们上贡羊。命令七百户冶银的匠户、河南一百四十户屯田的民户把赋税交纳给所在的州县。命令从军的匠户仍然跟随军队,其中的军官则调查他们的贫富情况,对那些贫穷的进行慰问抚恤。耶律铸前往北京向诸侯王的军队赠送粮食,并派遣宣抚使柴祯等人增价买进粮米三万石,加进前一批赠粮中。将历书赠送给高丽国。十四日,禁止各道的士兵和势要之家放牧牲口侵害桑枣树木、禾苗庄稼。十六日,因为军队打仗,人民劳苦,皇帝敕命停止征收官府和百姓所拖欠的赋税。二十六日,赐给广宁王爪都饰有骆驼钮的镀金银印。并赐予诸侯王合必赤调度军队的印信。宋朝制置使贾似道用书信诱降总管张元等,李王..截获了这封书信呈报上去。二十九日,皇帝命令江汉大都督史权、亳州万户张弘彦率领八千多名士卒前往燕州。准备宫悬乐器钟磬、乐舞、排箫、雉羽,共用乐工三百六十二人。高丽派遣使臣奉上表章前来谢恩,皇帝以优诏答谢高丽。李王..用作人质的儿子李彦简逃回。

  二月丁亥朔,元籍军窜名为民者,命有司还正之。括诸道逃亡军。己丑,李璮反,以涟、海三城献于宋,尽杀蒙古戍军,引麾下趋益都。前宣抚副使王磐脱身走至济南,驿召磐,令姚枢问计,磐对:“竖子狂妄,即成擒耳。”帝然之。庚寅,宋兵攻新蔡。辛卯,始定中外官俸,命大司农姚枢讲定条格。甲午,李璮入益都,发府库犒其将校。乙未,诏诸道以今岁民赋市马。丙申,郭守敬造宝山漏成,徙至燕京。以兴、松、云三州隶上都。辛丑,李璮遣骑寇蒲台。癸卯,诏发兵讨之。以赵璧为平章政事。修深、冀、南宫、枣强四城。甲辰,发诸蒙古、汉军讨李璮,命水军万户解成、张荣实、大名万户王文干及万户严忠范会东平,济南万户张宏、归德万户邸浃、武卫军炮手元帅薛军胜等会滨棣,诏济南路军民万户张宏、滨棣路安抚使韩世安,各修城堑,尽发管内民为兵以备。召张柔及其子弘范率兵二千诣京师。丙午,命诸王合必赤总督诸军,以不只爱不干及赵璧行中书省事于山东,宋子贞参议行中书省事,以董源、高逸民为左右司郎中,许便宜从事。真定、顺天、河间、平滦、大名、邢州、河南诸路兵皆会济南。以中书左丞阔阔、尚书怯烈门、宣抚游显行宣慰司于大名,洺滋、怀孟、彰德、卫辉、河南东西两路皆隶焉。己酉,王文统坐与李璮同谋伏诛,仍诏谕中外。王演等以妖言诛。辛亥,敕元帅阿海分兵戍平滦、海口及东京、广宁、懿州,以余兵诣京师。诏诸道括逃军还屯田,严其禁。壬子,李璮据济南。癸丑,诏大名、洺滋、彰德、卫辉、怀孟、河南、真定、邢州、顺天、河间、平滦诸路皆籍兵守城。宋兵攻滕州。丙辰,诏拔都抹台将息州戍兵诣济南,移其民于蔡州,东平万户严忠范留兵戍宿州及蕲县,以余兵自随。
  二月初一,命令官府把本来在籍的军队而被改窜为民的还原更正过来。核查登记各道逃亡的士兵。初三,李王..反叛,把涟州、海州等三城献给宋朝,杀死了蒙古的全部守军,带领部下前往益都。前宣抚副使王磐脱身逃到济南。皇上用驿车召回王磐,令姚枢向他征询对策。王磐回答说:“这小子很狂妄,不久就会被抓住的。”皇上同意他的说法。初四,宋军进攻新蔡。初五,开始确定朝内外官员的俸禄,命大司农姚枢研究、确定其条例规格。初八,李王..进入益都,打开府库犒赏他部下的军官。初九,诏令各道,用今年的民赋购买战马。初十,郭守敬制成计时的漏器“宝山漏”,运到燕京。把兴州、松州、云州三州隶属于上都。十五日,李王..派骑兵骚扰蒲台。十七日,皇帝下诏派兵讨伐李王..。任命赵璧为平章政事。修筑深州、冀州、南宫、枣强四座城池。十八日,派遣各部蒙古军、汉军讨伐李王..,命令水军万户解成、张荣实,大名万户王文干以及万户严忠范在东平会合,济南万户张宏、归德万户邸浃、武卫军炮手元帅薛军胜等在滨棣会合。下诏命济南路军民万户张宏、滨棣路安抚使韩世安各自修筑城墙壕堑,发动辖区内尽量多的百姓当兵,以防御叛军。征召张柔和他的儿子张宏范率领二千名士卒前来京师。二十日,命令诸侯王合必赤总督各军,任命不只爱不干及赵璧在山东掌握行中书省事务,宋子贞参议行中书省事务,任命董源、高逸民为左右司郎中,允许他们根据实情处置,无须事前上奏。真定、顺天、河间、平滦、大名、邢州、河南各路军队都在济南会合。任命中书左丞阔阔、尚书怯烈门、宣抚使游显在大名府掌管宣抚司事务,氵名磁、怀孟、彰德、卫辉、河南的东西两路都隶属于这里。二十三日,王文统因犯和李王..同谋的罪行而被处死,并将此事下诏告谕朝内外。王演等人因为散布妖言而被处死。二十五日,敕令元帅阿海分兵戍守平滦、海口及东京、广宁、懿州,命其余的士卒前往京师。诏令各地核查登记逃兵,令他们返回屯田的地方,严格对他们进行拘管。二十六日,李王..占据济南。二十七日,诏令大名、氵名磁、彰德、卫辉、怀孟、河南、真定、邢州、顺天、河间、平滦各路府均征兵守城。宋军进攻滕州。三十日,诏令拔都抹台率领息州的守军前往济南,将济南的百姓迁徙到蔡州;东平万户严忠范留下一部分士兵戍守宿州及蕲县,其余的士兵跟随他自己。

  三月戊午,有旨:“非中书省文移及兵民官申省者,不许入递。”己未,括木速蛮、畏吾儿、也里可温、答失蛮等户丁为兵。庚申,括北京鹰坊等户丁为兵,蠲其赋,令赵炳将之。辛酉,宗拔突言河南有自愿从军者,命即令将之。遣郑鼎、赡思丁、答里带、三岛行宣慰司事于平阳、太原。签见任民官及捕鹰坊、人匠等军。徙弘州锦工绣女于京师。敕河东两路元括金州兵付郑鼎将之。诏以平章政事祃祃、廉希宪,参政商挺,断事官麦肖,行中书省于陕西、四川。获私商南界者四十余人,命释之。敕燕京至济南置海青驿凡八所。壬申,命户部尚书刘肃专职钞法,平章政事赛典赤兼领之。以撒吉思、柴桢行宣慰司事于北京。免今岁丝银,止输田租。癸酉,命史枢、阿术各将兵赴济南。遇李璮军,邀击,大破之,斩首四千,璮退保济南。乙亥,宋将夏贵攻符离。戊寅,万户韩世安率镇抚马兴、千户张济民,大破李璮兵于高苑,获其权府傅珪,赐济民、兴金符。诏以李璮兵败谕诸路。禁民间私藏军器。壬午,始以畏吾字书给驿玺书。免西京今年丝银税。甲申,免高丽酒课。乙酉,宋夏贵攻蕲县。谕诸路管民官,毋令军马、使臣入州城、村居、镇市,扰及良民。
  三月初二,皇帝有敕旨说:“不是中书省的公文,以及士兵、百姓、官员申报到中书省的文书,不许递送到皇帝处。”初三,登记木速蛮、畏吾儿、也里可温、答失蛮等部人户的男丁为兵。初四,登记北京鹰坊等猎户的男丁为兵,免除他们的赋税,派赵炳统率他们。初五,宗拔突说河南有自愿从军的人,命令就让宗拔突统率他们。派遣郑鼎、赡思丁、答里带、三岛在平阳、太原执掌宣慰司的事务。签发现任的管民官及猎户、工匠等为军。迁徙弘州的织锦工、绣花女到京师。敕令把河东两路最早登记的金州士兵交给郑鼎统率。下诏任命平章政事礻马礻马、廉希宪,参知政事商挺,断事官麦肖在陕西、四川掌管行中书省的事务。抓获在南面边界私自行商者四十多人,皇帝命令释放他们。敕令从燕京到济南设置快速的海青驿站八处。十六日,命令户部尚书刘肃专职掌管钞法方面的事务,平章政事赛典赤兼管这事。任命撒吉思、柴桢在北京执掌宣慰司的事务。免除今年蚕丝的税银,只交纳田租。十七日,命令史枢、阿术分别率领军队前往济南,途中和李王..的军队遭遇。蒙古军拦击,将李王..打得大败,斩首四千人,李王..撤退而守济南。十九日,宋将夏贵进攻符离。二十二日,万户韩世安率领镇抚马兴、千户张济民在高苑把李王..的军队打得大败,俘获了高苑的代理知府傅王圭,皇帝赐予张济民、马兴金符。下诏把李王..的军队打了败仗的消息晓谕各地。禁止民间私藏武器。二十六日,开始用畏吾儿文字书写发给驿丞加盖玉玺的诏书。免除西京今年的蚕丝税银。二十八日,免征高丽的酒税。二十九日,宋朝夏贵进攻蕲县。谕令各路的管民官,不要让军马、使臣进入州城、村落、市镇,以免骚扰良民。

  夏四月丙戌朔,大军树栅凿堑,围璮于济南。丁亥,诏博兴、高苑等处军民尝为李璮胁从者,并释其罪。庚寅,命怯烈门、安抚张耕分邢州户隶两答剌罕。辛卯,修河中禹庙,赐名建极宫。壬辰,以大梁府渠州路军民总帅蒲元圭为东夔路经略使。丙申,宋华路分、汤太尉攻徐、邳二州。诏分张柔军千人还戍亳州。庚子,江汉大都督史权以赵百户洁众逃归,斩之。诏:“自今部曲犯重罪,鞫问得实,必先奏闻,然后置诸法。”诏安辑徐、邳民,禁征戍军士及势官,毋纵畜牧伤其禾稼桑枣。以米千石、牛三百给西京蒙古户。癸卯,宋兵攻亳州。甲辰,命行中书省、宣慰司、诸路达鲁花赤、管民官,劝诱百姓,开垦田土,种植桑枣,不得擅兴不急之役,妨夺农时。乙巳,以北京、广宁、豪、懿州军兴劳弊,免今岁税赋。命诸路详谳冤狱。诏河东两路并平阳、太原路达鲁花赤及兵民官,抚安军民,各安生业,毋失岁计。丁未,李璮遣柴牛儿招谕部民卢广,广缚以献,杀之;以广权威州军判,兼捕盗官。戊申,赐诸王也相哥金印。庚戌,赐诸王合必赤金银海青符各二。免松州、兴州、望云州新旧差赋,以望云、松山、兴州课程隶开平府。壬子,敕非军情毋行望云驿。乙卯,河南路王豁子、张无僧、杜信等谋为不轨,并伏诛。诏右丞相史天泽专征,诸将皆受节度。
  夏季,四月初一,蒙古大军树立栅栏,开凿壕堑,把李王..围困在济南。初二,皇帝下诏给博兴、高苑等地的军民,曾经被李王..胁迫而跟着他造反的,全部赦免其罪行。初五,命令怯烈门、安抚使张耕把邢州的民户分别隶属于两个爵爷。初六,修建河中府的夏禹庙,皇帝赐名为建极宫。初七,任命大梁府梁州军民总帅蒲元圭为东夔路经略使。十一日,宋朝的华路分、汤太尉进攻徐州、邳州两州。皇帝下诏,命分出张柔的一千名士卒返回亳州镇守。十五日,江汉大都督史权因为赵百户带着部下逃了回来而将他处死。皇上下诏说:“从现在起,部下犯了重罪,经审问查明实情,必须先奏明朝廷,然后才能按照法律处置。”皇上下诏安抚徐州、邳州的百姓,向征伐、戍守的士兵以及有权势的官员发出禁令,不得放任牲畜伤害当地的庄稼和桑枣树木。赐给西京的蒙古民户一千石米、三百头牛。十八日,宋军进攻亳州。十九日,下令给各地行中书省、宣慰司,各路镇守官、管民官,要他们鼓励、诱导百姓开垦田地,种植桑枣,不得随意兴建不紧迫的工程,以妨碍、侵占农时。二十日,因为北京、广宁、豪州、懿州兴兵作战,军民疲劳困敝,免除今年的赋税。命令各地核查冤狱。诏令河东的两路以及平阳、太原路的镇守官和管军管民的各官抚慰、安定军民,各自安心自己的生计,不要误了一年的安排。二十二日,李王..派柴牛儿去招降他的部属卢广,卢广把柴牛儿捆起来交给了蒙古军,蒙古军把柴牛儿杀了。朝廷任命卢广暂时代理威州军判,并兼任捕盗官。二十三日,赐给诸侯王也相哥金印。二十五日,赐给诸侯王合必赤金、银海东青牌符各二枚。免除松州、兴州、望云州新旧差役、赋税,把望云州、松山、兴州的全部商税归属于开平府。二十七日,敕令无关于军情的事情不得行经望云驿。三十日,河南路的王豁子、张无僧、杜信等人图谋不轨,全部被处死。诏令右丞相史天泽自专征战的事,诸将均受他的节制、调度。

  五月戊午,蕲县陷,权万户李义、千户张好古死之。庚申,筑环城围济南,璮不复得出。诏撒吉思安抚益都路百姓,各务农功,仍禁蒙古、汉军剽掠。癸亥,史权妄奏徐、邳总管李杲哥完复邳州城,诏由杲哥以下并原其罪。时宋将夏贵攻邳州,杲哥出降,贵既去,杲哥自陈能保全州城,史权以闻,故有是命。甲子,宋兵攻利津县。蠲滨棣今岁田租之半,东平蠲十之三。自燕至开平立牛驿,给钞市车牛。戊辰,以左丞相忽鲁不花兼中书省都断事官,赐虎符。真定、顺天、邢州蝗。以平章政事赛典赤兼领工部及诸路工作,以孟烈所献蹶张弩藏于中都。丙子,缙山至望云立海青驿。丁丑,李杲哥等伏诛,命史天泽选考徐、邳总管。甲申,真定路不眼里海牙擅杀造伪钞者三人,诏诘其违制之罪。西京、宣德、威宁、龙门霜,顺天、平阳、河南、真定雨雹,东平、滨棣旱。诏核实逃户、输纳丝银税租户,口增者赏之,隐匿者罪之,逃民苟免差税重加之罪。大司农姚枢辞赴省议事,帝勉留之,命枢与左三部尚书刘肃依前商议中书省事。
  五月初三,蕲县被李王..的军队攻陷,代理万户李义、千户张好古死于此役。初五,修筑环形的城墙围困济南,李王..不再能够出城。皇帝诏令撒吉思安抚益都路的百姓,让他们各务农事,并禁止蒙古军、汉军的士兵抢劫。初八,史权奏称徐州、邳州的总管李杲哥完全收复邳州城失实,皇上诏命自李杲哥以下的官员,一律宽赦其罪行。当时宋朝将领夏贵进攻邳州,李杲哥出城投降,夏贵离去之后,李杲哥自己呈报能够保全州城,史权据此而奏闻皇上,因此才发布这道诏令。初九,宋军进攻利津县。免除滨棣路今年田租的一半,东平路免除十分之三。从燕京到开平设置牛驿,朝廷发给钱钞购买车和牛。十三日,任命左丞相忽鲁不花兼任中书省总断事官,赐给虎符。真定、顺天、邢州发生蝗灾。任命平章政事赛典赤兼管工部以及各路的建造工程。把孟烈所献上的蹶张弩贮藏在中都。二十一日,从缙山至望云设立快速驿传海青驿。二十二日,李杲哥等人被处死。命令史天泽选拔、考核徐州、邳州的总管。二十九日,真定路的不眼里海牙擅自杀害三名假造伪钞的人,皇帝下诏指责他违反法制的罪行。西京、宣德、威宁、龙门降霜,顺天、平阳、河南、真定下冰雹,东平、滨棣发生旱灾。皇上诏命核实逃亡的民户和交纳蚕丝税银的民户,增加了人口的地方给予奖励,隐瞒不报的判罪,逃亡的百姓免除加重差役、赋税的处罚。大司农姚枢辞去前往中书省议政的差事,皇帝尽力挽留他,命令姚枢和左三部尚书刘肃和先前一样,商议中书省事务。

  六月乙酉朔,宋兵攻沧州、雅州、泸山,民既降复叛,命诛其首乱者七人,余令安业。割辽河以东隶开元路。戊子,滨棣安抚使韩世安败宋兵于滨州丁河口。己丑,遣塔察儿帅兵击宋军,仍安谕濒海军民。乙未,禁女直侵轶高丽国民,其使臣往还,官为护送。送婆娑府屯田军移驻鸭绿江之西,以防海道。丙申,高丽国王王禃遣使来贡。壬寅,陕西行省言西京、宣德、太原匠军困乏,乞以民代之。有旨:“军籍已定,不宜动摇,宜令贫富相资,果甚贫者,令休息一岁。”癸卯,太原总管李毅奴哥、达鲁花赤戴曲薛等领李璮伪檄,传行旁郡,事觉诛之。敕宁武军岁输所产铁。河西民及诸王忽撒吉所部军士乏食,给钞赈之。壬子,申严军官及兵伍扰民之禁。癸丑,立小峪、芦子、宁武军、赤泥泉铁冶四所。东平严忠济向为民贷钱输赋四十三万七千四百锭,借用课程、钞本、盐课银万五千余两,诏勿征。
  六月初一,宋军进攻沧州、雅州、泸山,百姓投降蒙古军,之后又重新叛变,命令将七个带头作乱的人处死,其余的让他们安居乐业。划分辽河以东地区隶属于开元路。初四,滨棣路安抚使韩世安在滨州的丁河口击败宋军。初五,派塔察儿率军进攻宋军,并安抚、晓谕濒临海边的军民。十一日,禁止女真人侵扰高丽国的百姓,高丽国使臣的往返,都由官员护送。命令在婆娑府屯田的军队移驻到鸭绿江的西面以防守海路。十二日,高丽国的国王王礻直派遣使臣前来进贡。十六日,陕西行省上奏说:西京、宣德、太原各军中的匠人贫穷困乏,请求用民间的工匠代替他们。皇上有旨说“:军中的名籍已经确定,不应当随便更换。可以让穷的和富的互相帮助,果真十分贫困的,就让他休息一年。”十九日,太原总管李毅奴哥、镇守官戴曲薛等人接受李王..非法的檄文,并传递到其他的郡府,事情发觉之后被处死。敕令宁武军每年交纳所产的生铁。河西的百姓以及诸侯王忽撒吉部下的士兵缺乏粮食,赐给钱钞以赈济他们。二十八日,再次严格禁止军官和士卒扰害百姓。二十九日,建立小峪、芦子、宁武军、赤泥泉四所冶铁工场。东平的严忠济原先借贷钱钞四十三万七千四百锭,以代百姓们交纳赋税,并借用了各种商税、钱钞的本金、盐税银一万五千多两,皇上诏令不再向百姓征收。

  秋七月戊午,复蒙古军站户差赋,农民包银征其半,俘户止令输丝,民当输赋之月,毋征私债。敕私市金银应支钱物,止以钞为准。丙寅,赐夔州路行省杨大渊金符十、银符十九,赏麾下将士;别给海青符二,事有急速,驰以上闻。立枪杆岭驿,以便转输。癸酉,甘州饥,给银以赈之。甲戌,李璮穷蹙,入大明湖,投水中不即死,获之,并蒙古军囊家伏诛,体解以徇。戊寅,以夔府行省刘整行中书省于成都、潼川两路,仍赐银万两,分给军士之失业者。
  秋,七月初四,恢复蒙古军中站户的差役和赋税,农民的包银税只征收原来的一半,俘获来的民户只令他们交纳生丝。当百姓交纳赋税的那个月,不要向他们讨私债。敕令私自买卖金银应当支付的钱物,只能以钞币为准。十二日,赐给夔州路行省的杨大渊金符十面、银符十九面,以赏给部下的将士,另给海东青符二面,有了紧急情况的时候,急驰以向朝廷奏闻。设立枪杆岭驿站,以便转运物资。十九日,甘州发生饥荒,朝廷赐给银两以赈济他们。二十日,李王..走投无路,投入大明湖自杀,投水后没有立即死去,俘获了他,把他和蒙古军的囊家一起处死,肢解尸体以示众。二十四日,任命夔府行省的刘整在成都、潼关两路执掌中书省事务,并赐给白银一万两,分赐给失去生业的士兵。

  八月己丑,郭守敬请开玉泉水以通漕运,广济河渠司王允中请开邢、洺等处漳、滏、澧河、达泉以溉民田,并从之。甲午,博都欢等奏请以宣德州、德兴府等处银冶付其匠户,岁取银及石绿、丹粉输官,从之。丙午,立诸路医学教授。戊申,敕王鹗集廷臣商榷史事,鹗等乞以先朝事迹录付史馆。河间、平滦、广宁、西京、宣德、北京陨霜害稼。
  八月初五,郭守敬请求开通玉泉水路以通行水上运输;广济河渠司王允中请求开通邢州、氵名州等地的漳河、滏河、沣河、达泉,以灌溉民田。全都得到了皇上的允从。初十,博都欢等奏请把宣德州、德兴府等处的冶银工场交给工场中的匠户经营,每年取白银及石绿、丹粉交给官府,皇上允从。二十二日,在各个路设立医学教授。二十四日,敕令王鹗召集朝廷大臣商讨史实情况。王鹗等请求把先朝的事迹抄录下来交给史馆。河间、平滦、广宁、西京、宣德、北京降下严霜,损害了庄稼。

  九月戊午,亳州万户张弘略破宋兵于蕲县,复宿、蕲二城。以侍卫亲军都指挥使董文炳兼山东路经略使,收集益都旧军充武卫军,戍南边,诏益都行省大都督撒吉思与董文炳会议兵民籍,每十户惟取其二充武卫军;其海州、东海、涟水移入益都者,亦隶本卫。己未,罢霸州海青驿。安南国陈光昞遣使贡方物。壬戌,改邢州为顺德府,立安抚司,洺、磁、威三州隶焉。听太原民食小盐,岁输银七千五百两。己巳,以马月合乃饷军功,授礼部尚书,赐金符。壬申,授安南国王陈光昞及达鲁花赤讷剌丁虎符。敕济南官吏,凡军民公私逋负,权阁毋征。癸酉,都元帅阔阔带卒于军,以其兄阿术代之,授虎符,将南边蒙古、汉军。闰月甲申朔,沙、肃二州乏食,给米、钞赈之。丁亥,立古北口驿。己丑,济南民饥,免其赋税。免诸路军户他徭。庚寅,敕京师顺州至开平置六驿。辛卯,严忠范奏请补东平路庙学太常乐工,从之。敕武卫军及黑军会于京师。庚子,中翼千户九住破宋兵于虎脑山。庚戌,发粟三十万石赈济南饥民。
  九月初五,亳州万户张宏略在蕲县击败宋军,收复宿州、蕲县两座城池。任命侍卫亲军都指挥使董文炳兼任山东路经略使,收集益都的旧军充任武卫军,戍守南面的边界。皇帝诏令益都行省大都督撒吉思与董文炳共同商议军户民户的册籍,每十户只选两人充当武卫军;那些从海州、东海、涟水迁入益都的,也都属于本路的武卫军。初六,撤销霸州的海青驿传。安南国陈光日丙派遣使臣进贡本地的特产。初九,把邢州改为顺德府,并设立安抚司,氵名州、磁州、威州三个州都隶属于顺德府。听任太原百姓食用私盐,每年交纳税银七千五百两。十六日,由于马月合乃资助军饷的功劳,授予他礼部尚书之职,赐给金符。十九日,授予安南国王陈光日丙及镇守官讷剌丁虎符。敕令济南的官吏,所有军户和民户、公府和私人拖欠的赋税,暂且搁置一边,无需征收。二十日,都元帅阔阔带在军中去世,以他的哥哥阿术代替他,授予虎符,率领南面边境上的蒙古军和汉军。

  冬十月丙辰,放金州所屯军士二千人及大名、河南新签防城军为民。庚申,分益都军民为二,董文炳领军,撒吉思治民。禁诸王、使臣、师旅敢有恃势扰民者,所在执以闻。诏以李璮所掠民马还其主。以郝经、刘人杰使宋未还,廪其家。中书省奏与宋互市,庶止私商,及复逋民之陷于宋者,且觇涟、海二州,不允。以刘仁杰不附李璮,擢益都路总管,仍以金帛赐之。壬戌,授益都行中书省都督府所统州郡官金符十七、银符十一。乙丑,诏禁京畿畋猎。丙寅,分东西两川都元帅府为二,以帖的及刘整等为都元帅及左右副都元帅。诏责高丽欺慢之罪。又诏赐高丽王禃历。以战功赏渠州达鲁花赤王章等金五十两、银一千五百五十两。赏阆、蓬等路都元帅合州战功银五千两。丁卯,诏凤翔府屯田军隶兵籍,仍屯田凤翔。放刁国器所签平阳军九百一十五人为民。阆、蓬、广安、顺庆、夔府等路都元帅钦察戍青居山,请益兵,诏陕西行省及巩昌总帅汪惟正以兵益之。戊辰,杨大渊乞于利州大安军以盐易军粮,从之。庚午,敕巩昌总帅汪惟正将戍青居军还,屯田利州。乙亥,分中书左右部。丁丑,敕宿州百户王达等所擒宋王用、夏珍等八人赴京师。命百家奴所将质子军入侍。戊寅,命不里剌所统固安、平滦质子军自益都徙还故地。诏益都府路官吏军民为李璮胁从者,并赦其罪。敕万户严忠范修复宿州、蕲县,万户忽都虎、怀都、何总管修完邳州城郭。
  闰九月初一,沙州、肃州二州缺乏粮食,朝廷供给粮米、钱钞以赈济他们。初四,设立古北口驿站。初六,济南的百姓饥饿乏食,免除他们的赋税。免除各路军户的其他徭役。初七,敕令京师地区从顺州到开平设置六处驿站。初八,严忠范奉上奏章,请求补充东平路孔庙学宫的太常乐工,皇上允从。敕令武卫军和黑军在京师会合。十七日,中翼军的千户九住在虎脑山击败宋军。二十七日,调发三十万石粮食赈济济南的饥民。

  十一月乙酉,太白犯钩钤。丁亥,敕圣安寺作佛顶金轮会,长春宫设金箓周天醮。辛丑,日有背气重晕三珥。敕济南人民为李璮裨校掠取财物者,诣都督撒吉思所讼之。真定民郝兴仇杀马忠,忠子荣受兴银,令兴代其军役。中书省以荣纳赂忘仇,无人子之道,杖之,没其银。事闻,诏论如法。有司失出之罪,俾中书省议之。三义沽灶户经宋兵焚掠,免今年租赋。汰少府监工匠,存其良者千二百户。遣官审理陕西重刑。敕河西民徙居应州,其不能自赡者百六十户,给牛具及粟麦种,仍赐布,人二匹。乙巳,诏都元帅阿术分兵三千人同阿鲜不花、怀都兵马,复立宿州、蕲县、邳州。有旨谕史天泽:“朕或乘怒欲有所诛杀,卿等宜迟留一二日,覆奏行之。”丙午,诏特征人员,宜令乘传。戊申,升抚州为隆兴府,以昔剌斡脱为总管,割宣德之怀安、天成及威宁、高原隶焉。
  冬季,十月初三,遣放屯驻在金州的二千名士兵及大名、河南新签征的城防军为民。初七,把益都的军和民分开为两部分,董文炳统辖军队,撒吉思治理百姓。禁止诸侯王、使臣、军队中的人依仗权势滋扰百姓,敢于滋扰百姓的,由当地官府拘捕,上奏朝廷。诏令把李王..所抢劫的百姓的马匹归还其主人。因为郝经、刘人杰出使宋朝没有返回,发给他们家属粮米。中书省上奏说,和宋朝互通贸易,可以制止私商的贸易,并可以召回沦陷在宋朝的逃民,还能窥伺海州、涟州这两个州,皇上不准。因为刘仁杰没有阿附李王..,把他提升为益都路总管,并赐给他银两绢帛。初九,授予益都行中书省都督府所统辖州郡的官员金符十七面、银符十一面。十二日,下诏禁止在京师附近地区狩猎。十三日,把东西两川都元帅府分为两个,任命帖的及刘整等人为都元帅及左、右副都元帅。下诏责备高丽欺罔怠慢之罪。又下诏赐予高丽国王王礻直历书。因为立下战功而赏赐渠州镇守官王璋等黄金五十两、白银一千五百五十两。赏给阆州、蓬州等路的都元帅合州战功银五千两。十四日,诏令把凤翔府的屯田军户隶属于士兵册籍,仍然在凤翔屯田。遣放刁国器所签征的平阳军士兵九百一十五人为民。阆州、蓬州、广安、顺庆、夔府等路的都元帅钦察戍守青居山,请求增加兵力,皇上诏令陕西行省及巩昌路总帅汪惟正派兵去增援他。十五日,杨大渊请求到利州大安军用食盐交换军粮,皇上允从。十七日,敕令巩昌路总帅汪惟正率领戍守青居山的军队返回,在利州屯田。二十二日,把中书省分为左右二部。二十四日,敕令宿州百户王达所擒获的宋朝王用、夏珍等几人前往京师,命令百家奴所率领、由藩属将领的子弟组成的质子军入朝侍卫皇上。二十五日,命令不里剌所统率的固安、平滦质子军从益都迁回原来的地方。诏令益都府路的官吏和军民,凡被李王..威逼而参加叛乱的,一律赦免其罪行。敕令万户严忠范修复宿州、蕲县的城垣,命万户忽都虎、怀都、何总管修葺完邳州的内城外郭。

  十二月甲寅,封皇子真金为燕王,守中书令。丙辰,敕诸王塔察儿等所部猎户止收包银,其丝税输之有司。立河南、山东统军司,以塔剌浑火儿赤为河南路统军使,卢升副之,东距亳州,西至均州,诸万户隶焉;茶不花为山东路统军使,武秀副之,西自宿州,东至宁海州,诸万户隶焉。罢各路急递铺。丁巳,立十路宣慰司,以真定路达鲁花赤赵瑨等为之。己未,犯罪应死者五十三人,诏重加详谳。辛酉,诏给怀州新民耕牛二百,俾种水田。立诸路转运司,以燕京路监榷官曹泽等为之使。癸亥,享太庙。诏:“各路总管兼万户者,止理民事,军政勿预。其州县官兼千户、百户者,仍其旧。”乙丑,复立息州城以安其民。召真定、顺德等路宣慰使王磐乘传赴京师。丙寅,申严屠杀牛马之禁。己巳,诏:“诸路管民总管子弟,有分管州、府、司、县及鹰坊、人匠诸色事务者,罢之。”壬申,遣使收辑诸路军民官海青牌及驿券。戊寅,诏:“诸路管民官理民事,管军官掌兵戎,各有所司,不相统摄。”作佛事于昊天寺七昼夜,赐银万五千两。割北京、兴州隶开平府。建行宫于隆兴路。升太原临泉县为临州;降宁陵为下县,仍隶归德。赐诸王金、银、币、帛如岁例。是岁,天下户一百四十七万六千一百四十六,断死罪六十六人。
  十一月初三,金星干犯房宿的钩钤二星官。初五,敕令圣安寺举行佛顶金轮法会,长春宫设立金..周天醮会祭坛。十九日,太阳旁边有向外发散的五色云气,有三道在旁边直对着的重晕。敕令济南的百姓,凡被李王..部下的士兵抢劫了财物的,到都督撒吉思的衙门去告状。真定的百姓郝兴因为私仇而杀了马忠,马忠的儿子马荣接受了郝兴的银子,要郝兴代替他服兵役。中书省认为马荣接受贿赂,忘记了杀父之仇,缺乏为人子的品德,处他以杖刑,没收了他接受的银子。事情传到了皇上那儿,下诏依法处置;官员错误地开脱他的罪行,交由中书省商量处理。由于三叉沽设灶煮盐的灶户遭到宋军的焚烧抢劫,决定免交今年的租税。淘汰少府监的工匠,只留下其中的优秀者一千二百户。派官员去审理陕西的重刑犯人。敕令河西的百姓迁居到应州去,其中一百六十户不能养活自己的,供给他们耕牛、农具和粟麦种子,并赐给布匹,每人二匹。二十三日,皇帝诏令都元帅阿术分出三千名兵卒,会同阿鲜不花、怀都的兵马一起设置宿州、蕲县、邳州府衙。下诏谕令史天泽:“我有时候在激怒之下想要诛杀什么人,你们应该把命令拖延、保存一两天,重新上奏之后再执行。”二十四日,诏令朝廷特别征召的人员,应当让他们乘驿车前来。二十六日,把抚州升格为隆兴府,任命昔剌斡脱为总管,划出宣德府的怀安、天成以及威宁、高原隶属于隆兴府。

  四年春正月乙酉,禁蒙古军马扰民。宋贾似道遣杨琳赍空名告身及蜡书、金币,诱大获山杨大渊南归,大渊部将执琳,诏诛之。以宋忽儿、灭里及沙只回回鹰坊等兵戍商州、蓝田诸隘。军民官各从统军司及宣慰司选举。岳天辅乞复立息州,不允。丙戌,以姚枢为中书左丞。改诸路监榷课税所为转运司。甲午,给公主拜忽符印,其所属设达鲁花赤。给钞赈益都路贫民之无牛者。立十路奥鲁总管。丁酉,益都路行省大都督撒吉思上李璮所伤涟水军民及陷宋蒙古、女直、探马赤军数,男女凡七千九百二十二人。癸卯,领部阿合马请兴河南等处铁冶及设东平等路巡禁私盐军,从之。召商挺、赵良弼赴阙。乙巳,敕李平阳以所部西川出征军士戍青居山,其各翼军在青居山者悉还成都。诏陕西行省塔剌海等收恤离散军户。诏:“以诸路汉军奥鲁毋隶各万户管领,其科征差税,山东、河南隶统军司,东西两川隶征东元帅府,陕西隶行户部。凡奥鲁官内有各万户弟、男及私人,皆罢之。”敕总帅汪忠臣、都元帅帖的及刘整等益兵付都元帅钦察,戍青居山,仍以解州盐课给军粮。丙午,诏诸翼万户简精兵四千充武卫军。罢古北口新置驿。增万户府监战一员、参议一员。以马合麻所俘济南老僧口之民文面为奴者,付元籍为民。汪忠臣、史权系宋谍者六人至京师,有旨释之。辛亥,申禁民家兵器及蒙古军扰民者。陵州达鲁花赤蒙哥战死济南,以其子忙兀带袭职。召云顶山侍郎张威赴阙。
  十二月初二,封皇子真金为燕王,暂署中书令。初四,敕令:诸侯王塔察儿等人属下的猎户,朝廷只向他们征收仓银税,生丝税则交纳给地方官府。设立河南、山东统军司,任命塔剌浑火儿赤为河南路统军使,卢升为副使,东起亳州,西到均州的各个万户都隶属于他们管辖;任命茶不花为山东路统军使,武秀为副使,西起宿州,东至宁海州的万户都属于他们管辖。撤销各路快速传递公文的急递铺。初五,设立十路宣慰司,任命真定路镇守官赵王晋等人掌管。初七,犯罪而应当处死的囚徒共五十三人,皇上诏令重新审查案卷。初九,诏令供给怀州新近移居的百姓耕牛二百头,令他们耕种水田。设置诸路转运司,任命燕京路监榷官曹泽等人为转运司使。十一日,祭祀太庙。皇上下诏说“:各路总管并兼任万户的官员,只管理民事,军队的事务不得干预。那些兼任千户、百户的州县官仍旧和原来一样。”十三日,重新设置息州城府衙以安顿当地的百姓。征召真定、顺德等路的宣慰使王磐乘驿车前来京师。十四日,重申严禁屠宰牛马的禁令。十七日,皇上有诏令说:“各路管民官、总管的子弟,有分管州、府、司、县以及猎户、各类工匠事务的,一律将他们免职。”二十日,派遣使者收聚各路军民官吏的海东青牌符和驿券。二十六日,皇上有诏令说:“各路的管民官处理民事,管军官掌管兵戎,各有管辖范围,彼此不相统摄。”在昊天寺做七昼夜佛事,赐给该寺一万五千两银子。割北京、兴州两地隶属于开平府。在隆兴路建造行宫。将太原的临泉县升格为临州。把宁陵降格为下县,仍旧隶属于归德府。依照每年的惯例赐给诸侯王黄金、白银、钱钞、绢帛。

  二月壬子朔,命河东宣慰司市马百二十九匹,赐诸王八剌军士之无马者。甲寅,诏诸路官员子弟入质。以高丽不答诏书,诘其使者。以民杜了翁先朝旧功,复其家。庚申,赏万户怯来所部将士讨李璮有功者银二千七百五十两。甲子,车驾幸开平。以王德素充国信使,刘公谅副之,使于宋,致书宋主,诘其稽留郝经之故。诏:“诸路置局造军器,私造者处死;民间所有,不输官者,与私造同。”
  这一年,全国有一百四十七万六千一百四十六户。全年判死刑的罪犯六十六人。

  三月戊子,沂州胡节使、范同知陷于宋,命存恤其家。或言其尝为宋兵向导,乃分其妻孥资产,赐有功将士。辛卯,敕撒吉思招集益都逃民。命董文炳以所获宋谍及俘八十一人赴隆兴府。听诸路猎户及捕盗巡盐者执弓矢。壬辰,遣紥马剌丁和籴东京。己亥,诸路包银以钞输纳,其丝料入本色,非产丝之地,亦听以钞输入。凡当差户包银钞四两,每十户输丝十四斤,漏籍老幼钞三两、丝一斤。庚子,亦黑迭儿丁请修琼华岛,不从。壬寅,关东蒙古、汉军官未经训敕者,令各乘传赴开平。癸卯,初建太庙。乙巳,赐迭怯那延等银七千九十两。命北京元帅阿海发汉军二千人赴开平。己酉,高丽国王王禃遣其臣朱英亮入贡,上表谢恩。复立宿州。
  中统四年(1263)春,正月初四,禁止蒙古军马扰害百姓。宋朝的贾似道派遣杨琳带着没有填上名字的委任状以及蜡封的书信、金币,引诱大获山的杨大渊归顺南方。杨大渊的部将抓获了杨琳,皇上下诏将其处死。派宋忽儿、灭里以及沙只回回鹰坊的士卒戍守商州、蓝田的各处关隘。管军官和管民官分别从统军司及宣慰司考选举荐。岳天辅请求重新设置息州,皇上未予允从。初五,任命姚枢为中书左丞。把各路的监榷课税所改为转运司。十三日,赐给公主拜忽符节印信,其所属的地区设置镇守官。赐给钱钞以赈济益都路没有耕牛的贫苦农民。设立十路辎重营的总管。十六日,益都路行省大都督撒吉思呈报李王..所伤害的涟水军民以及陷没在宋朝的蒙古、女真、探马赤军的数目,男女总共为七千九百二十二人。二十二日,领部阿合马请求兴建河南等地的冶铁工场,并设立东平等路的巡军以查禁贩卖私盐的人,皇上允从。征召商挺、赵良弼前来京师。二十四日,敕令李平阳率领他所统辖的西川出征的士卒去戍守青居山,其他在青居山的各部军队全部返回成都。诏令陕西行省的塔剌海等人收聚、抚恤离散的军户。诏令说“:各路汉军的辎重老营不得隶属于各万户管辖、统领。其依法征收的劳役、赋税,山东、河南的隶属于统军司,东西两川的隶属于征东元帅府,陕西的隶属于行省户部。凡是辎重老营的官员内,有各万户的弟兄、儿子以及私交的,全部予以免职。”敕令总帅汪忠臣、都元帅帖的以及刘整等,增添士卒交给都元帅钦察戍守青居山。仍旧以解州的盐税供给军粮。二十五日,诏令各军万户挑选四千名精兵充实武卫军。撤销古北口新设置的驿站。增设万户府监战一名、参议一名。把马合麻所俘获的济南老僧口那些刺面为奴的百姓交付给管理民籍的府衙,让他们成为自由民。汪忠臣、史权以刑具押送宋朝的六名间谍到京师,皇帝下诏释放了他们。

  夏四月庚戌朔,以漏籍户一万一千八百、附籍户四千三百于各处起冶,岁课铁四百八十万七千斤。癸丑,选益都兵千人充武卫军。甲寅,偿河西阿沙赈赡所部贫民银三千七百两。己未,以完颜端田宅赐益都千户傅国忠。国忠父天祐为端所杀,故命以其田宅赐之。宣德至开平置驿。罢开元路宣慰司。丙寅,西京武州陨霜杀稼。戊寅,召窦默、许衡乘驿赴开平。诸王阿只吉所部贫民远徙者,赐以马牛车币。以东平为军行蹂践,赈给之。改沧清深盐提领所为转运司。王鹗请延访太祖事迹付史馆。
  二月初一,申令禁止百姓家里私藏武器,并禁止蒙古士兵滋扰百姓。陵州镇守官蒙哥在济南战死,命令他的儿子忙兀带承袭他的官职。征召云顶山侍郎张威前来京师。初二,命令河东府宣慰司购买马匹一百二十九匹,以赐给诸侯王八剌部下无马的士兵。初四,诏令各路官员的子弟入朝做人质。因为高丽没有回复诏书,质问高丽的使臣。因为百姓杜了翁在先皇之朝有过旧功,免除其家的赋税。初十,赏赐万户怯来部下讨伐李王..有功的将士二千七百五十两白银。十四日,皇上驾临开平。任命王德素充任国信使,刘公谅为副使,出使宋朝,致信宋朝皇帝,质问他扣留郝经的原因。皇帝诏命说“:诸路设置制造武器的机构,有私造武器的处死,民间所有的武器,不上交给官府的,和私造武器同罪。”

  五月癸未,诏北京运米五千石赴开平,其车牛之费并从官给。乙酉,初立枢密院,以皇子燕王守中书令,兼判枢密院事。戊子,升开平府为上都,其达鲁花赤兀良吉为上都路达鲁花赤,总管董铨为上都路总管兼开平府尹。辛卯,诏立燕京平准库,以均平物价,通利钞法。乙未,敕商州民就戍本州,毋禁弓矢。丙申,立上都马、步驿。丁酉,以元帅杨大渊、张大悦复神山有功,降诏奖谕。戊戌,以礼部尚书马月合乃兼领颍州、光化互市,及领已括户三千,兴煽铁冶,岁输铁一百三万七千斤,就铸农器二十万事,易粟四万石输官,河南随处城邑市铁之家,令仍旧鼓铸。庚子,河南路总管刘克兴矫制括户,罢其职,籍家资之半。升上都路望云县为云州,松山县为松州。赏前讨浑都海战功,撒里都、阔阔出等钞二千一百七十四锭、币帛一千四百二十匹。
  三月初八,沂州的胡节使、范同知沦陷在宋朝,命令慰问、抚恤他们的家属。有人说他们曾经做过宋军的向导,便把他们的妻儿和财产分赐给有功的将士。十一日,敕令撒吉思招集益都逃亡在外的百姓。命令董文炳把捕获的宋朝间谍及八十一名俘虏送往隆兴府。听任各路的猎户,以及缉捕盗贼、巡查贩私盐的人拥有弓箭。十二日,派遣扎马剌丁到东京平价购买粮食。十九日,各路的包银税都用钞币交纳,其中丝税银则以原定的实物丝料交纳;不产丝的地方,丝料税也听任其用钞币交纳。凡是担当差役的人户,包银税为钱钞四两,每十户交纳丝料十四斤,漏登户籍的老人、幼儿为钱钞四两,丝料一斤。二十日,亦黑迭儿丁请求修建琼华岛,皇上未予允从。二十二日,关东的蒙古军、汉军,凡是未经训令的官员,令他们各自乘坐驿车前往开平。二十三日,开始动工兴建太庙。二十五日,赐给迭怯那延等人白银七千零九十两。命令北京路元帅阿海调遣二千名汉军前来开平。二十九日,高丽国国王王礻直派遣他的使臣朱英亮入朝进贡,并奉上表章谢恩。重新建置宿州。

  六月壬子,河间、益都、燕京、真定、东平诸路蝗。乙卯,以管民官兼统怀孟等军俺撒战殁汴梁,命其子忙兀带为万户,佩金符。戊午,赐线真田户六百。己未,赐高丽国王王禃羊五百。癸酉,赐拜忽公主所部钞千锭。立上都惠民药局。建帝尧庙于平阳,仍赐田十五顷。以线真为中书右丞相,塔察儿为中书左丞相。
  夏季,四月初一,用户籍上遗漏的一万一千八百户民户和暂时寄住的四千三百户民户在各地兴建冶铁工场,每年征收生铁四百八十万零七千斤。初四,挑选一千名益都的士兵充实武卫军。初五,偿还河西阿沙赈济、赡养其管辖下贫民的三千七百两银子。初十,把完颜端的田地、住宅赐给益都千户傅国忠。傅国忠的父亲傅天..被完颜端杀害,因此下令完颜端的田地、住宅赐给傅国忠。从宣德到开平之间设置驿站。撤销开元路宣慰司。十七日,西京、武州降下寒霜冻死庄稼。二十九日,征召窦默、许衡乘坐驿车前来开平。赐给诸侯王阿只吉部下迁往远处的贫民马匹、耕牛、车辆和钱钞。因为东平府的田地被军队行军时践踏,给他们以赈济。把沧州、清州、深州的盐领所改为转运司。王鹗请求把访求得到的太祖事迹交付给史馆。

  秋七月癸未,诏诸投下毋擅勾摄燕京路州县官吏。乙酉,禁野狐岭行营民,毋入南、北口纵畜牧,损践桑稼。给公主拜忽银五万两,合剌合纳银千两。乙未,以故东平权万户吕义死王事,赐谥贞节。戊戌,诏弛河南沿边军器之禁。升燕京属县安次为东安州,固安为固安州。河南统军司言:“屯田民为保甲丁壮射生军,凡三千四百人,分戍沿边州郡,乞蠲他徭。”从之。庚子,诏赐诸王爪都牛马价银六万三千一百两。壬寅,诏禁益都路探马赤扰民。以成都经略司隶西川行院。禁蒙古、汉军诸人煎、贩私盐。诏山东经略司徙胶、莱、莒、密之民及灶户居内地。中书省臣以妨煮盐为言,遂令统军司完复边戍,居民灶户毋徙。诏阿术戒蒙古军,不得以民田为牧地。燕京、河间、开平、隆兴四路属县雨雹害稼。
  五月初四,诏令北京运送五千石粮米前来开平,运送的车辆、牛畜的费用都由官府支给。初六,开始设立枢密院,任命皇子燕王暂署中书令,兼管枢密院事务。初九,把开平府升格为上都,由开平府镇守官兀良吉担任上都路镇守官,开平路总管董铨担任上都路总管兼任开平府尹。十二日,下诏设立燕京平准库,以均衡、稳定物价,有利于实行钞法。十六日,敕令商州的百姓就近戍守本州,无须禁止携带弓箭。十七日,在上都设立马、步驿传。十八日,因为杨大渊、张大悦收复神山有功,下诏予以奖谕。十九日,派礼部尚书马月合乃兼管颍州、光化的互市贸易,并统领已经登记入籍的民户三千户鼓冶炼铸生铁的工场,每年交纳生铁一百零三万七千斤,就地铸造农具二十万件,换取粮食四万石交纳给官府。河南各处城镇贩卖生铁的民户,令他们仍旧鼓炉铸造。二十一日,河南路总管刘克兴伪造户籍统计数字,将其革职,并没收一半家产。将上都路望云县升格为云州,松山县升格为松州。因先前讨伐浑都海的战功,赏赐撒里都、阔阔出等人钱钞二千一百七十四锭、绢帛一千四百二十匹。

  八月戊申朔,诏霍木海总管诸路驿,佩金符。辛亥,置元帅府于大理。诏东平、大名、河南宣慰司市马千五百五十匹,给阿术等军。升宣德州为宣德府,隶上都。以淄、莱、登三州为总管府,治淄州。命昔撒昔总制鬼国、大理两路。兵部郎中刘芳前使大理,至吐蕃遇害,命恤其家。壬子,命中书省给北京、西京转运司车牛价钞。彰德路及洺、磁二州旱,免彰德今岁田租之半,洺、磁十之六。冀州蒙古百户阿昔等犯盐禁,没入马百二十馀匹,以给军士之无马者。甲寅,命成都路运米万石饷潼川。给钞付刘整市牛屯田。分刘元礼等军戍潼川,命按敦将之。丙辰,诏以成都路绵州隶潼川。戊午,以阿脱、商挺行枢密院于成都,凡成都、顺庆、潼川都元帅府并听节制。庚申,以史天倪前为武仙所杀,以武仙第赐其子楫。癸亥,敕京兆路给赐刘整第一区、田二十顷。以梦八剌所部贫乏,赐银七千五百两给之。甲子,以西凉经兵,居民困弊,给钞赈之,仍免租赋三年。敕诸臣传旨,有疑者须覆奏。丙寅,以诸王只必帖木儿部民困乏,赐银二万两给之。壬申,复置急递铺。滨、棣二州蝗,真定路旱。诏西凉流民复业者,复其家三年。车驾至自上都。
  六月初四,河间、益都、燕京、真定、东平各路发生蝗灾。初七,因管民官兼统领怀孟等军队的俺撒在汴梁阵亡,命他的儿子忙兀带任万户,佩戴金符。初十,赐给线真六百户农户。十一日,赐给高丽国王王礻直五百头羊。二十五日,赐给拜忽公主的部属钱钞一千锭。在上都建立施惠于百姓的药局。在平阳建造帝尧的祠庙,并赐田十五顷。任命线真为中书省右丞相,塔察儿为中书省左丞相。

  九月壬午,河南、大名两道宣慰司所获宋谍王立、张达、刁俊等十八人,遇赦释免,给衣服遣还。乙酉,立漕运河渠司。己丑,赐诸王阿只吉所部种食、牛具。庚寅,谕高丽、上京等处毋重科敛民。招谕济南、滨棣流民。遣使征诸路赋税钱帛。民间所卖布帛有疏薄狭短者,禁之。
  秋季,七月初五,诏令各投下州不得擅自逮捕燕京路州县的官吏。初七,向野狐岭军营发出禁令,属下的百姓不得到南口、北口任意放牧牲口,伤害、践踏桑林和庄稼。赐给拜忽公主白银五万两,赐给合剌合纳白银一千两。十七日,因为已故东平代理万户吕义是为王事而死,赐予他谥号“贞节”。二十日,诏令放宽沿河南边境地区对于武器的禁令。把燕京的属县安次县升格为东安州,固安县升格为固安州。河南统军司上奏说:“屯田的民户中,参加射生军的保甲丁壮共有三千四百人,分别戍守沿边境的州郡,请求免除他们其他的劳役。”皇上允从。二十二日,诏命赐予诸侯王爪都牛马价银子六万三千一百两。二十四日,下诏禁止益都路的探马赤军扰害百姓。把成都经略司隶属于西川行枢密院。禁止蒙古军、汉军中的人员煎煮、贩卖私盐。诏令山东经略司把胶州、莱州、莒州、密州的百姓和煮盐的灶户迁居到内地。中书省的大臣以这样做会影响煮盐为理由,便命令统军司完全恢复对边境的戍守,不让居民和灶户迁往内地。皇上诏令阿术禁止蒙古军把民田作为牧地。燕京、河间、开平、隆兴四个路的属县降下冰雹,伤害了庄稼。

  冬十月戊午,初置隆兴路驿。
  八月初一,皇上诏令霍木海统管各路的驿站,佩戴金符。初四,在大理设置元帅府。诏令东平、大名、河南宣慰司购买军马一千五百五十匹,供给阿术等人的军队使用。把宣德州升格为宣德府,隶属于上都。在淄州、莱州、登州三个州设立总管府,治所在淄州。命令昔撒昔总管鬼国、大理两个路。兵部郎中刘芳先前出使大理,到达吐蕃时遇害身亡,命令抚恤他的家属。初五,皇上命中书省给予北京西京转运司车辆和牛的价钱。彰德路及氵名州、磁州发生旱灾,免除彰德路今年田租的一半,氵名州、磁州的十分之六。冀州的蒙古百户阿昔等违犯有关私盐的禁令,没收马一百二十余匹,给没有马的士兵。初七,命令成都路运送米粮一万石以供给潼川的粮饷。把钱钞付给刘整以购买耕牛,用于屯田。分拨刘元礼等人的一部分军队去戍守潼川,命按敦统率他们。初九,诏令把成都路的绵州隶属于潼川。十一日,命令阿脱、商挺在成都执掌枢密院事务,凡属成都、顺庆、潼川都元帅府管辖的全部听从他们节制。十三日,因为史天倪先前被武仙杀害,把武仙的府第赐给史天倪的儿子史楫。十六日,敕令京兆路赐给刘整府第一所、田二十顷。由于梦八剌的部众贫穷困乏,赐给银子七千五百两。十七日,因为西凉遭受战乱,百姓贫困,赐给钱钞以赈济该地,并免除租税三年。命大臣们传达皇帝的旨意:凡对圣旨有疑惑不解的,必须反复奏问。十九日,因为诸侯王只必帖木儿部属的百姓贫穷困乏,赐给白银二万两。二十五日,重新设置传送紧急公文的急递铺。滨州、棣州发生蝗灾,真定路发生旱灾。诏令西凉流徙的百姓,凡恢复生产的,免除其家的赋税三年。皇上的车驾从上都来到。

  十一月甲申,诏以岁不登,量减阿述、怯烈各军行饷。东平、大名等路旱,量减今岁田租。丙戌,享于太庙,以合丹、塔察儿、王磐、张文谦行事。高丽国王王禃以免置驿、籍民等事,遣其臣韩就奉表来谢,赐中统五年历并蜀锦一,仍命禃入朝。立御衣、尚食二局。
  九月初五,河南、大名两道宣慰司所捕获的宋朝间谍王立、张达、刁俊等十八人,遇到宽赦释放免罪,赐给衣服遣送回家。初八,设置漕运河渠司。十二日,赐给诸侯王阿只吉所部种子、粮食、耕牛、农具。十三日,谕令高丽、上京等处,不得以重税向百姓聚敛。招聚济南、滨棣流亡的百姓。派遣使者向各路征收赋税钱帛。民间所贩卖的布帛,有的稀疏单薄,狭窄短小,禁止出售。

  十二月丁未朔,以凤翔屯军、汪惟正青居等军、刁国器平阳军,令益都元帅钦察统之,戍虎啸寨。甲戌,敕驸马爱不花蒲萄户依民例输赋。也里可温、答失蛮、僧、道种田入租,贸易输税。丙子,赐诸王金、银、币、帛如岁例。是岁,天下户一百五十七万九千一百一十;赋,丝七十万六千四百一斤,钞四万九千四百八十七锭;断死罪七人。
  冬季,十月十二日,开始在隆兴路设置驿站。

  至元元年春正月丁丑朔,高丽国王王禃遣使奉表来贺。壬午,敕诸路宣慰司,非奉旨无辄入觐。以千户张好古殁王事,命其弟好义、好礼并袭职为千户。癸巳,以益都武卫军千人屯田燕京,官给牛具。以邓州保甲军二千三百二十九户隶统军司。戊戌,杨大渊进花罗、红边绢各百五十段,优诏谕之。己亥,立诸路平准库。癸卯,命诸王位下工匠已籍为民者,并征差赋;儒、释、道、也里可温、达失蛮等户,旧免租税,今并征之;其蒙古、汉军站户所输租减半。西北诸王率部民来归。敕北京、西京宣慰司、隆兴总管府和籴以备粮饷。筑泠水河城,命千户土虎等戍之。罢南边互市。申严持军器、贩马、越境私商之禁。
  十一月初八,诏令:因为年成不好,酌量减少阿述、怯烈所部各军的军饷;东平、大名等路发生旱灾,酌量减轻今年的田租。初十,皇上在太庙举行祭祀典礼,以合丹、塔察儿、王磐、张文谦参与其事。高丽国王王礻直因朝廷免除高丽设置驿站、登记民户等事,派遣他的大臣韩就奉上表章前来谢恩,皇上赐给他中统五年的历书和蜀锦一匹,并命王礻直入朝觐见。设立御衣局、尚食局两个机构。

  二月辛亥,贺福等六人告平阳、太原漏籍户,诏赏以官,廷臣以非材对,给钞与之。敕选儒士编修国史,译写经书,起馆舍,给俸以赡之。壬子,修琼花岛。发北京都元帅阿海所领军疏双塔漕渠。甲寅,以故亳州千户邸闰陷于宋,命其子荣祖袭职。丙辰,罢陕西行户部。丁卯,太阴犯南斗。癸酉,车驾幸上都。诏诸路总管史权等二十三人赴上都大朝会。弛边城军器之禁。
  十二月初一,凤翔屯驻的军队、汪惟正在青居山屯驻的军队、刁国器在平阳屯驻的军队,都令益都元帅钦察统辖,戍守虎啸寨。二十八日,敕令驸马爱不花对部属中种植葡萄的民户,按照其他民户的先例收取赋税。天主教士、伊斯兰教士、僧侣、道士,种田则交租,经商则纳税。三十日,按照每年的常例赐给诸侯王黄金、白银、钱钞、绢帛。

  三月庚辰,设周天醮于长春宫。己亥,命尚书宋子贞陈时事,子贞条具以闻,诏奖谕,命中书省议行之。辛丑,诏四川行院,命阿脱专掌军政,其刑名钱谷商挺任之。立漕运司,以王光益为使。
  这一年,全国共有一百五十七万九千一百一十户。所收取的赋税,生丝七十万六千四百零一斤,钱钞四万九千四百八十七锭。判处死刑的罪犯七人。

  夏四月戊申,以彰德、洺磁路引漳、滏、洹水灌田,致御河浅涩,盐运不通,塞分渠以复水势。辛亥,太阴犯轩辕御女星。壬子,东平、太原、平阳旱,分遣西僧祈雨。乙卯,诏高丽国王王禃来朝上都,修世见之礼。辛酉,以四川茶、盐、商、酒、竹课充军粮。杨大渊以部将王仲得宋将昝万寿书杀之,诏以其事未经鞫问,或堕宋人行间之计,岂宜辄施刑戮,诘责大渊,仍存恤仲家。御苑官南家带请修驻跸凉楼并广牧地,诏凉楼俟农隙,牧地分给农之无田者。丁卯,追治李璮逆党万户张邦直兄弟及姜郁、李在等二十七人罪。戊辰,给新附戍军粮饷。高丽国王王禃遣其臣金禄来贡。
  至元元年(1264)春,正月初一,高丽国王王礻直派遣使臣奉上表章前来祝贺新年。初六,敕令各路宣慰司,不是奉旨,不要动不动就入朝觐见。因为千户张好古为王事而牺牲,命他的弟弟张好义、张好礼都袭职担任千户。十七日,派益都的一千名武卫军到燕京屯田,由官府供给耕牛农具。把邓州的保甲军户二千三百二十九户隶属于统军司。二十二日,杨大渊进献花罗、红边绢各一百五十段,皇上特颁优诏慰问他。二十三日,在各路设立平准库。二十七日,命令诸侯王部下已经入民籍的工匠,一律征收差役赋税;儒生、僧侣、道士、天主教士、伊斯兰教士等户,原来已经免除了租税,现在一律征收。那些蒙古、汉军驿站的站户,租税减半征收。西北的部落酋长率领部落百姓前来归顺。敕令北京、西京宣慰司和隆兴总管府购买平价粮食以备办军队的粮饷,修筑冷水河城垣,命千户土虎等戍守。停止南面边界的互市贸易。重申严格禁止私带武器、贩卖马匹、越过边界私自贸易。

  五月乙亥,诏遣唆脱颜、郭守敬行视西夏河渠,俾具图来上。庚辰,敕剑州守将分军守剑门,置驿于人头山。丙戌,太阴犯房。丁亥,释宋私商五十七人,给粮遣归其国。己丑,以平阴县尹马钦发私粟六百石赡饥民,又给民粟种四百余石,诏奖谕,特赐西锦五端以旌其义。乙未,初置四川急递铺。丙申,赐诸王钦察银万两,济其所部贫乏者。己亥,太阴犯昴。以中书右丞粘合南合为平章政事。邛部川六番安抚招讨使都王明亚为邻国建都所杀,敕其子伯佗袭职,赐金符。
  二月初六,贺福等六人告发平阳、太原漏登户籍的民户,皇上下诏赏给他们官职,朝廷的大臣们认为他们不是做官的材料,便赏了钱钞给他们。敕令挑选儒士编写、修纂国史,翻译佛教经书,修筑馆舍,发给俸禄以赡养他们。初七,修建琼花岛。派遣北京路都元帅阿海所率领的军队疏浚双塔漕运的河渠。初九,因为原来的亳州千户邸闰沦陷于宋朝,命他的儿子邸荣祖袭任这一职务。十二日,撤销陕西行户部。二十二日,太阴星干犯斗宿天区。二十八日,皇上的车驾抵达上都。诏令各路总管史权等二十三人前来上都参加大朝会。放宽边城有关武器的禁令。

  六月乙巳,召王鹗、姚枢赴上都。宋制置夏贵率兵欲攻虎啸山,敕以万户石抹糺札剌一军益钦察戍之。戊申,高丽国王王禃来朝。
  三月初五,在长春宫设置周天大醮祭坛。二十四日,命令尚书宋子贞敷陈时事,宋子贞分条列举奏闻,皇上下诏奖励慰问,命令中书省商议执行。二十六日,下诏给四川行枢密院,命令阿脱专门掌管军政,刑事司法和钱粮收支由商挺负责。设立漕运司,任命王光益为漕运使。

  秋七月甲戌,彗星出舆鬼,昏见西北,贯上台,扫紫微、文昌及北斗,旦见东北,凡四十余日。以阿合马言,益解州盐课,均赋诸色僧道军匠等户,其太原小盐,听从民便。癸未,改新凤州为徽州。以西番十八族部立安西州,行安抚司事。丁亥,诸王算吉所部营帐军民被火,发粟赈之。庚寅,给诸王也速不花印。壬辰,特诏谕巩昌路总帅汪惟正劳勉之,赐元宝交钞三万贯,仍戍青居。赐诸王玉龙答失印,仍以先朝猎户赐之。丁酉,龙门禹庙成,命侍臣阿合脱因代祀。己亥,定用御宝制:凡宣命,一品、二品用玉,三品至五品用金。其文曰“皇帝行宝”者,即位时所铸,惟用之诏诰;别铸宣命金宝行之。庚子,阿里不哥自昔木土之败,不复能军,至是与诸王玉龙答失、阿速带、昔里给,其所谋臣不鲁花、忽察、秃满、阿里察、脱忽思等来归。诏诸王皆太祖之裔,并释不问,其谋臣不鲁花等皆伏诛。
  夏季,四月初四,从彰德路、氵名磁路引漳河、滏河、洹河的水灌溉农田,以致御河水浅干枯,盐运不能通行,便堵塞分渠以恢复水势。初七,太阴星干犯轩辕星座御女星。初八,东平府、太