卷一 魏一·知伯索地于魏桓子
知伯索地于魏桓子,魏桓子弗予。任章曰:“何故弗予?”桓子曰:“无故索地,故弗予。”任章曰:“无故索地,邻国必恐;重欲无厌,天下必惧。君予之地,知伯必憍。憍而轻敌,邻国惧而相亲。以相亲之兵,待轻敌之国,知氏之命不长矣!《周书》曰:‘将欲败之,必姑辅之;将欲取之,必姑与之。’君不如与之,以骄知伯。君何释以天下图知氏,而独以吾国为知氏质乎?”君曰:“善。”乃与之万家之邑一。知伯大说,因索蔡、皋梁于赵,赵弗与,因围晋阳。韩、魏反于外,赵氏应之于内,知氏遂亡。
知伯向魏桓子索要土地,魏桓子不给。任章问他说:“为什么不给他呢?”魏桓子说:“无缘无故来索要土地,所以不给他。”任章说:“没有缘由就来索取土地,邻国一定会感到害怕;胃口太大又不知满足,天下诸侯都会害怕。如果你把土地给了他,知伯必定越发骄横。一骄横就会轻敌,邻国害怕就自然会互相亲近联合。用相互团结的军队来防御对付轻敌的国家。知伯肯定活不长了!《周书》上说:‘想要打败他,一定要先帮助他;想要夺取他,一定要先给予他。'所以您不如把土地给他,以便使知伯越来越骄横。您怎么能放弃和天下诸侯共同图谋知伯的机会,而使我国成为知伯进攻的对象呢?”魏桓子:“好。”于是就把一个有万户人家的城邑给了知伯。知伯很高兴,于是就又向赵国索取蔡、皋梁等地,赵国不答应,知伯就围攻晋阳。这时韩魏从国外反击,赵氏从国内接应,知伯于是是很快就灭亡了。后来韩赵之间又发生争执。韩国去向魏国借兵说:“希望能借给我军队来攻打赵国。”魏文侯说:“我和赵国是兄弟之邦,不敢遵命。”不久,赵国又向魏国借兵去攻打韩国,魏文侯说:“我和韩国是兄弟之邦,不敢遵命。”两国都没借到兵,就生气地返回本国。过后才知道魏文侯在中间替他们讲和,因此,都来朝拜魏国。
- 推荐作品:
- 子
- 礼记
- 孝经
- 尔雅
- 中庸
- 子夏易传
- 宋史
- 金史
- 逸周书
- 明季南略
- 过江七事
- 五代新说
- 列女传
- 地理
- 东京梦华录
- 蛮书
- 吴船录
- 庐山记
- 三字经
- 弟子规
- 小窗幽记
- 幼学琼林
- 三略
- 太白阴经
- 乾坤大略
- 李卫公问对
- 武经总要
- 虎钤经
- 韩非子
- 邓析子
- 农家
- 天工开物
- 农桑辑要
- 氾胜之书
- 神农本草经
- 濒湖脉学
- 肘后备急方
- 温病条辨
- 天玉经
- 葬法倒杖
- 古画品录
- 园冶
- 杂家
- 鬼谷子
- 淮南子
- 公孙龙子
- 南越笔记
- 金楼子
- 尚书正义
- 齐东野语
- 艺文类聚
- 小说家
- 三国演义
- 儒林外史
- 醒世恒言
- 绿野仙踪
- 老残游记
- 古今谭概
- 鬼神传
- 常言道
- 三遂平妖传
- 南游记
- 绣云阁
- 女仙外史
- 儿女英雄传
- 前汉演义
- 龙城录
- 后汉演义
- 刘公案
- 朝野佥载
- 河东记
- 白牡丹
- 幻中游
- 林公案
- 两晋演义
- 毛公案
- 僧宝传
- 阴符经
- 诗文评
- 冰鉴
- 日知录
- 西湖梦寻
- 郁离子
- 词曲
- 牡丹亭
- 诗词
- 先秦
- 两汉
- 南北朝
- 宋代
- 元代
- 近代