当前位置:网站首页>左传 > 正文 >>

桓公九年

【原文】

  【经】

  九年春,纪季姜归于京师。

  夏四月。

  秋七月。

  冬,曹伯使其世子射姑来朝。

  【传】

  九年春,纪季姜归于京师。凡诸侯之女行,唯王后书。

  巴子使韩服告于楚,请与邓为好。楚子使道朔将巴客以聘于邓。邓南鄙鄾人攻而夺之币。杀道朔及巴行人。楚子使薳章让于邓,邓人弗受。

  夏,楚使鬥廉帅师及巴师围鄾。邓养甥、聃甥帅师救鄾。三逐巴师,不克。鬥廉衡陈其师于巴师之中以战,而北。邓人逐之,背巴师。而夹攻之,邓师大败,鄾人宵溃。

  秋,虢仲、芮伯、梁伯、荀侯、贾伯伐曲沃。

  冬,曹大子来朝,宾之以上卿,礼也。享曹大子,初献,乐奏而叹。施父曰:“曹大子其有忧乎,非叹所也。”

【翻译】

  【经】

  九年春天,纪国的季姜出嫁到京师

  夏季四月,无事。

  秋季七月,无事。

  冬季,曹国派遣太子射姑来鲁国朝见。

  【传】

  九年春季,纪国的季姜出嫁到京师。凡是诸侯的女儿出嫁,只有出嫁做王后才加以记载。

  巴子派遣韩服向楚国报告,请求和邓国友好。楚武王派遣道朔带领巴国的使者到邓国聘问。邓国南部边境的鄾地人攻击他们,并掠夺财礼,杀死了道朔和巴国的使者。楚武王派遣薳章责备邓国,邓国人拒不接受。

  夏季,楚国派遣鬬廉率领楚军和巴军包围鄾地。邓国的养甥、聃甥率领邓军救援鄾地。邓军三次向巴军发起冲锋,不能得胜。鬬廉率军在巴军之中列为横阵,当与邓军交战时,假装败逃。邓军追逐楚军,巴军就处于他们背后。楚、巴两军夹攻邓军,邓军大败。鄾地人黄昏后就溃散了。

  秋季,虢仲、芮伯、梁伯、荀侯、贾伯,共同出兵讨伐曲沃。

  冬季,曹国的太子来鲁国朝见。用上卿之礼接待他,这是合于礼的。设享礼招待曹太子。首先献酒,接着奏乐,曹太子就叹气。施父说:“曹太子恐怕会有什么忧心事吧?因为这里不是叹息的地方。”