当前位置:网站首页>左传 > 正文 >>

桓公七年

【原文】

  【经】

  七年春二月己亥,焚咸丘。

  夏,穀伯绥来朝。邓侯吾离来朝。

  【传】

  七年春,穀伯、邓侯来朝。名,贱之也。

  夏,盟、向求成于郑,既而背之。

  秋,郑人、齐人、卫人伐盟、向。王迁盟、向之民于郏。

  冬,曲沃伯诱晋小子侯,杀之。

【翻译】

  【经】

  七年,春天,二月,己亥这一天,咸丘被焚烧。

  夏天,毅国国君绥来鲁国朝见。邓国国君来鲁国朝见。

  【传】

  七年春季,穀伯绥、邓侯吾离来鲁国朝见。《春秋》记载他们的名字,是由于轻视他们。

  夏季,盟邑、向邑向郑国求和,不久又背叛郑国。

  秋季,郑军、齐军、卫军攻打盟邑、向邑。周桓王把盟邑、向邑的百姓迁到郏地。

  冬季,曲沃伯诱骗晋国小子侯,把他杀死了。