僖公八年
【原文】
【经】
八年春,王正月,公会王人、齐侯、宋公、卫侯、许男、曹伯、陈世子款,盟于洮。郑伯乞盟。
夏,狄伐晋。
秋七月,禘于大庙,用致夫人。
冬十有二月丁未,天王崩。
【传】
八年春,盟于洮,谋王室也。郑伯乞盟,请服也。襄王定位而后发丧。
晋里克帅师,梁由靡御,虢射为右,以败狄于采桑。梁由靡曰:“狄无耻,从之必大克。”里克曰:“拒之而已,无速众狄。”虢射曰:“期年,狄必至,示之弱矣。”
夏,狄伐晋,报采桑之役也。复期月。
秋,禘而致哀姜焉,非礼也。凡夫人不薨于寝,不殡于庙,不赴于同,不祔于姑,则弗致也。
冬,王人来告丧,难故也,是以缓。
宋公疾,大子兹父固请曰:“目夷长,且仁,君其立之。”公命子鱼。子鱼辞,曰:“能以国让,仁孰大焉?臣不及也,且又不顺”遂走而退。
【翻译】
【经】
八年春季,周历正月,僖公与周王室使者、齐侯、宋公、卫侯、许僖公、曹伯、陈世子款在洮地会盟。郑文公请求参加盟会。
夏季,狄人进攻晋国。
秋季七月,举行宗庙合祭,把哀姜的神主放在太庙里。
冬季十二月丁未,周天子去世。
【传】
八年春季,鲁僖公和周王室的使者、齐桓公、宋桓公、卫文公、许僖公、曹共公、陈世子款在洮地会盟,商谈安定王室。郑文公请求参加盟会,表示顺服。襄王的君位安定后,才举行丧礼。
晋国的里克率领军队,梁由靡驾御战车,虢射作为车右,在采桑打败了狄人。梁由靡说:“狄人不以逃走为耻,如果追击,必然大胜。”里克说:“吓唬一下就行了,不要因为追击招来更多的狄人。”虢射说:“只要一年,狄人必然再来,不去追击,就是向他们示弱了。”
夏季,狄人进攻晋国,这是为了报复采桑这一战役,应验了,虢射所说一年的预言。
秋季,举行宗庙合祭,把哀姜的神主放在太庙里,这是不合于礼的。凡是夫人,如果不死在正房里,不在祖庙里停棺,不向同盟国家发讣告,不陪祀祖姑,就不能把神主放进太庙里去。
冬季,周王室的使者来鲁国讣告丧事,由于发生祸难,所以讣告迟了。
宋桓公得了重病,太子兹父再三请求说:“目夷年长而且仁爱,君王应该立他为国君。”宋桓公就下令要目夷继位。目夷推谢说:“能够把国家辞让给别人,还有比这更大的仁爱吗?下臣不如他!而且又不符合立君的顺序。”于是就退了出去。
- 推荐作品:
- 史
- 尚书
- 周礼
- 仪礼
- 孝经
- 公羊传
- 笠翁对韵
- 易传
- 正史
- 旧唐书
- 南齐书
- 资治通鉴
- 纪事本末
- 五代新说
- 靖康传信录
- 东观奏记
- 九州春秋
- 越绝书
- 徐霞客游记
- 水经注
- 洛阳伽蓝记
- 庐山记
- 增广贤文
- 孔子家语
- 说苑
- 近思录
- 春秋繁露
- 中论
- 百战奇法
- 将苑
- 吴子
- 便宜十六策
- 历代兵制
- 翠微先生北征录
- 慎子
- 扬子法言
- 邓析子
- 农家
- 伤寒论
- 金匮要略
- 食疗本草
- 饮膳正要
- 扁鹊心书
- 术数
- 三命通会
- 渊海子平
- 天玉经
- 李虚中命书
- 艺舟双楫
- 杂家
- 千字文
- 吕氏春秋
- 陶庵梦忆
- 权谋残卷
- 西京杂记
- 池北偶谈
- 山海经
- 西游记
- 醒世恒言
- 西厢记
- 太平广记
- 阅微草堂笔记
- 喻世明言
- 幽明录
- 酉阳杂俎
- 孽海花
- 狄公案
- 南游记
- 夷坚志
- 说唐全传
- 老残游记续集
- 刘公案
- 独异志
- 残唐五代史演义
- 声律启蒙
- 释家
- 五灯会元
- 中说
- 道家
- 庄子
- 抱朴子
- 幽梦影
- 龙川别志
- 伯牙琴
- 诗人玉屑
- 长生殿
- 历史故事
- 诗词
- 南北朝
- 近代